Nyelvtudományi Közlemények 17. kötet (1881)

Értekezések és közlések. - Munkácsi Bernát: Votják nyelvmutatványok. 247

DALOK. i>75 37. sin vucdlen kujajaz A sin vize mentében, gadíz cibor vudor van; tarka mellű (melle tarka) hód van; •pe?imit süisa, minitek en kiti, azért hogy sötét van, ne maradj el, tolej-kd evol, kijili van. ha nincs is hold, van csillag. 38. Tod'i kec-pili pusjos póni, kec-pi ezli evol, tiiezli; ukno viéijaz tenkd póni, anaezli evol, nilizli. Azves no zundes bagim uz li, cinijad-kd ponod söd uz li ; jes atikajlen nffiz piez kitsi-kd no minoz kur uz li. Kamali kaled uko-kd luoz, bordiskid kustemed uz poii ,• liktem kunoed osaloz-kd, doriskid leverned uz poti. Paksimi vallen gesjosaz, vaskimi Margan karjosd ; so Marján karez kin a jeni ? bordiékem durtles kin tirem ? Mi tatsi kit'i liktimi? sala no cihsono l'agjostid, mi tatis kiű bertomi ? vacil müs lobon siirestid. Uzien bori kiématoé mar dumis siisa ulomi ? ton tuganjosi ud-kd lüi, mar eseb settísa ulomi ? Egy fehér nyírfára jegyeket tettem, nem a nyírfára, [hanem] a nyírhéjra; az ablakra pénzt tettem, nem az anyának, [hanem a lányának. 39. Az ezüst gyűrű nem nagy, ha ujjadra teszed, nem lesz fekete ; a jó atyának lánya, fia bárhová megy, nincs bosszúsága. 40. . Ha kamali szalagod arany fonál, magadról ledobni nem jön kedved; ha jött vendéged magasztal, magadtól (tőled) elereszteni nem jön kedved. 41. Felültünk jó lovakra, lementünk Marján városába; Marján várost kilátta? a házat a hol fölnevelkedett, ki unta meg? 42. Mi ide mezen jöttünk? császármadár fütyülő fenyvesen át; Mi innen mezen térünk vissza ? fiatal méh repkedte úton. 43. Míg a kerti s erdei szamócza megérik milyen gyümölcsöt evén, éljünk ? ha te atyánkfia, nem volnál, mily tanácsot találva, élünk ? 18::

Next

/
Thumbnails
Contents