Nyelvtudományi Közlemények 17. kötet (1881)

Értekezések és közlések. - Zoltvány L. Irén: A nádor-codex nyelvi sajátságairól, I. 190

A NÁDOR- CODEX NYELVE. 225 jelentéssel van a Bécsi c-ben: vgekezic vala a' férfiakat (et con­gregati satrapae, et magistratus, et iudices, et potentes regis, contemplabantur viros illos) 134.; micoda az eredet bin: igon rea igekőzetök mert igon nehéz (megértése t. i.) Tih. c. 64. ihel: az Pocolbeli ördög hizelkodeek iudasnac Avag yhle 149. isteni hyhlesre magát megnem tartani, avag megnem teri­tenj 692. (V. ö. Döbr. c. 224. atyától ige ihletek [de patre verbum prodiens]; Ehr. c. 22. ezeket yhlette neked vr iesns [inspiravit] u. o. 106. tehát vr ysten nekyk yhel (tunc eis dominus inspirabit); Peer c. 45. wr ystennek ihlesenek myatta). illő: mindőn zentöknec, kiknec nap'oc illő .... (quoru:n dies festi sünt) 536.; v. ö. illőinnep: dies festus M. A. imád: imádna erötte 52. en ymattam, es keertem te erted 168. Ez helen eristus jmadvala 178. (u. o. ymadkozic is; szintígy még imád 180. 404. 406. 565 stb.). irt: parancola hog űket ners inakkal vernec (nervis crudis eos caedi iussit Leg. Aur.) 546. (in nervus, kénzó szerszám MA.) irigy6Jb: ez eletén embőr istent igen sem esmérte, űtet sem szerette 36. iai ennekőm iob ingen se születtem volna 333. oí nag kent szenveg, kith ingen sem vélhetnél 510. (V. ö. mikoron ingyen sem varnaia, haza jőve Góry c. 45. embert kegyig valakit nemhogy megölhetett volna, de ingyen soha sem akart volna. Pesti G. LV. m. Mert mi légyen az hit? ingyen sem tudjátok. Szkár. Horváth A. (BMK. II. 180.) Ő sivegét ingyen sem emelíté. Kákonyi P. (u. o. 286.) — V. ö. még: az te testődet ingen maid tyzre uet­tetnem Kaz. c. 86. Emlékezzél emberi állat, ingyenmajd meg kell halnod. Batizi (BMK. II. 70.) Tekintsze meg immár az nagy heti dolgot, Ingyen majdan ott látsz sok ördögi dolgot (u. o. 184.). — Ingyen egy általában; ingyenmajd mox, e vestigio, confestim; ingyensem nequidem, nedűm. MA., ingyenottan legottan PPápai). jász: Sámson iazoknac kezeben, Cristos sido nepeknec ke­zeben 215. (jász itt filiszteus-t jelent; MA. jász barbarus hostis. Winkl. c. 179. szintén «jász»; Tinódinál is »pogán jász nép» gyak­ran fordul elő (a BMK. III. 225. 1. ötször). V. ö. Nyőr, VI. 349. 1. jeleimen: azért a vad sido nepnec irigsege. Mert a sok codat, Kit tezen vala, es ielennen lazarnac feltamaztasaert 144. Eg napon latha eg mondhatatlan nag zep zizet ielőnnen (sibi apparentem Leg. Aur.) 480. nag tiztösseggel fegada az Anacletus NYELVTUD. KÖZLEMÉNYEK. XVII. 15

Next

/
Thumbnails
Contents