Nyelvtudományi Közlemények 16. kötet (1880)

Értekezések és közlések - Csopey László: Magyar szók a rutén nyelvben. 270

MAGYAR SZÓK A RUTÉN NYELVBEN. 283 226. korcsmáros schenkwirth: r. korémáros; az eredeti korémar) is használtatik még. 227. korhely sáufer : r. koriul. Ne ehod'ty dívoéka, korhelem, korhelem. Golov. III, 427 (193). 228. kórság sucht: r. köság, kösák. Mindennapi szó. 229. kostök takaksbeutel: r. kostük. 230. költeni ausgeben, verzehren: r. keltaváti. Több érte­lemben, úgy mint a magyarban, a mennyiben á rutén is nemcsak a pénzt költi el, hanem az ételt is. 231. költség ausgabe, kosten: r. keiéig, kel'éik. Teperj by nam sjá bráti do svítá, tá nam treba ná ketcik dudküv. Golov. IV, 422. 232. kövér fett: r. kiverjnyj ; kiverjná zeml'á = kövér föld. 233. követ der abgeordnete: r. kivet. 234. követválasztás wahl: r. kivetválástás. 235. kurta kurz : r. kurtyj. 236. Láb fuss: r. lába. Az embernek van noha-ja,, a többi állatnak csak : lába~-]&; bár a népdal azt tartja, hogy: Aj chvat zaba ta za labu, Ta na pisku vddrjsjá. Golov. II, 444. Vagy : S^dkij tdkij chromolaba Trjáse za d'ívkámi. Golov. II, 426 (550). 23.7. lábas : r. lábas. Minden lábas serpenyőnek lábas a neve. 238. lakatos schlosser: r. lákátas. 239. lámpás laterne : lámjiás. 240. lapos flach: r. lápas, lopus (fláche); lapusistyj, lápu­sistyj. Puséa kona va stávu, A kün po lopusu. Golov. II, 443. • 241. laska nudeln : r. láská. 242. legény bursche : r. légin, led'in. Nádo mnoju molodaju Dvá legíni bjutsjá. Golováczkij III, 219 (85). Galicziában is ismerik. 243. lencse linse: r. lenéá. 244. lógatni in schwingung setzen, schlenkern: r. lőgáti. 245. lógós beipferd : r. lögösnyj.

Next

/
Thumbnails
Contents