Nyelvtudományi Közlemények 16. kötet (1880)

Értekezések és közlések - Halász Ignácz: Svéd-lapp olvasmányok. 165

SVÉD-LAPP OLVASMÁNYOK. 177 Hüren orje jucca, Hüreskuce áltagosait kaska, Ilmaracca, váraidén accen oiva-> mus orje, obluit vuoca, kalgata cáce-kdreb. Kaggi vagga, aijai sardnu: „te le nubbe siti oive pötam." „Koccubete nubben sitan oiveb nubben sitan oiven kuóssai. Man míiotok le son ?" — „Kaikaist oiven alleb hartuist, kaiba kopca, pane', cúoné' ceske, söte-sobbe kidtan, krappuk, söte-kapte súojal, le harta\ le takta'. Keure ströpa,játan jostejejabma, ketpels nara' tuja sü teávan kuökten pelen vagge'. Valta Jiara' karvasin la'." „Ceggebct mallasav, obbo tab stai­nam, Piiö'ktebet rouoe sarkkab, júoksit, nuolait, saitit, spaggakit." Pardne pöta, káhca oivesküreb caggi kecin; soddi-kerbma' cadnasin, x) tkp. kinyújtja. 2 ) tkp. másik, csontok. r 'j tkp. kötelékben. Hűre szolgája dörög, Hüreskuce villámokat csihol, Ilmaracca, a világ atyjának leg­főbb szolgája, nyilakat (?) lő, a vizes edényt kiönti1 ). A szolga megy, az öregnek mondja: «most a másik falvak feje jött.» Hivjátok a másik falunak fejét ezen2 ) falu fejének vendégéül. Milyen külsejű ő?» — ((Mindenkinél magasabb egy fej­jel vállaktól [fogva], a sisak befödi, a fogak, a tekin­tetek3 ) villognak (előtűnnek ?), a harczi bot kezében, a kesztyű, a harczi ruha védi, vállas, csontos. 4 ) A varázsdob pereg, a hirdető za­jong, a te segédjeid és az övéi a dombnak két oldalán mennek. A sírásók készen vannak.» Készítsétek el a lakomát, az egész róntehént, hozzátok a vas inget, az íjjakat, nyilakat, lándsákat, dárdákat.*) A fiu jő, látja a koponyát az osz­lopok végein; viperák csomóban 5 ), s) tkp. szikrák. *) tkp. vannak vállak

Next

/
Thumbnails
Contents