Nyelvtudományi Közlemények 15. kötet (1879)
Értekezések és közlések - Dr. Kiss Ignácz: Pázmány nyelve. és III. rész. - I. 177
196 KISS IGNÁCZ. üdö-nap-előt: idő előtt, várat- időkötö is valahányszor (quolanúl, repente. tiescunque) helyett. valaha: aliquando. végezetre : végre. valamikor: aliquando. Ezen szó vélve és vélte : elvétve, ritkán. virratta-felé: virradat felé. II. Hely határozók. Egyebünnen: máshonnan. másunnan, egyebüvé : máshová. megé: mögé. eggyüt: egy helyen. Eggyüt azt messzünnen. mongya sz. Pál. néhult: néhol. eggyünnen-másúvá: egyik helyről ot-kin. a másikra. sohol és sohult. eleibe, eleikbe. sohová. felibe: fölé. Feje felibe. szerén-szerte: szerteszét. hellyel-hellyel. szerte-szer ént: u. a. közép-aránt: középen. ••/valahol: alicubi és ubicunque, másutt. pl.: valahol fő tanító-iskolák másuvá. voltak, mindenütt... III. Módhatározók. Akár-mint: akárhogyan. azon-képpen. elégségest: eleget. heában ós héjába. imígyen. ingyen: gratis, umsonst; ingyen-sem: nedűm, nequidem, geschweige (M. A.); végre pedig értelemben is használja Pázmány, pl.: Ingyen nem is említi = pedig nem is említi. későn: lassan, késve, pl.: Az emberek későn éppünek, de hamar rontyák a szép éppületeket. Pr. 5. kétség-nélkül: sine dubio (sine dubio értelemben a mai kétség-kivül Pázmánynál soha sem fordul elő, hanem csak ily szerkezetben található: kétség-kívűl vettetett dolog — extra dubíum positum est.) köz-közül: közönségesen. külömben : másként, aliter. Szent Károly külömben nem olvasta a Sz. írást, hanem süveg-vetve. Ezen szót jobban (melius) értelemhen nem használja.