Nyelvtudományi Közlemények 14. kötet (1878)

Tanulmányok - Ponori Thewrewk Emil: Codex Festi breviati Corvinianus. 209

216 P. THEWREWK EMIL. trum-nak mondja. L.-ben az egész czikk így hangzik: Bu­trum antiqui brutrum dixerunt. Codexünk archetypusában a Gu. 1. és pr.-szel való rokonságánál fogva eredetileg Butrum állott; de a javító kéz Brutumra akarta kiigazítani, ilyenké­r . pen Butrum. Másolónk a pontra nem ügyelt s a szót hibástól javításostól Brutrum-nak írta. epit. 93, 6. Flaminia t alatt vivos helyett vivofif áll, miből azt lehet következtetni, hogy az archetypusban eleinte hibásan OS volt írva; de utóbb vivos-ra változtatva: vivis. Hogy oldaljegyzetek is voltak az archetypusban, vagyis hogy azok a marginalék, melyek a Corvinianusban találkoznak, már az anyacodexben megvoltak, azt magából a Corvinianusból lehet ki­deríteni. A Chaos czikk eleje a 28. levél első oldalán greci & nos hiare dicimus unde Janus detracta aspiratione nominatur stb. szavai a 28. levél másik oldalán állanak, de a kéz, mely a cod. görög szavait írta, a Janus-ra vonatkozó oldaljegyzetet, még az előbbi oldalra iktatta: laudg dixit gr., mi azt bizonyítja, hogy a marginale nem olyan javítótól származik, a ki olvasás közben maga tesz megjegyzéseket, hanem hogy a jegyzet az anyacodex margójáról került ide. A Clavim czikkhez, mely a 30. levél másik oldalán áll, oda van jegyezve : xXástv xlsh (a mi xletstv, xletv akar lenni); pedig ez az előbbi oldalon álló Claudere-féle czikkre szól, melynek descendit szava után «vulgo additur xXsúo xaí xkéfe, quae om. L. M. Gu. 1. % S. ex Gr. descendit xksüa xat xlscg (sic) B. caeo caecleis pr.» A 43. levél másik oldalán ézaycoyrjv Examussim czikk elé van írva, pedig az a következő Exagogen czikkhez tartozik. Epit. 296, 7. Sors et patrimonium significat stb. A Corvinia­nusban ez áll: Sors est patri xkypoq significat. Az első kéz patri és significat közt hézagot hagyott; mert az író a patrimonium szót nem birta volt elolvasni. Az archetypusban a Sors elé oda volt jegyezve xXypóq. A görög kéz abba volt, hogy a hézag annak a számára van, s abba iktatta; a mi által az úgy is érthetetlenné vált mondatot még jobban elferdítette. A felsorolt példákból világosan kiderül, hogy az oldaJjegyze­tekre vonatkozó állításom ellen kifogást tenni nem lehet.

Next

/
Thumbnails
Contents