Nyelvtudományi Közlemények 13. kötet (1876)

Tanulmányok: - Simonyi Zsigmond: Az ugor mód-alakok 135

AZ UGOR MÓDALAKOK. 157 adnánk: * adnámok: *adnajamuk: *adnogomuk vernau%: * verngavwfc: * vernogovuk: * vernogomuk ^ olnov: * olnojov : * olnojavuk : * olnogomuk. Nem őrizték meg ezt a módalakot az ész. ugor nyelvek közül a zürj.-votják s a lapp, a déliek közül a mordvin. Tehát még csak a finnt és cseremiszt kell szemügyre vennünk. A finnben -ne képzőt találunk s itt föltűnő az e, ámbár vannak eltérő alakok is (vp. llnob stb.). Hogy ezt az e-t talán ai, aj-ből származtassuk, arra a finnben alig találunk bizonyí­tékot ; s igy alig marad egyéb hátra, mint hogy (a finnben nem gyakori) hanggyöngülésnek tekintsük, a milyent pl. a -le kép­zős frequent. igék láttatnak, s a milyen, ügy látszik, különösére h mellett szokott beállani: a -he végű cselekvésnevekben (pL kattehe- s nem * kattaha) és a befejezett cselekvés igenevében (antanehe-, antanuhe-, s nem antanuha-). S úgy látszik, anta­nen is ebből lett * antanehen, * antaneen x ), ügy hogy a kép­zőnek eredeti alakjául itt is ezt vehetjük föl -naga. Az ön­hangzóközi g: h hangcserét látjuk az imént emiitett -he kép­zőben is, mely ugor -ga-bö\ lett. A cseremisz tolnem * tolnejem-Vó\ lett, valamint a cser. omest-, songéit-* s hasonló denom. igékben az igésítő -jw képzőnek2 ) csak az e, magánhangzó minőségében maradt nyoma. Talán a j hatását ismerhetjük még föl a tagadó ige jésült n-jé­ben: énem. — Megkapjuk tehát is a -neje, azaz -n^g* képzőt. Még csak egy-két szót ezen alakoknak jelentéséről. A magyarban óhajtó és föltételes módúi szerepel (mint a görög optativus s a latin conjunctivus), a vogulban és osztjákban, úgy látszik, csak föltételes jelentéssel. A cseremiszben, mint a ma­gyarban, részint szándékot vagy óhajtást (Wied. 151. §. 1. és 4.)/ részint föltételes vagy lehető cselekvést jelöl („néha potentia­lisnak is nevezhetjük" Budenz szerint NyK. IV.), s első jelenté­sénél fogva Reguly egyenesen voluntariusnak nevezi. A finn köznyelvben rendesen lehetőséget, valószínűséget, határo­zatlanságot fejez ki, ügy hogy sokszor ható igével fordíthatni: *) V. ö. fönt anta'os és anta'on eh.* antakoos, * antakoonr s az észt. par. módban -kohó h. -ku, -gu. 2) L. Budenz, NyK. X.

Next

/
Thumbnails
Contents