Nyelvtudományi Közlemények 10. kötet (1871)

Tanulmányok - Budenz J.: Jelentés Vámbéry A. magyar-török szóegyezéséről 61

.JELENTÉS VÁMBÉRY A. MAGYAR-TÖRÖK SZÓEGYEZÉSEIRŐL. 79 belEk nincs meg St.-ben, s ilyen alak fölvétele gyanús is, minthogy / nélkül szintén van jak. bisik, kojbál bizek; [köles.]; — bőr: cs. baru bőr [ St. „haut, hülle"; ezt elfogadva a többi tör. szókat, me­lyek már m. borűlAxoz tartoznak, el kell hagyni, úgymint: cs. bőrke lepel, fátyol, osz. horun^ak (7 burunfuk) fátyolszövet, börk köpe­nyeg ; [köles.]; — buta: osz. budala, butala ostoba, dőre [ Bi. &w­dala} így maga TW. is („dummkopf" alatt) j cs.jpce „tölpel, dumm", nem illik evvel össze; [köles.]; — btiza: cs. budaj, osz. bogdaj | TW. még buydaj; [köles.];—buzogány* osz. buzdogan \ talán szláv köz­vetítés mellett; [köles.]; — bit, bü-báj * osz. büjü bűbáj | Bi. bőgi (böjü, bögü) magié, soreellerie; [köles.]. Csákány : cs. cakan hosszú nyelű, balta (eak- vágni, ütni; osz. Sak'ikéz) j m. csáklya nem idevaló; v.ö. szláv Sekan, NyK. VI, 302; [köles.]; — csalán: cs. calagan ; [köles.]; — csalit: osz. calí cserje, csalit j van összevethető ugor szó is: finn salo „insula silvosa, locus silvosus in palude, lucus conseptus"; ['? ősr.]; — csalni, csel: osz, Sal- lopni, ujg. cal csalás, osz. (? cs.) ml'im csalás, álnokság | St. cal'im „list, geistesbehendigkeit"; [ősr.]; — csapni .* es. lap- vágni, ütni, osz. cap- berohanni | v.ö. Ugr. [ősr.]; •— csavarni: osz. cevir­fordítani, megf. | Bi. „retourner, renverser, tourner"; m. csavarni „torquere" némileg eltér; [ősr.]; — csecs: osz. cicek himlő, virág ; cs. cecek himlő, virág, rügy | St. csak „blattéra, pocken"; | m. csecs szó nem jelent „himlőt" ; [köles.] • — csék, csök: cs. $ük, Sök penis j St. Sük; [köles.]; —~ cselekedni: osz. cal'is- dolgozni, iparkodni, ci. Salik buzgó, Sd'tk- buzgólkodni | St. csak: cctfik „eilig? hurtig"; [ősr.]; — csiriz: osz. $ri$} cs. &iri$; | V. úr szerint is „tán ujabb­kori" [köles.]; — (-cska, -cske), csekély: cs. osz. -cik, -&uk, -%egiz dim. képzők; csuv. sayal kevés [ a -cskaf -cske dim. képző az ugor nyelvek szerint nem egyszerű; m, csekély [? ősr.]; — csoport, CSO-por: cs. copor (? copur) gomoly, rakás, coporos- (t copuruh'-) rakásra jönni j St. „zusammenlaufen"; v.ö. szerb copor grex porcorum, NyK. VI, 302.; [köles.]; — csökönyös: csuv. ctfinze J jobban megfelelő mint Ugr. 384.; [köles.]; — csupa, csupasz: osz. ciplak meztelen; cs. cupíakvL. a., cupul- hámzani (? hámlani) [ St.-ben nincs cuflak; cupul- ezt is teszi: „zerschellen, zerbrechen", s így alig fér ide ; [ösr.]. Dagadni, daganat: jak. dagdai- (daydai) erősen megdagad­ni; osz. dag „hegy, fekély" | caak osz. dag „hegy" lehet ide való; dag „fekély0 perzsa szó: Bi. „niarque, empróinte, tacbe, blaie,

Next

/
Thumbnails
Contents