Nyelvtudományi Közlemények 9. kötet (1872)

Első rész. Szó-tan - 71. A többesszámbeli tárgy az első és második személyben 98

í)g SZÓ-TAN. (alesenan helyett) torem kval i jur pasen kitchaít a' kiket ti meg­öltetek az isten háza és az oltár között. 13, 25. A' többes számbeli harmadik alanyi szemeli/ a' többes tárgyi raggal így alakul : tatsanel hozták azokat, achtsanel gyűjtötték azokat, rastsanel vetették azokat; punsanel tették azokat; ez az alak tehát azonos az egyes tárgyú alakkal, chotcharme mane tat­sanel, i jomas chulet achtsanel teremetne, os Met rastsanel kvane a' mellyeket a' földre húztak, 's a' jó halakat gyűjtötték edényekbe de a' rosszakat kivetették. 13, 48. —sochen sir agmen mosen cha­retme, i punsanel tanme Isus lajli pochne, i tav pusmelesan tanme mindenféle beteg, nyavalyás embereket, 's tevék azokat Jézus lá­bához 'a ő meggyógyítá azokat. 15, 30. b) Első és mázodik személyben. 71. A' következő példák azt bizonyítják, hogy ugyanazon alakok, a' mellyek a' harmadik személyü többes tárgyakat jelölik, az első és második személyü többes tárgyakra nézve is állanak. Am pernél punganem nanen \itel ón megkeresztellek benneteket vízzel. 3, 11. — an am ketganem nanen jorment oset cacet chalne ím én küldelek titeket mint juhokat farkasok közzé. 19, 16. — jejan am paltem, i am sajmelianem nanen jöjjetek én hozzám, 's én megnyugosztallak benneteket. 11, 28. — ul rastan nank tinen sakan pureset elpalne, istobi tan pari jonchem nanen ul manitanel ne vessétek &' magatok becses gyöngyeit a' disznók elé, hogy meg­fordulván titeket meg ne szagassanak. 7, 6. — saris latam nanane, at chasganem nanen bizony mondom nektek, nem ismerlek titeket. 25, 12. —-toncuvt choltilem nanane: am ati chun chassanem nanen akkor mondom nektek: én soha sem ismertetelek titeket. — istobi tan nanen usanel hogy ők titeket láttak. 6, 1. Az első személyü többes tárgy nem fordul elő az illető tár­gyú igével, mert a' hol legjobb alkalma volna, a' fordító nem fejezi ki tárgyi raggal az igét: ul tulen manov krechne, os uren manov asrajnel ne rígy minket bűnbe, de őrizz minket az ördögtől. 6, 13. — Más helyütt tárgyi ragos igét teszen ugyan a' fordító, de ollyat, melly egyes tárgyra vonatkozik, mint: asrajt chosgeset tavane tocho latem chun: ketilan manov kvane, toncuvt laven manane tuchv pures anane az ördögök könyörgenek neki így szólván: ha

Next

/
Thumbnails
Contents