Nyelvtudományi Közlemények 9. kötet (1872)

Első rész. Szó-tan - 61. Mult idő 91

TÁRGYI RAGOZÁS. 91: jomaset íuíetnel kimennek (kelnek) az angyalok 's elosztják a'jó­kat a'rosszaktól. 13, 49. — pelemtam camme at utelalganel ta­vamé ana jolpalne a' meggyújtott gyertyát nem ültetgetik azt tál alá. 5, 15. Jegyzet. A' jelenidőnek kettős számbeli példáji, tudtomra, nem fordulnak elö. 61. A'múlt időben ugyan azon tárgyi ragokkal következő alakok állanak elő: vares-1-em, vares-l-en; vares-tá; vares-1-ov, va­res-l-an, vars-anel csináltam, csináltad, csinálta; csináltuk stb: A' vareslem (varislem) példáji: vov hí, vovem hívok, vovsem híttam, vovislem híítam őt; peri választ, perieslem választottam őt. Jegipetnel vovislem am amk püvem Egyipíombul híttam én az én fiamat. 2, 15. — tit am püvem, chotcharme am perieslem ez én fiam, a' kit választottam. A' vareslen (várisién) példáji: tujt titkol, tujteslen titkoltad j chnlt nyilvánít, choltislen nyilvánítottad.. Apüvet tusnel i cakupet­nel vareslen eschene asme gyermekek szájábul és csecsemőkbül csináltad a' dicséretet. 21, 16. — nag tujteslen titme amelen i num­ten sajtén charetnel i choltislen tonme apüvetne te eltitkoltad ezt okos és eszes emberek előtt, .'s kijelentetted a' gyermekeknek* 11,25. A' varesta példáji: ponstesta nemzé, vistá vévé, chafíeestá megismeré, chontestá láíá, cholestá hallá, chulteptestá hagyá, mul­testa multa, mulatá. — Avraam ponstesta Isaakme Ábrahám nemzé Izsákot. 1, 2. —^ at chancestá tavamé, chumle vos ivolt tav onces elöl püv taknane nem ismeré meg őt, míg nem lett első fija neki. 1, 25. — vistá tak netame elvévé a' maga nejét. 1, 24. — toncuvt chulteptesta tavamé asraj akkor elhagyá őt az ördög. 4, 11. — cholestá Isus, isto Joan majves urechetne hallá Jézus, hogy János adatott által (az öröknek) fogságba. 4, 12. usnel menés kvane Vifaniane i multesta tat akii jejme a' városbul kimene Betfaniába 'a mulata ott egy éjt. 21, 17. A' vareslov példáji: u lát, um látok, usem láttam, uslem lát­tam őt, uslov láttuk őt; chuitepteslov hagytuk, chasleslov megér­tettük ; man uslov tav sóvá chotel pakepane palt mi láttuk ő csil­lagát a' nap keleten. 2, 2. — man aá chuitepteslov socho i jomesov nag jejtepalent mi íme elhagytuk minden(ünket) 's jöttünk te utá­nad. 19, 27.— chasleslan erén titme? Látat taváne: chaSleslov,,,

Next

/
Thumbnails
Contents