Nyelvtudományi Közlemények 7. kötet (1868)
Tanulmányok - Budenz József: A magyar és finn-ugor nyelvekbeli szóegyezések. 1
48 BUDENZ JÓZSEF. 442. sz.-hoz (puha) : /. pehka podvasság (putror levior: pehka-puu|>oí?yas/a); pehkaise- (nom. -ainen) semi-putridus (morschj. 457. sz.-hoz (borúi): |J zürj. pör- fölborulni, eldőlni (subverti) ; pörád- földöjteni (subvertere). 448. sz.-hoz (begy): lív. pág (pl. -gud) talp eleje (fuszballen). 468. sz.-hoz (bandsal): I * zürj. pinela: pinela-sin bandsal szemű (KOCOÖ). 477. sz.-hoz (fajd? fajdok) : I zürj. bajdík fogoly (perdix). 507. sz.-hoz (fenyü): j| zürj. pozám pinus silvestris. 511. sz.-hoz (férj): I mdE. pirgene mennydörgő isten x), mennydörgés: pirgene jonks szivárvány. 530. sz.-hoz (fö, főz): I zürj. pu- főzni (coquere) ; * zürj. pim forró víz (KHÜHTOKTÍ). 540. sz.-hoz (fül): || * zürj. pomal- izzadni (norkTB). 574. sz.-hoz (viszont) : — Ip. vist v. vast ismét (rursus, iterum: jágnab lusskeli vist rursus glaciem in aquam dissolvit). 585. sz.-hoz (var): I zürj. or pus vulnerum. 598. sz.-hoz (verem) : | zürj. guran verem (fovea, = cser. korem). 607. sz.hoz (más): jj a md. rovatot: oma, omo stb. — egészen ki kell hagyni, l. a 836. számhoz való jegyzetet 635. sz.-hoz (mutat): | * zürj. mitcal- mutatni (noKa3aTí>, Ka3aib). ') A mdE. pirgene, kinek tiszte a „mennydörgés", kinek „íja" a szivárvány (moksa-mord. atam-jonks), nem lehet más mint az „öreg isten", kinek neve a finnben ukko (der alte), ukkose) (nom. -onen, u. a. dim); v.«í. Ip. acajuoks (szivárvány, tkp. az atyának íja). E szerint a radE. pirgene-nok bátran ezen eredeti je lentést tulajdoníthatjuk : B öreg'' < , t.i. „Öreg isten."