Nyelvtudományi Közlemények 6. kötet (1867)

Hunfalvy Pál: Némely újabb nyelvtudományi jelenség. 1

NÉMELY NYELVT. JELENSÉG. 9 gyok, így mondja a lapp: mon Isem cabes; ezt meg: ez szép lány, ezek szép lányok, így mondja: dat cabba niejda, dak cabba niejdak. 5) A lapp nyelv abban is különbözik a tulajdonképi finn nyelvtől, hogy c, c, z, z, 1, ó, r; f, g, b, d hangjai vannak, melyek a finn nyelv­ben nincsenek. A szótárra nézve a lapp nyelv, úgy szólván, máso­latja a finnek; tehát mind azon finn szók, a melyek rokonai a ma­gyarban találhatók, megvannak a lapp nyelvben is: azonban for­dulnak elő abban olyan szók is, a melyeket nem találunk meg a finnben, hanem az ugor nyelvekben. Lásd a Ny. K. V. 421—425. 11. E felhozott tények kétségtelenné teszik, hogy a lappok előbb váltak el a többi finnektől, mint a livek, de hogy emez elválás után is némi összeköttetésben maradtak még az ugor népekkel. Ezt a ta­núságot erősbíti az a körülmény is, hogy a mai Finnország éjszaki részein sok helynév fordul elő, amelyek nem finnesek, hanem szür­jánesek, tehát ugor nyelvbeliek. — Azt állítjuk , hogy az európai emberiség állapotját legjobban földerítik a nyelvek: ámde a nyel­vek eme tanúsága koránt sincs még annyira kitálalva , hogy a régész menten hozzá nyúlhasson. A Budapesti Szemle új folyamának XIV. XV. XVIII. XIX. és XX. füzetei Szabó Károlytól, „ A régi hun-székely írásról11 czímü s há­rom közleményben foglalt érteközést közlöttek, melyet sok tekin­tetben nagyon érdemesnek találok, hogy ezen a nyelvtudomány mezején való széttekintésemben nem csak megemlítsem, hanem is mertetve ki is emeljem. A lelkes szerző először a hun-székely írás­ról szóló történelmi bizonyságokat hozza fel egyenkint, Kézai Simon­ból, Thúróczi Jánosból, ki a bécsi képes krónikát kiírta, Bonfinius­ból, Benczédi Székely Istvánból, továbbá Oláh Miklós, Verancsics Antal, Szamosi István, Telegdi János, Baranyai Décsi János, Geleji Katona István, Komáromi Csipkés György stb. írók munkájiból. Ezen írók mind azt állítják, hogy a székelyek közt sajátságos írás használtatik vala, melyet a legrégibb bizonyság a Kézaié, oláhnak neveze ugyan, de már a XIV. századbeli bécsi képes krónika scy­thiai betűknek tart, Benczédi Székely István pedig azt mondja, hogy a székelyek „Hunniabeli módra székely bötüvel élnek mind e napig­lan." Székelyen innen az írók hun-scytha írásnak nevezik; sőt Te­legdi János 1598-ban következő czímü munkácskát ada ki: „Rudi-

Next

/
Thumbnails
Contents