Nyelvtudományi Közlemények 5. kötet (1866)

Tanulmányok - Budenz József: A magyar úgynevezett igekötők s az árja praefixumok. 1

is BÜDENZ JÓZSEF. hatja mindenki, mily egyszerű és könnyű, a cselekvés végbemenését jelelő meg-ct a magébö\} mint igehatárzóból magyarázni meg; hogy Br. úr abból semmit sem akart érteni, abból tűnik ki, hogy egy szándékosan nevetségessé elferdített okoskodást fog rám, melynek útján én a me^-nek etymonját találtam volna : „meg annyit tesz, mint megé, mögé, megett; megé annyi, mint hát mögé; hát németül: Riicken ; Rücken-tö\ jön : zuriick; tűritek annyit tesz , hogy vissza ; tehát vég­elemzésben meg = vissza.11 Es a mint gyanítom, Br. úr értekezé­semről ilyen igazságszerető értesítést a tisztelt olvasónak csak azért ád, hogy a jegyzetben egy rossz viczet mondhasson el!! Ilyen becsületes eljáráshoz azután több szavam nincsen. BUDENZ JÓZSEF.

Next

/
Thumbnails
Contents