Nyelvtudományi Közlemények 3. kötet (1864)

Értekezések - Ballagi Mór: Tanulmányok a magyar bibliafordítások körül. - 38

A MAGYAH BIBLIAFORDÍTÁSOK. 55 Reggel ragadományt eszik és est­ve a zsákmányt osztja. Káldi. *) V Hivá (szolitá) pedig Jákob az ö fiait, és monda nékik: Gyűl­jetek egybe, hogy megjelentsem, a mik reátok következnek (hogy hirdessem meg a mi ti reátok kö­vetkezendő) az utolsó napokban. a* Gyűljetek egybe és hallja­tok Jákob (Jákobnak) fiai, hall­játok Izraelt a (ti) atyátokat. 3# Rúben az én elsőszülöttem, te én erősségem, és a fájdalom­nak kezdeti (és kezdete az én fáj­dalmamnak) : elsőbb az ajándé­kokban, nagyobb a birodalomban (Fölebb lettél volna az ajándé­kokkal , nagyobb a birodalom­mal). 4'Kiöntettél minta víz, ne nevekedjél: mert az atyád ágyá­ra hágtál (mert felhágtál az te atyádnak ágyára), és megfertéz­tetted az ő ágyát (leppelét). 5' Simeon és Lévi atyafiak, hamisságnak hadakozó edényi. 6' Az ő tanácsokba ne jöjjön (menjen) az én lelkem, és az ő gyülekezetekben ne légyen az én mint a ragadozó farkas reggel ra­gadományt eszik, és estve sák­mányt oszt. Csipkés Komaromy. *• Szóllitá azért Jákob az ö fiait, és monda: Gyüllyetek öszve, és meg-jelentem tinéktek, a mi következik reátok a napok utoly­lyán. a* Gyüllyetek egybe, és haly­lyátok-meg Jákobnak fiai, és hal­gassatok Izraelre a ti atyátokra. 3* Rúben én első-szülöttem vagy te, én erősségem, és az én erőmnek eleje, méltósággal és ha­talommal felső. *" Alhatatlansággal ollyan vol­tál mint a víz, nem le'szesz felső, mert a te atyádnak ágyára hág­tál, s akkor meg-ferteztetted : az én ágyamra hágott! 5* Simon és Lévi atyafiak, erő­szaktételnek eszközei az ö szer­ződésekben. G" Az ő titkos tanácsokban ne menny óh én lelkem, és az ö gyü­lekezetekkel ne edgyesülly óh én *) A kézirati eltéréseket rövidség okáért és hogy annál jobban kitűn­jenek, zárjelek közé szedettem. B. M.

Next

/
Thumbnails
Contents