Nyelvtudományi Közlemények 3. kötet (1864)

Értekezések - Budenz József: Némely látszólagos képtelenségek a csuvas-török hangviszonyokban. 234

250 TUDÓSÍTÁS A NYELVTUDOMÁNYI BÍZOTTSÁG MŰKÖDÉSÉRŐL. nemű mondatoknak veszi, s hogy azokat rendszerébe belecsigázhassa, mit tesz ? Az első mondatot nevezi alanyilagos értelmezőnek, a másodi-VsXalanyilagos minőségi nyomosítónak, illetőleg kivételesen vagyis értel­mezőből nyomosítónak. ,Erti vagy értette a hallgató vagy olvasó ?Nem ? Én sem. Mert ha a szavaktól eltérve a dolog lényegébe tekintünk, megfoghatatlan, hogy két, bár némileg eltérő rendben álló, de ugyan­azon értelmű mondatot, hogyan lehet ellentétbe állítani, tíZRZ cl többi czafrangtól elvonva, egyszer nyomosítónak, másszor értelmezőnek,tehát amaz ellentételének, sőt amazt még jobban összezavarva, kivételesen vagy értelmezőből nyomosítónak nevezni ? Talán megfejti az értekező ? „Kivételesen minden értelmezőből alakulhat nyomosító és így az alanyilagos miségi és minőségi mondatokból (stb.). Csupán annyit jegyzek meg — így szól — hogy az ily nyomosító mondat az író vagy beszélő érzelme s akarata szerént mindig átfordítható értel­mezővé, ekképen: Péter volt okos; okos volt Péter, nyomosítóból ismét Péter okos volt, értelmező mondat." Csak épen azt nem fejtette meg értekező, hogy különböző ér­telmű mondatokat, mint: ,Péter volt okos' és ,okos volt Péter' hogyan lehet egy kalap alá (nyomosító), és azonos értelmüeket mint ,okos volt Péter' és ,Péter okos volt1 különböző osztály alá vonni ? Talán csak a szób előbb vagy utóbb rakását akarja értekező jelölni ? Hja! akkor megint minek a sok czifra beszéd, még pedig,értelmező' ,nyo­mosító' s tovább ,alanyilagos értelmező' ,alanyilagos minőségi nyo­mosító' s több efféle a dolog érdemébe vágó kifejezésekkel? midőn úgy szólván csak pamlagper (kanape-processus) forog szóban. Egy társas asztalnál arról volt egyszer a szó, hol van az első vagyis elnöki hely ? A társaság egyik udvarias tagja azzal szólítá fel a bájos házi nőt: A hol Nagyságod foglal széket, ott van az első hely, mi majd a körül fogunk sorakozni. Bizony! ez adomával jobban meg van fejtve — miként mind­nyájan tudjuk, a magyar szórend, melyben a bájos házi nőt a hang­súly' képviseli, mint értekezőnek több ívnyi értekezésében ; mely­ből ha valaki, főkép idegen, tanulni akarna, mielőtt végig olvashatná, bizonyosan megszöknék tőle.

Next

/
Thumbnails
Contents