Nyelvtudományi Közlemények 3. kötet (1864)

Értekezések - Ballagi Mór: Tanulmányok a magyar bibliafordítások körül. - 161

A MAGYAR BIBLIAFORDÍTÁSOK. 179 Mindenben rendezettet és inegóvottat. Minden üdvömet és minden kivánságot Nemde megnöveszti ö ? 6. De a hitványok, mint a bolygatott tüskék mindenikük : kézzel nem nyúlhatni hozzájuk. — 7. Ha ki hozzájuk férni akar, Fölkészül vassal és rúddal : Es megégetik a tűzhelyen. így fordítva e darab, méltó hattyúdala a sokat hányatott agg királynak, ki visszatekintvén pályájára, méltán elmondhatta magá­ról, hogy ö Isten által magasra állított férfi, kinek minden kíván­sága, minden törekvése szerencsésen sikerült és házának virágzá­sát olyanná tette, mint a felhőtlen reggel derűjében eső után szépen tenyésző zöld vidék; nemcsak, de háza jövendőjét is oly alapokra fektette, hogy méltán várhatja rá Isten áldását. De midőn ezeket elénekelte , meg nem állhatja, hogy jelleméhez híven, melyben is­teni félelem és kegyesség mellett ellenségei iránti engesztelhetlen gyűlölet fő vonás volt, futó pillanatot ne vessen megalázott ellensé­ge, trónjáról letaszított elődjére, Saulra, és valamint maga boldogu­lását az igazság és istenfélelemmel vezetetett uralkodásból származ­tatja, úgy annak szerencsétlenségét a hitvány jellemnek, az erősza­kos természetnek tulajdonítja, mely hozzáférhetlenné, kiállhatat­lanná tette, és végveszedelmét szükségkép maga után vonta. A Károlyi-Gáspárféle fordítás igazításai. A magyar irodalmi müvek közt a bibliafordítás, különösön a Ká­rolyi-Gáspárféle az, melynek tökélyesitésén első megjelenése óta leg­több kéz dolgozott; minden magyar könyvek közt a Károlyi-Gáspár­féle biblia az, melyet legtöbben adtak ki, melyet legtöbben igazítottak. A Visolyi 1590-ben eszközölt kiadás után nem sokára 1608-ban Molnár Albert adta ki az egész magyar bibliát Hannoviában, s e ki­adásáról a dedicatióban így nyilatkozik : „az szólásnak dísztelen módját (solecismos), melyek az idegen nemzetből való corrector miatt estének volt, azokat kitisztítottam. Az igazán való írást (or­thographia), melyet elhattak és megegyelítettek sok helyeken, az canoiiicus könyvekben megemendáltam és egyengettem ... Nyom­tatási fogyatkozásokat számtalanokat purgáltam ki. Egynehány he­lyen egész verseket, melyek az íróknak vagy betűszedőknek gond-12*

Next

/
Thumbnails
Contents