Nyelvtudományi Közlemények 2. kötet (1863)
Tanulmányok - Budenz József előjegyzettel közli:# Reguly csuvas példamondatai. 189
242 KEGULY CSUVAS PÉLDAMONDATAI. 805. soges on tortsa ilee.— szándéka, hogy elvegye (elczipelje). 806. éomur éuni lajih mar. — nem jó, hogy eső esik. 807. nomaj polat eb ona sükleza süreni. — „sok ideje annak, hogy én hordoztam őtet [kezeimen]." 808. pirin pürt nomaj polmast lartni. — a mi házunk, nem rég, hogy fóllépíttetett. 809. eb kordém vul onda kinine. — én láttam , hogy ö oda bement. 810. vul pilze ingine, pire kalamare. — ö tudta, hogy messze [van], [de] nem mondta meg nekünk. 811. vul pilze es sumarine (v. sumar vírtnine). — ő tudta, hogy te beteg vagy (betegen fekszel). 812. vul pilze a) es kondine v. es konda portte; b) es on-joh kondine. — ő tudta a) hogy te itt vagy ; b) hogy te akkor itt voltál. 813. eb iltmen sottaramannine. — én nem hallottam, hogy nem adat el. 814. eb Savna kalane-zin vul silenje. — megharagudott, hogy azt mondtam neki. 815. vul mitl-zin pornat, ep-te éaven-zin pornadep. — a hogy (a mily árért) ö lakik, úgy (azért az árért) lakom én is. 816. vul su orla kaéneba (y. kaséa) anjah hudelje. — csak az által menekült meg, hogy átúszott a vízen. V. ö. 764. 817. eb kordém knm kilnine. — láttam, hogy kijött. 818. eb tobimarem min siranine. — nem találtam, a mit kerestem. 819. eb piledep a) vul ma hal kilnine; b) vul hunja kilnine; c) vul leple tunine. — tudom, a) ö miért jött most; b) ö mikor jött; c) ő hogyan csinálta. V. ö. 757. 820. eb pilmestep hal vul sta poronnine. — nem tudom, hol lakik ö most. 821. vul p'rrza mana éoratne jala. — ö ott volt az én szülő falvamban. 822. eb kildem éakna tune-joh. — jöttem, mikor ezt csinálta. 823. eb konda porneren-ba korimastep ona. — mióta itt élek , nem látom öt. 824. eb vul kalane-bak túrom. — úgy tettem, a mint ö mondta (parancsolta). 806. soinur süni. 807. eb helyett tévedésből vul volt. suklezfi. 808. pürt. 814. aavna. 815. 818. min. .822. sakna.