Nógrád Megyei Hírlap, 2015. október (26. évfolyam, 227-252. szám)

2015-10-16 / 240. szám

Óperencián innen... Ipolytarow/BujaK. A magyar népmesekincs sokoldalú, kime­ríthetetlen forrás. Szórakoztat­va tanít az élethelyzetek megol­dására, alapvető emberi konf­liktusok kezelésére gyermeket és felnőttet Kiváló módszerül, eszközül szolgál a negatív érzel­mek feloldására, sokat segít a nyelvhasználat elsajátításában, a szókincs gazdagításával. Ma­gában foglalja és őrzi az egyes népek sajátosságait, jó hatással van a személyiség alakítására. Remek önismereti teszt és kivá­ló közösségépítő, amely köze­lebb hozza egymáshoz a mesé- lőt és a hallgatót Ezek kiakná­zására ösztönöztek a szervezők a népmese napja alkalmából megyénkben tartott eseménye­ken. Ipolytarnócon például az IKSZT helyiségében a „Gondos gazda állatairól” meséltek az óvodások a helyiek és a Nemze­ti Művelődési Intézet Nőgrád Megyei Irodája szervezésében tartott rendezvényen. Könyve­ket is bemutattak a kicsiknek, majd beszélgettek a bennük fog­laltakról, a szereplőkről. Bujákon Túl az Óperenci­án... címmel nagy érdeklődés mellett idén is megrendezték a mesemondó- és rajzver­senyt a Glatz Oszkár Művelő­dési Központ és Könyvtár színháztermében, a Bujákért Közalapítvány és a művelődé­si intézet megyei irodája ös­szefogásával. A fellépők kö­zött volt Fintor Istvánná, aki bujáki viseletben, unokái kö­rében mesélt. Az ismerős me­sealakokról készült rajzokat az intézrrtéhy aulájában állí­tották ki. majd a Kerek Perec Egylet vidám műsora vará­zsolta el a sok kis gyereket. Gyarmati retúr címen in­dított beszélgetős est-so­rozatot a közelmúltban a Gyarmati Televízió. En­nek során olyan szemé­lyiségek kerülnek reflek­torfénybe, akik rengeteg szállal kötődnek a város­hoz, mégis, pályafutásuk, munkájuk messzi tájakra szólította őket, de most, egy terefere erejéig visz- szatérnek. H.H. Balassagyarmat A Helytörténe­ti Gyűjtemény épületében a so­rozat vendége, egyben dr. Nagy Csilla irodalomtörténész-ripor­ter partnere dr. Gréczi-Zsoldos Enikő nyelvész, a Miskolci Egye­tem adjunktusa volt, akit család­ja is elkísért a rendezvényre. A szakemberről megtudtuk, hogy őrségi gyökerekkel rendel­kezik, és kisgyermek korában költöztek Nógrádba, közelebbről Szalmatercsre. Balassagyarmat­tal először gimnazista korában került kapcsolatba: zenei pályá­ra készült, jól zongorázott, így esett a választása a Szántó Ko­vács lános Szakközépiskolára (a mai Szent-Györgyi elődjére), ahol azonban hamar egészen más irányba fordult az érdeklő­dése. Ez elsősorban magyarta­nárának, mentorának, Holecz Imrémének köszönhető, aki felis­merte a tehetségét. A későbbi pályaorientációt is ez az indíttatás befolyásolta, ami­kor a Miskolci Egyetem magyar szakára jelentkezett. Itt először az irodalomtudomány érdekelte, de nemsokára a nyelvészetre tért át, aminek volt kellő alapja is, hi­szen korábban, diákkorában írt már tudományos dolgozatot az anyanyelvi önéletrajz témájában. Ahogy fogalmazott, felettébb ér­dekelte, miként fordulhat elő, hogy egymástól három-négyszáz kilométerre elterülő tájegysége­ken ennyire eltérő nyelvjárásban beszélnek az emberek. Ebben a nyelvjárástanban az­tán a későbbiekben, a doktori „is­kolán”, majd már egyetemi okta­tóként egyre jobban elmélyedt, és szomorúan észlelte a tájnyelvek agóniáját, a kiveszőben lévő sajá­tos helyi beszédstílust, az érde­kes hangzó szavak számának csökkenését a mindennapok tár­salgásában. Dr. Gréczi-Zsoldos Enikő egyfajta szakmai kíváncsi­ságtól vezéreltetve kezdte el ke­resni a palóc nyelvjárás gyökere­it. Tizenhetedik századi oklevele­ket böngészett a levéltárakban, boszorkányperek és egyéb, kora­beli tárgyalások jegyzőkönyveit kutatta, az írásos dokumentu­mokból feltárva próbálta megál­lapítani, miként is beszéltek távo­li elődeink. A beszélgetés során szó esett a magyar helyesírás nemrégi­ben módosított szabályairól, amiről a nyelvész úgy véleke­dik, nem változtatnak lényege­sen a korábbi alakokon, csak néhány esetben, így például az észszerű szó használatánál, el­sősorban egyfajta útmutatást, segítséget, „mankót” adnak a köznyelvet használó embernek, hiszen mindig a beszélő szabá­lyozza a formát, és sok helyen ma is a „suk-sükölés” teljesen természetesnek hangzik. Aki eddig is tudott helyesen írni, ez­után sem lesz gondja. Inkább azért történtek a módosítások, hogy a modern, idegenül hang­zó szakszavakat beépítsék a he­lyesírásba, és magyarosabban hangzó megfelelőt találjanak nekik. Az e-mail-ből így lehet akár „villámposta”. A terefere további részében dr. Gréczi-Zsoldos Enikő beszélt még jelenlegi lakóhelye, Salgó­tarján és Balassagyarmat kultu­rális különbözőségeiről és ha­sonlóságairól, társadalmi sze­repvállalásairól, illetve egy mos­tanában megszületett kötetről, amelyben Andor Csabával közö­sen tárták fel Madách Imre tel­jes levelezését, törekedve arra, hogy a tizenkilencedik század közepén használatos írásmódot és szóhasználatot eredeti formá­jában hagyják meg. Karancslapujtő. „A földön sem­mi sem alkalmasabb, hogy a szo­morút vidámmá, a vidámat szo­morúvá tegye, hogy bátorságot nyújtson a csüggedőnek, büsz­keséggel töltse el az alázatost, ki­sebbítse az irigységet és a gyűlö­letet, mint a zene.” Luther szavaival köszöntötte a megjelenteket a nemrégiben, a Park Művelődési Házban már második alkalommal megrende­zett Múzsa Művészeti Fesztivá­lon Karancslapujtő önkormány­zata, a Karancs Kincse Közhasz­nú Egyesület nevében Pálné Lipták Anett. A salgótarjáni já­rás kilenc településéről - Salgó­tarján, Karancsalja, Karancs­lapujtő, Karancskeszi, Mihály- gerge, Ludányhalászi, Endre- falva, Ipolytarnóc, Nógrádszakál - érkezett a 13 fellépő. Közülük ketten két kategóriá­ban is indultak a Park Művelő­dési Házban tartott eseményen, ahol a vállalkozó kedvű amatőr zenészek és énekesek produkci­óit három tagú zsűri értékelte. Az elnöki feladatait Diósi János, az Akkord Fúvós együttes veze­tője látta el, mellette Horváth Szabolcsáé, a Mocsáry Antal Ál­talános Iskola és Alapfokú Mű­vészeti Iskola zeneiskolai tansza­kának vezetője és Kotrócz Márta, az intézmény ének-zene pedagó­gusa értékelt. A karancslapujtői iskola 3. b osztályosai furulyaze- nével, Teplán Sándorné verssel köszöntötte a jelenlévőket, majd a program támogatója, a Nemze­ti Művelődési Intézet megbízott­jaként a salgótarjáni járás elő­döntőinek mentora, Kémeri Judit nyitotta meg a rendezvényt. A versenyzők három kategó­riában léptek színpadra pro­dukcióikkal: könnyűzene, nép­zene-népdal, magyar nóta-ope­rett. A programot színesítette a műfajok változatossága, az életkori különbözőség, ugyan­is korosztályi megkötöttség nélkül lehetett versenyezni. Az egyéni produkciók mellett cso­portos fellépők is voltak. A kö­zönség hangszeres (harmoni­ka, citera, szintetizátor, gitár) és kíséret nélküli produkciót is hallhatott. A kellemes délutáni progra­mon Diósi János értékelte a fel­lépéseket. A salgótarjáni gálá­ra tovább jutott: Szőrös Aman­da (Karancslapujtő, könnyűze­ne kategória), Godó Sándorné (Ka-rancsalja, magyar nóta­operett) és a Nyárutó Nyugdí­jas Klub (Karancslapujtő, nép­zene-népdal). Különdíjasok: Oláh Szandra Klarissza (Nóg­rádszakál), Teplán Sándor (Karancslapujtő). Minden elő­adót emléklappal jutalmaztak. A fellépőket a szervező Ka­rancs Kincse Közhasznú Egye­sület vendégelte meg. Ritka mesterség volt a valamikori teknővájóé, amely oly’ széles termékskálát tudhatott magáé­nak, hogy hiánytalanul felsorolni szinte lehetetlen. E mesterséget űzőket pedig ma már hiába keres­nénk, nyomaikat is legföljebb irodalmi művekben vagy szakkönyvekben, illetve múzeumi kiállítóter­mekben találnánk fel. És fogadásom van arra is, hogy e tevékenységet végzők termékei közül, jó né­hányat, sokan meg sem tudnának említeni. Aki a nyár derekán a pásztói múzeumban járt, és meg­tekintette a magyarországi cigány vándoriparosok életét bemutató kiállítást, az a teknővájó mester­ségszépségéről, különlegességéről és ezzel együtt a munka cudar nehéz voltáról, és az azt művelők sorsáról többet megtudott, mint amit rövid írásom­ban megkísérlek felvázolni. És a részletek ismer­tetése előtt álljon itta hagyományos cigánymester­ségek felsorolása: drótostót, szegkovács, kosárfo­nó, vályogvető, fakanál-készítő és a teknővájó. A fának használati tárgyakká, gazdasági eszkö­zökké történő alakítása, feldolgozása évezredes tör­ténet Ezt eleink már az őshazában is megtették. Ké­sőbb önálló mesterségekjöttek létre (kerékgyártó, ká­dár, asztalos és más), amelyek uradalmi, városi vagy falusi közösségeket szolgáltak. Sőt egyes munkák spedális tudást igényeltek, így például a fatorony-ké szítés, és a haranglábállítás is. Emellett a tevékeny­ségek tovább szakosodtak, s így a cigánycsaládok a megélhetés szükségétől is hajtva, évszázadok óta - a puha nyárfát vagy a fűzfát felhasználva - fameg munkálást, teknővájástés kanalas mesterséget foly­tattak. És ahogy az írásra készülődtem, igazi megle­Bolcsotol a koporsóig petés ért, hiszen a szakma képviselői vastagabb fa- törzsekből (egy darabból) 5 méter hosszú csónakokat és bölcsőt is készítettek. Képzőművészeti alkotás őriz­te meg például, hogy fából faragott bölcsőben egy édesanya fején hordja kisgyermekét Mesterei voltak munkájuknak. A teknővájó: mo­sd, kenyérdagasztó-, fürösztő-, (disznóöléshez) sózó teknőt (tekenőt vagy melencét), kisebb-nagyobb fa­tálat, fatányért, tálcát, vágódeszkát, állatok itatásá­hoz vályút több méretben, a kanalas: fakanalat (ki­csi, nagy, óriás), favillát és csak a jóisten tudja, hogy mit készítettek még. Ezeket piacokon és háza­lásokkal, esetleg élelmiszerért is értékesítettek. Apáról fiúra szállta mesterség és a gyerekek már 10-12 éves korukban rendszeresen dolgoztak Mes­terségük természetéből fakadóan vándorló életmó­dot folytattak, és így az egész család, a legszüksé­gesebbfelszerelési tárgyakkal mindig úton volt Egy- egy uradalomban vagy településen, arra az időre, amíg feladatuk akadt, letelepedtek, és munkájuk közvetlen közelében földbe vájt kunyhóban (putri­ban), nyomorúságos körülmények között „éltek”. Vándorlásuk során kis falunkat, Kishartyánt sem kerülték el és termékeikre szükségünk volt. Emlékeim szerint utoljára a háborút megelőző év­ben szerencséltettek bennünket Ahogy az lenni szo­kott, előbb famustrát tartottak, majd a tulajdonossal történő megállapodás után, legutóbb a templom felé elterülő rét patakpartjánál helyezkedtek el Az igazi munka a fák kivágásával, majd méretre szabásával kezdődött Ügyelve arra, hogy abból gazdaságosan a legtöbb termék kijöjjön Kevés szerszámmal dolgoz­tak A hosszúnyelű baltát a fa hasításától a termék (teknő, tál) formájának durva kifaragásáig, nagyolá­sáig használták A fa üregelése, kivájása, és a végső tisztítás a kapa formájú kapiccsal, míg külső felület simám faragása a kétnyelű vonókéssel történt A teknővájó, a kanalas és a cigánymesterségek képviselői, a múlt század közepéig valós igényt elé gítettek ki, nélkülözhetetlenek voltak. Jól szolgál­tak bennünket „a bölcsőtől a koporsóig”. Bartos József 1 i S < Nyelvészkedés a „Gyarmati retúron” Múzsával, zenével...

Next

/
Thumbnails
Contents