Nógrád Megyei Hírlap, 2015. jűlius (26. évfolyam, 150-176. szám)
2015-07-13 / 160. szám
Harmadszor is díjazott NMH4nformácÍÓ. Antal András Alsótoldon élő Ferenczy Noémi- és Gádor-díjas keramikusművész kapta idén a Balatoni Múzeumban megrendezett X. Országos kerámia és gobelin biennále Emberi Erőforrások Minisztériumának díját. A Magyar Alkotóművészek Országos Egyesülete (MAOE) kerámia- és textilművészeti szakosztályainak fontos kétévenkénti bemutatkozási színtere e tárlat. A biennálé 1997-ben indult útjára, hogy a Balaton partján is bemutatkozási lehetőséget kínáljon az ország legjelesebb keramikus- és textilművészeinek. Az idei, 2015-ös X. Pelso Biennálé tematikája Pannónia provincia hitvilága, „Pannónia istenei”. Antal András a világ egyik legjobb (kalinovói) agyagából készített Ég és föld között című sorozatával méltán nyerte el a rangos elismerést. Régészeti leletekre, a Dunántúl gazclag tárgykultúrájára és a művész hatalmas ismeret- anyagára alapozva, egyéni hangulatú alkotásokat hozott létre, amelyek az istenit, a meg nem fogalmazhatót ábrázolják. A keramikusművésztől a szakralitás nem áll messze. Korábban már két ízben kapott itt díjat Antal András: 2001-ben a Nemzeti Kulturális Örökség Minisztériuma, 2009-ben pedig a Magyar vUkoLómüvészekOrszá- gos "Egyesülete díját. Az augusztus 31-ig megtekinthető kiállításon Antal András művei mellett még további 38 alkotó munkája látható. Palóc ételkülönlegességekkel készül a Mátraalja Fesztivál!- Amikor 30 éve idekerültem menyecskének, leesett az állam a helyi töltött káposzta láttán, amely mind méretre, mind kinézetre teljesen eltér az átlagtól. De a rétes is más. Csak erre a térségre jellemző, hogy grízt tesznek bele és azt kombinálják cseresznyével, meggyel - mesélte Sándor Zsuzsa, a fesztivál gasztronómiai vezetője, aki a jellegzetes palóc laskát is különlegessé varázsolja a rendezvényre: gyros-szal, csilisbabbal ízesíti, sőt sushi-t is készít belőle. Az ételkínálat csak egyik eleme a kétnapos könnyűzenei fesztiválnak, ahol a sport- és gyerekprogramok mellett palóc szépségversenyt is rendeznek a Mátra- aljában található pásztói strandon augusztus 8-9-én. Igazi palóc tájételek várják a látogatókat az augusztus 8-9-i Mátraalja Fesztiválon, ahol a tradicionális térségi finomságok mellett extra íz kombinációkkal is készülnek a helyiek. A rétesbe gríz, a laskába pedig még csil- isbab is kerül. Pásztó. A pásztói Mátraalja Fesztivál nemcsak a zenei programját erősíti, hanem a gasztronómiai felhozatalra is odafigyel, hogy a látogatók egyedi fesztiválélményt kapjanak. ■ ■ Ünnepe a Börzsöny lábánál is: ezt az épületet, illetve az iskolát és az óvodát napelemes rendszerrel szerelték fel, negyvenhatmillió forint értékben, és a számítások szerint ezzel a megoldással lényegesen javul az energiahatékonyság - igaz, a pontos mutatókat majd csak egy éves összehasonlításban kapják meg. Miután bejárjuk az otthon szobáit, és megtekintjük, miként kezelik eszközeiket a helyi önkéntes tűzoltók, az egykori Villtesz-telephely felé vesszük az irányt - egy fotó kedvéért megörökítjük a Startmunkaprogram részeként vásárolt vadonatúj traktort. A község más részein is akad látnivaló most. A piactér felé vesszük az irányt. Diósjenő neves szülöttjének, Surányi Endre motor- és motorcsónak versenyző emlékére gyűltek össze a patakparton a veterán autók szerelmesei. A Citroen DS büszke tulajdonosa felnyitja a csomagtar* « tót, majd ráül a szélére, mutatva a bámészkodóknak, milyen profi a lengéscsillapítója. Odébb néhány „kacsa”, más néven „dösövó” parkol, ablakaikat matricák díszítik, jelezve mennyi helyen jártak már a járgányokkal. De nem csupán a francia autóipar „csodáit” lehet itt megtekinteni, a piactér távolabbi részén veterán traktorokat szemlélhetünk. Visszatérünk a szabadtéri színpadhoz: itt megkezdődött a kultúrműsor, éppen a dr. Göllesz Viktor Rehabüitációs Intézet ifjú művészei lépnek fel, de hamarosan indulnunk kell a következő állomáshelyre. A lenő-napi programok későbbi részében átadták még a díszpolgári címet, amelyet Alaksa Mihály volt alpolgármester kapott meg, míg a „Diósjenő Szolgálatért” kitüntetést Freistag János nyugalmazott építész-technikus, és Kis István nyugdíjas asztalos, református presbiter vehette át. H.H. - Sz.B. (Folytatás az 1. oldalról.) teésjeno. A szombati drégelyi „túrát” követően az egyre melegebb időben éppen kettő órakor hagyjuk el a vasúti kereszteződés után a Diósjenő táblát - pontosan érkezünk. A falu központjában, a szabadtéri színpad környékén nagy a nyüzsgés. Emitt a díszvendégek beszélgetnek, köztük Tóth János polgármester és Bállá Mihály országgyűlési képviselő, néhány méterre tőlük egy udvar felől pedig finom illatokkal csalogatják az embereket, éppen véget ért a főzőverseny. Pár perc múlva már Tóth János áll az emelvény mikrofonjánál - kezdődik a műsor. A polgármester ismerteti a nap programját, hangsúlyozva, hogy igyekeztek sokszínű kínálatot összeállítani, amelyben minden korosztály kedvét leli. Bállá Mihály kiemeli, Diósjenőn mindig történik valami, és beszél a Start-munkaprogram fontosságáról, amely értéket termel, ha jól csinálják, és a községben most nyolcvanhét személy foglalkoztatását biztosítják így. Flozzáteszi, a huszonegyedik században sajnos az emberek inkább elfordulnak egymástól, mintsem, hogy ösz- szejárjanak, és éppen a tevékeny közösségek jelenthetik ebből a válságból a kiutat. Megemlíti még a dr. Göllqsz Viktor Rehabilitációs Intézetet, ahol példaértékű módon foglalkoznak az értelmi fogyatékos fiatalokkal, és sportolásban is kiemelkednek, hiszen a speciális olimpia magyarországi fellegvára működik itt. A beszédek után átsétálunk szemközt, az óvoda mögötti Öregek Napközi Otthonába. Ez az egyik fejlesztés, ami megvalósult. A szalagátvágás előtt Tóth János röviden elmondja a lényeget: ötvenhatmillió forintos összköltségből - amelynek döntő hányada a pályázati támogatás - végezték el az épület korszerűsítését, hogy immár méltó körülmények között pihenjenek és töltsék el idejüket az idős emberek. Nem csupán megszépítették, hanem bővítették is a létesítményt, teraszt és zöldövezetet alakítottak ki, a minél nagyobb kényelem érdekében. A polgármester megemlíti a másik beruházást A napközi otthont a nagyobb kényelem jegyében korszerűsítették i f ' HIRDETÉS «&V SALGÓTARJÁNI tití'é PROGRAMAJÁNLÓ APOLLÓ MOZI Július 13. 14.00 Csocsó-sztori, 14.00,16.00 Minyonok, 14.15 Agymanók, 18.00, 20.15 Terminator: Genisys, 18.15 Saul fia, 20.30 Magic Mike XXt APOLLÓ CENTRUM SITI Július 13. 15.00 Mentálhigiénés tanácsadás 17.00 Hip-Hop BreakTeam JúiiusH íólö Társasjáték Klub TiÍÍÍi71m6Tm~ Okos Tanuló labor - csoportos foglalkozások középiskolásoknak VÁROSI STRANDFÜRDŐ Nyitva tartás: minden nap 10.00-19.00 Reggeli úszás: 9.00-10.00 (kedvezményes áron, úszójeggyei) Úszótábor: július 20-24. Információ: 0630(207-3426 GEOCSODÁK HAZA 5ALGÖBANYA Nyitva tartás: kedd - vasárnap 9.00 -17.00 Belépőjegy: felnőtt 700 Ft, diák/nyugdijas: 500 Ft www.geocsodakhaza.hu VÁROSI TELEVÍZIÓ 09.00 Hírfüzér 09.30 HáttérTúl a nagy vízen: Kanada 09.45 Élet a szobrok között 10.20 Háttér - Együtt folytatja az SBTC a Diósgyőrrel 10.30 Hírfüzér 11.00 INFO TV 13.00 Hírfüzér 13.30 INFO TV 19.00 Hírfüzér 19.35 Rejtett tájakon 20.15 Háttér - Megújult a Levéltár 20.25 Hírfüzér 21.00 INFO TV Apiogramajánlóa Salgótarjáni Közművelődési Nonprofit Kft. támogatásával készült. További programok a WWW.STKULT.INFO honlapon! Rendőrkézen a rablók A salgótarjáni rendőrök egy órán belül elfogták a két férfit. Egyházasgerge Rablás megalapozott gyanúja miatt indított eljárást egy 19 és 22 éves egyházasgergei lakos ellen a Salgótarjáni Rendőrkapitányság bűnügyi osztálya. A fiatalabb gyanúsított kitépte a szatyrot egy időskorú férfi kezéből néhány napja Egyházasgergén, mialatt társa egy alkalommal tarkón ütötte a sértettet. Az idős ember ennek következtében a földre esett és megsérült. A két fiatalember az így megszerzett szatyorral - és az abban elhelyezett dohánytermékkel, nagyobb összegű készpénzzel, okiratokkal és bankkártyával együtt - elfutott a helyszínről. A salgótarjáni rendőrök a bejelentést követően egy órán belül beazonosították, elfogták és előállításukat követően őrizetbe vették őket - közölte Nágel Tamás, a rendőrség sajtóreferense. y i