Nógrád Megyei Hírlap, 2014. augusztus (25. évfolyam, 177-201. szám)

2014-08-27 / 198. szám

Kiállítást nyitnak Balassagyarmat. Hámori Anett akvarelljeit bemutató kiállítást nyitnak szeptember 5-én pénteken a Mikszáth Kálmán Művelődési Köz­pontban. A fiatal festő a dip­lomaszerzés után Nizzában, képzőművészeti egyetemen tanult, jelenleg a Pécsi Tudo­mány Egyetem művészeti ka­rán doktorandusz hallgató. Több hazai és külföldi kiállí­táson szerepelt már munkái­val, a balassagyarmati közön­ség október 30-ig tekintheti meg képeit. Barnamezős telephelyfejlesztés Egy pályázat keretében a dunakeszi székhelyű SYBA Napvédelem Kft. felújította pásztói te­lephelyét, az Európai Unió és a Magyar Ál­lam által nyújtott több mint 47 millió forint támogatással. Pásztó. A projekt eredmé­nyeként megvalósult a telep­hely épületeinek részbeni fel­újítása, szociális blokk kiépí­tése, őrző-védő berendezé­sek, biobrikett gépsor és ki­szolgáló gépsor beszerzése. A barnamezős beruházás kere­tében korszerűsített telephe­lyen meglévő árnyékolás­technikai tevékenységének bővítése mellett, új tevékeny­ségként agro-brikett gyártás­ba is belekezd a cég. A közel 95 millió forint összköltség- vetésű pályázat keretében fel­újított telephely bizonyos épületei alkalmassá váltak arra, hogy a gazdasági társa­ság raktározhassa a terméke­it, illetve lehetőség lesz le­mezhajlító, és présgépek el­helyezésére. így a fejlesztés révén a cég árnyékolástech­nikai tevékenységét tudják bővíteni - közölte az MTI. A Syba Napvédelem Kft ez idáig kizárólag az építőipar­ban tevékenykedett. A pályá­zattal lehetősége nyílt a cég­nek egy teljesen új - és sok­kal kiszámíthatóbb - tevé­kenység felvételére. Az agro- brikett gyártásához a megújult telephelyen 4 fő munkavállalót terveznek al­kalmazásba venni. Az agro- brikettet környezetbarát mó­don, a település környékéről származó szénából, és szal­mából fogják gyártani. A gé­pek meghajtását a pályázat keretein belül megvalósított napelem rendszer biztosítja. A projekt keretében beszer­zett brikettáló gép lehetőséget kínál arra, hogy a környéken fellelhető mező- és erdőgaz­dasági hulladékokból is előál­líthassanak tüzelőanyagot, amelyet a környéken lehet ér­tékesíteni, így mind a gyár­táskor, mind pedig az értéke­sítéskor csak minimálisan terheli a terméket a szállítás okozta környezetkárosítás. Mivel hosszútávon a fellel­hető alapanyagokban komoly potenciál van, a beruházást oly módon valósították meg, hogy mind a brikettáló kapa­citás, mind az ahhoz szüksé­ges napelem felület bővíthető legyen. A cég bízik abban, hogy olyan sikeres lesz az új tevékenységük, hogy rövid időn belül meg is kell valósíta­niuk a tervezett bővítéseket. Nyári szünidei foglalkozások a könyvtárban Salgótarján. Nagy érdeklődés kísérte a Balassi Bálint Megyei Könyvtárban tartott nyá­ri szünidei foglalkozásokat. A lelkes nebulók mellett anyukák, apukák és nagyszülők is szívesen jöttek a bibliotékába könyvjelzőt, tolltartót, tésztaképet készíteni, kavicsot és mandalát festeni. - Az évek óta visszatérő program ebben az esztendőben is azt bi­zonyította, hogy a közös együttlét, a közösségben végzett tevékenység boldog perceket tud adni fiatalnak és idősnek egyaránt. Már ezért érdemes volt megszervezni progra­munkat - mondta a sikeres rendezvény kapcsán Molnár Éva igazgató. I Ili* v la IVVklri Q| I vasmányok avagy „Kultúra” szombaton NÓgrád megye Az elmúlt héten - augusztus 22-étől 24-éig - immár tizenegyedik alkalommal rendezték meg Pannonhalmán a főapátság kulturális igazgató­sága szervezésében az „Arcus Temporum” („Időívek”) című művészeti fesztivált. A rendezvénysorozat a kor­társ kultúra iránti nyitottságával, igényességével és a különböző művészeti ágak értékeire való fogékony­ságával sajátos helyet foglal el a magyarországi fesz­tiválok sorában. Egy-egy év programját Kovács Bodor Sándor salgótarjáni dokumentumfilmes örökíti meg. A vele való beszélgetést augusztus 30-i számunkban közöljük. Ugyancsak a szombati számunkban lesz szó Jancsár Róbert fotókiállításáról, amely augusztus 26-án nyílt meg a Baglyaskő Galériában. A NÓgrád Megyei Fotó­klub Egyesület, a Baglyaskő Idősek Otthona és Baglyasalja Barátainak Köre rendezte kiállítást P. Tóth László, Jancsár Róbert pálya- és klubtársa nyitotta meg. A rendezvényre a magyar fotográfia napja alkalmából került sor. Ugyancsak a „Kultúra” oldalon foglalkozunk azzal az utánpótlásképző drámatáborral, amelyet ezen a héten rendeznek Krakkópusztán a salgótarjáni Komé­diák színjátszó csoport, a mátraszelei Maszk együttes és a Zenthe Ferenc Színház stúdiójának tagjai részvételé­vel. A tábort Farkasné Ponyi Beatrix és Tóth László drá­mapedagógusok vezetik. A foglalkozások tizenhét, a színjátszással foglalkozó fiatal képzését segítik. Beszkidek hegyei aranyban Pásztó. Hosszú utazás után ér­kezett haza Spanyolországból a Muzsla Néptáncegyüttes Pászto­ra. Egy napos pihenés és kezdetét vette a következő fesztiválra a fel­készülés. A Beszkidek-i fesztivál igazgatójának személyes kérésé­re a csoport vállalta, hogy a terve­zettnél négy nappal korábban ki­utazik, ugyanis az indiai csoport röviddel a megnyitó előtt lemond­ta a részvételt, így a már megter­vezett programokon hiányzott egy csoport. Az utazásig rendelkezés­re álló időt az együttes napi 6-7 órás próbákon a versenyprogram összeállításával töltötte, viseletek előkészítésével és a szükséges ki­egészítők beszerzésével. A feszí­tett tempójú felkészülésnek az au­gusztus 5-i indulás vetett véget. Wisla-ban egy borsodi születésű tolmács, aki lengyel férjet válasz­tott, a szállodában várta a csopor­tot. Az éjszakai pihenést követően a 16 külföldi csoport a város szé­lén gyülekezett, majd közel egy órás felvonulással és utcai tánccal szórakoztatta a több mint 500 tán­cos a több ezres tömeget, akik a fel­vonulást fotózták, filmezték. A fesztivál méreteit jellemzi, hogy például Wisla, amely az egyik központ volt, 11 000 fős ál­landó lakosú város, és a fesztivál idején mintegy 15 000 turistát szállásoltak el. Wisla mellett öt nagyvárosban és több kisebb tele­pülésen zajlottak az események. 16 külföldi csoport mellett 78 ha­zai csoport szerepelt a programo­kon. A lengyel csoportok közül vá­logatás után 3 csoport mutatkoz­hatott be a 12 tagú nemzetközi zsűri előtt is. A vendégeket minden települé­sen piaci árusok hada és vendég­látó sátrak tömege várta. A sámli­tól a fa játékokon át, a bőr és szőr­me termékekig, az ékszerektől a lakberendezési tárgyakig min­dent meg lehetett venni. Aki meg­éhezett, válogathatott a sült húsok, hamburgerek, kolbászok és más ínycsiklandó ételek között A sör­sátrak tucatjai vég nélkül biztosí­tották a szomjazok számára a szükséges folyadék utánpótlást. A szervezők zseniális munká­ját dicséri, hogy a csoportok utaz­tatása, a műsorok lebonyolítása, a technikai feltételek biztosítása, a fesztivál 11 napja alatt gördüléke­nyen működött Nem volt csúszás sehol, minden program a tervezet­tek szerint zajlott A fesztivál ide­je alatt több mint 400 fős stáb dol­gozott profi módon. Egyes helyszíneken és a felvo­nulásokon a technikusok távirá­nyítású robotrepülőre szerelt ka­merákkal rögzítették, illetve köz­vetítették a programokat A nagy szabadtéri színpadok mellé óriás kivetítők voltak tele­pítve, amelyeken a nézők közeli felvételeket nézhettek az éppen zajló műsorokról. A versenyprog­ramokat és a gálaestet is interneten keresztül az egész vilá­gon „egyenesben” nézhették. Az együttesek minden nap más helyszínen szerepeltek, mindenütt zsúfolt nézőtér előtt pörögtek a műsorok. A sokszor heves esőzés sem volt zavaró , mert a színpadok és a nézőterek mindenütt fedve voltak. Napköz­ben a zenekarok önálló koncer­tekkel szórakoztatták a közönsé­get. A nagyobb városokban a fel­vonulások és az utcai táncok se­gítették a tájékozódásban az ér­deklődőket a várható program színvonaláról. Ilyen körülmények között lépett a Muzsla együttes a fesztiválra ké­szített versenyprogramjával a zsű­ri és a közönség elé. Valamennyi­en óriási feszültséggel léptek szín­padra, ami az egész műsor alatt hajtotta az együttest. Az előadás a zsűri és a közönség figyelmét egy­aránt lekötötte. Néhány zsűri tag távcsövet is használt, a közönség pedig az olykor felzúgó tapsok kö­zött néma csendben adta át magát a műsor varázsának. Az utolsó pillanatokban már vastaps kísérte le az együttest a színpadról. A következő perceket már nem láthatta a nagyközönség. Kiszabadult a burokba zárt fe­szültség. Fiúk és lányok egymás nyakába borulva sírtak. Volt, aki a sarokba rogyott és ott rázta a zoko­gás. Másokat rögtön a műsor után az otthon lévő szülők hívtak, de beszélgetésről nem igen lehetett szó, mert sírásba fulladt a próbál­kozás. Külső szemlélő csak azt lát­hatta volna, hogy minden táncos és zenész kisírt szemmel kószál, mint aki valami óriási tragédiát szenvedett el, pedig „csak” ez egy katartikus élmény volt mindenki számára. A felfokozott érzelmi ál­lapot csak hajnali 4 óra felé csök­kent annyira, hogy egyesek már le is tudtak feküdni. A napok teltek- múltak, míg elérkezett az ered­ményhirdetés. A csoportok 4 fős képviselőit egyenként szólították és átadták a részvételt igazoló okleveleket. Ezt a havasi kürtök szakították meg, ami azt jelezte, hogy a díja­zott együttesek sora következik. Ekkor már csak 4 együttes állt oklevél nélkül, köztük a magya­rok. A tolmács ekkor már szoron­gatta a képviselők kezét, mert biztos volt, hogy díjazott lett a cso­port. Aztán elhangzott a Muzsla együttes neve is. Az unikális mű­sorért és a magas szakmai szín­vonalú előadásért a nemzetközi zsűri Arany Tarisznya díjjal jutal­mazta az együttest. A díj nagy szakmai elismerés, különösen annak fényében, hogy 2006-ban már Grand Prix díjjal ju­talmazták az együttest Más együt­tesek, akik díjat kaptak ezen a fesztiválon, az újabb megmérette­tésen csak részvételi emléklapot kaptak. Ez az első alkalom, hogy kétszer is díjaztak egy együttest. A fesztiválról fáradtan tért meg a csapat. Itthon könnyekkel telt szemek, élménybeszámolók, pihenés. Sokáig azonban nem lógnak szögön a csizmák, mert itthon is helyt kell állni, a felké­réseknek eleget kell tenni. A munka folytatódik. s ( l I *

Next

/
Thumbnails
Contents