Nógrád Megyei Hírlap, 2008. március (19. évfolyam, 52-75. szám)

2008-03-08 / 58. szám

4 2008. MÁRCIUS 8„ SZOMBAT KULTÚRA Keserédes szerelem Ha szomszédos lakásból egy kávéra átlátogató ifjú hölgy, Jill Tanner nem teszi más helyre a hamutartót, mint ahol Don Baker megszokta, bizony egy jó darabig még fel sem tűnik sem a vendégnek, sem a közönség­nek, hogy a házigazda fiatalember világtalan. Vakon született és olyannyira berendezkedett erre a kénysze­rű életformára, hogy a kitapogatott, bejárt környezeté­ben fesztelenül, természetesen képes mozogni, közle­kedni. Sőt még elégedett is sorsával, sokat olvas, zenél és igyekszik minél több örömben részesíteni önmagát. A világtalan Don (Viczián Ottó) és a szomszéd hölgy Jill (Vásári Mónika) „kóstolgatja” egymást Don hosszú éveken át édesany­ja oltalmában, védőhálójában élt, mígnem egy bizonyos Linda - aki persze másnak adta a kezét - rá nem beszélte, hogy költözzön kü­lön lakásba s álljon saját lábára. Anyját azonban felettébb izgatja, hogy milyen körülmények között lakik az önállóságot választó fia, s a megbeszélt időpontnál jóval ko­rábban, váratlanul látogatja meg a piciny, összkomfortosnak aligha nevezhető albérletben. Mindan- nyiuk pechére, hiszen az „egy­mást kóstolgató” két fiatalt hiá­nyos ruházatban, félreérthetetlen szituációban találja. A mamát ele­inte kifejezetten irritálja a nagy­szájú, szabados életvitelű, köny- nyen barátkozó és elváló, színész­női karrierről álmodozó Jill, aki mintegy belátva, hogy Donnak más típusú társra lenne szüksége, úgy dönt, hogy kitér az útból és „odacuccol” a rendező Ralph Aus­tinhoz. Becsomagol, elbúcsúzik, de néhány lépés után visszatér és boldogan omlik a távozását nehe­zen viselő Don karjaiba. Dióhéj­ban ennyi a történet Leonard Gersche A pillangók szabadok cí­mű színművében, a lényeg azon­ban másutt, a látók számára is lát­hatatlan régióban, az emberi kap­csolatok, az érzelmek bonyolult összefüggésrendszerében kere­sendő. Annál is inkább, mert a fő­hősök nem úgymond átlagos em­berek, ennélfogva egymáshoz va­ló viszonyuk is különbözik a szok­ványostól. Hiszen Don bármeny­nyire is tiltakozik ellene, mégis­csak testi fogyatékkal kénytelen élni, a talpraesett íillnek pedig a lelkében hagytak nyomot mind­össze huszonhárom évének ko­moly megpróbáltatásai. Ebből fa­kad, hogy a mű maga is a kön­nyed, bájosan humoros és a ko­mor, mélyen elgondolkodtató jele­netek határán, a nevetésre késztető játék és a szentimentális, érzelgős dramolette szűk mezs­gyéjén egyensúlyoz, nehéz feladat elé állítva a mindenkori színre vi­vőket. Magyarországon a hetvenes 3 évek elején a Madách Színház 1 tűzte műsorára A pillangók | szabadok-at, majd 1994-ben egy | alkalmi összeállítású társulat ját­szotta a Karinthy Színházban s többek között itt, Salgótarjánban is. A jelenleg aktuális két bérletso­rozatban a Soproni Petőfi Színház hozta el újra Leonard Gersche da­rabját. Az előadást Szerednyei Bé­la rendezte nagyjában-egészében kikerülve a fentebb jelzett veszé­lyeket. „Színészei” közül a ma­mát, azaz Mrs. Bakert megformá­ló Bencze Ilona akár tökéletesnek is tekinthető produkciót nyújt, jól érvényesítve elegáns megjelené­sét, kiváló beszéd- és mozgáskul­túráját. A Dont megszemélyesítő Viczián Ottó szépen beszél, de egyébként is képes elhitetni, hogy egy vak ember is tud teljes életet élni. A Jillt játszó Vásári Mónika sokat bíz a külsejére - minden oka meg is van rá -, vannak na­gyon jól sikerült hangsúlyai, gesz­tusai, azonban jócskán marad még tartaléka érzelmei - bánatai és örömei - alaposabb, mélyebb megjelenítésében. Laklóth Aladár - nyilván tudatosan - igencsak hippisre veszi és ezzel karikíroz- za Ralph Austin, a rendező figurá­ját. A kellemes szórakozáson túl a nézők egy részének talán a darab kulcsmondata is a fülében ma­radt: „Senki sem olyan vak, mint azok, akik nem akarnak látni... ” Csongrády Béla A mama, Mrs. Baker (Bencze Ilona) aggódik fia sorsáért... Kárpátalja krónikása Az asztalnál Imre Sándor idegenvezető, költő, jobbra Braun József egye­sületi elnök. A vendég versét Kovács Sándorné tolmácsolja. Kedves vendéget fogadott a kö­zelmúltban a „Tájak, Korok, Mú­zeumok” Egyesület salgótarjáni tagcsoportja. Azt az idegenveze­tőt, aki az elmúlt nyáron kalau­zolta Kárpátalján az oda is ellá­togatott nógrádi kirándulókat. Bár a kalauzolta szó túl hivatalos azok számára, akik a látnivaló­kat Imre Sándor kommentárjai­val, rendkívül sokoldalú ismere­teivel kiegészítve tekinthették meg. És nem utolsósorban an­nak az empátiának, érzelmi azo­nosulásnak a birtokában, ami­vel ő a történelmi emlékekben páratlanul gazdag országrész­hez viszonyul. Már jó ideje Budapesten él, de gyermek- és ifjúkora eltéphetet- len szálakkal köti Kárpátaljához. Técsőn született, ott járt iskolá­ba, később az ungvári egyete­men szerzett tanári diplomát. Az 1980-as moszkvai olimpia óta idegenvezetősködik, jól ismerte Kálovits Gézát, a salgótarjáni IBUSZ-iroda egykori vezetőjét is. Imre Sándor a „mi vagyunk Önö­kért” mondhatni szakmai „ars poetica” alapján dolgozik, bár munkája teljes joggal nevezhető hivatásnak. S mint ez alkalom­mal is bizonyította: szinte min­dent tud szülőföldje nevezetes településeiről, helyszíneiről - Beregszászról, Husztról, Mun­kácsról, Rahóról, Szojváról, Ugocsáról, Ungvárról, Vereckéről - és azokról a szemé­lyiségekről, mások mellett Beth­len Gáborról, Bercsényi Miklós­ról, Esze Tamásról, Hollósy Si­monról, Kazinczy Ferencről, Mó­ricz Zsigmondról, Munkácsy Mi- hályról, Petőfi Sándorról, II. Rákóczi Ferencről, Zrínyi Iloná­ról, akik szelleme ma is átjárja a regényes tájakat, Kölcseyvel mondva a „bús düledékű” várak, kastélyok falait, köveit. De nem­csak a magyar, hanem az ukrán és orosz történelemben, a szláv kultúrában is otthonosan mo­zog. Azt hangsúlyozza, ami a né­peket évszázadokon át összekö­tötte és napjainkban is összekö­ti. Mondandóját lírával, saját verseivel nyomatékosítja. Ezek közül néhány - például az „Ahol én születtem” című önvallomás - újólag elhangzott a salgótarjá­niakkal való szívélyes találkozás során. Költő a nyugati városrészből A toliforgatók jó része számára mindegy - vagy majd­nem mindegy -, hogy hol és mikor fogannak meg a papírra vagy éppen a számítógép monitorjára került szavak, sorok, mert a konkrét tér- és időkoordináták esetleg motiválják, netán csorbítják a mondandó - vagy divatosan szólva üzenet - általánosnak remélt érvényét. Kiscseri Mihály nem tart ettől, sőt a legtöbb esetben fontosnak véli rögzíteni a vers születésének helyét, hónapját, napját - sokszor napjait - vagy ép­pen alig tíz perceit.- Számomra mítoszképző szere­pe van, hogy megjelenítsem: Salgó­tarjánban, a nyugati városrész eme­leti lakásában vagy éppen az ideg­éri kertészkedés közben kerített ha­talmába az íráskényszer. Azt aka­rom, hogy tudják: vidéken és jelesül itt is-a fővároshoz képest kevésbé inspirativ közeg ellenére - lehet él­ni, alkotni - mondta Pál József a Panelrés című verseskötetének minapi bemutatóján a Szerdatár­saság Irodalmi Kávéházban. Nem tévedés két név emlegetése, hi­szen a Palócföld korábbi főszer­kesztőjeként ismert Pál József köl­tőként Kiscseri Mihálynak jegyzi magát, prózaíróként - az 1981-ben megjelent Szalmakomiszár című kötet s megannyi míves esszé, ere­deti gondolatokkal teli tanulmány szerzőjeként - viszont mint Laczkó Pál jelenik meg a nyilvá­nosság előtt. Még a hozzá közel ál­ló sem tudják, tudjuk e változatos névhasználat igazi okát - pedig a könyvbemutatón is szóba került -, fogadjuk el kuriózumként. An­nál is inkább, mert mindegyik megnevezés az ember ontológiai lényegét, az értelmiségi lét jellem­zőit, paradigmáit szenvedélyesen Balra a szerző, Pál József és beszélgetőpartnerei - Zalán Tibor és Dukay Nagy Ádám költő - jobbra a Pódium Stúdió tagjai a Szerdatársaság Iro­dalmi Kávéház által rendezett könyvbemutatón fotó:gócséva kereső és kifejező szuverén sze­mélyiséget jelöli. Azt a sokat olva­sott, a művészetek, a kultúra vilá­gában naprakészen tájékozott, in­tellektuális műveltségű írót, köl­tőt, aki verseihez az apropót és iránytűt egyaránt szerzi a Bibliá­ból, a latin, görög, magyar klasszi­kusok írásaiból és más olvas­mányélményeiből, a történelem je­les eseményeiből, de ihletet merít aktuális hírekből, családi vonat­kozásokból és baráti viszonylatok­ból, a „csupasz erkély” kínálta lát­ványból, a „panelszél” huzatából és árnyékából is. Mint a könyvpre­mier költő vendégei - Dukay Nagy Ádám szerkesztő és Zalán Tibor lektor - által feltett kérdésekből is kirajzolódott: Kiscseri Mihály köl­tészetében hangsúlyosan jelenik ugyan meg, fáz ember szeretekre vá­gyik” érzése éppúgy mint a halálközeliség („...Ha kihúzhat­nám / virágvasámapunk által met­szett / barkaágáig. ) gondolata, de a remény („...Csak lássak, / lás­sak, Uram!/Parázsizzást, majd su­garas/fényt a falra íratott betűk k& rül!) és a dacos csak azért is („.. .Bágyadt komi fényben / halvá­nyul emléklángom. / Nem fájom el ”) ugyancsak ott munkál verse­iben. Valljuk be: nem egyszeri ol­vasást igénylő, átfutó élvezetet okozó könyv a találó című Panel­rés. A Pódium Stúdió tagjai segítet­tek értelmezésében. Fodor Sándor és ifj. Gelencsér János hegedűjáté­ka a hangulatteremtésben jeles­kedett. A kötet értékét megsokszo­rozzák Földi Péter illusztrációi és figyelemre méltók Buda László bo­rítófotói, Gelencsér János krokijai is. Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: „ Új festményt vettél, vagy csak felrobbant a kávéfőző?” Szerencsés nyer­tesünk: Miklós Endréné, Karancslapujtő, Rákóczi út 156. Kérjük, mai rejtvényünk megfejtését március 13-áig juttassák el szerkesztőségünkbe (St., Alkotmány út 9.), az 1000 Ft-os vásárlási utalvány szintén itt vehető át!

Next

/
Thumbnails
Contents