Nógrád Megyei Hírlap, 2003. július (14. évfolyam, 150-176. szám)

2003-07-28 / 173. szám

Médiapartnerünk: fm radio 100.4 Éjjel-nappal egész Nógrádban! www.radiofocus.hu Gasztronómiai PARTNERÜNK f la r j Éttermünkben «ár kezel % 50 fél.« koktélből is j tÜ vÁinszthni! lJ Időjárás +89, +31 ■ Az északnyugat felől érkező hidegfront előtt ma még erőtel­jes lesz a felmelegedés. Eleinte napos idő várható, majd késő délután lehet egy-egy zápor, zi­vatar. Az északnyugatira fordu­ló szél megerősödik, Egyelőre folytatódik a kánikula, kora dél­után 29,31 fok lesz. Ügyeletes újságíró: Hegedűs Erzsébet Tel.: (32) 416-455 Kattintson rá! www.nogradmegyeihirlap.hu www.vilaggazdasag.hu www.holgyvilag.hu www.kiskegyed.hu www.astronet.hu www.gyongy.hu Lottó nyerőszámok Nincs kirívó szabálytalanság Az idei strandtragédiák miatt M. kezdeményezett az Országos “Ür* Rendőr-főkapitányság ellenőr­zést Nógrád megyében is: a ba­lassagyarmati, diósjenői, pásztói és sal­gótarjáni strandon vizsgálódtak, ahol majdnem mindent rendben találtak. Emdi ______ l akossági számlabetét. Kiemelt kondíciók! Tel.: 32/521-248. Együtt tovább jövet menet Előkészületi mérkőzések Javában zajlik megyénk lab­darúgócsapatainak felkészü- 1 mmm lése az augusztusban induló oldat bajnoki pontvadászatokra. Az NB Il-es Salgótarján a Baglyasalja és a Mátranovák, az NB I/B-s Balassagyar­mat a Vác ellen mérte fel, hol is tart. Évről évre egyre gazdagabb és színesebb programmal várja vendégeit a nógrádi nemzetközi folklórfesz­tivál. Az idei rendezvényen négy kontinens képviseltette magáfc-Európa, Amerika, Afrika (képünkön a dél- afrikai Shaka Zulu salgótarjáni produkciója) és a török fellépők révén részben Ázsia is. A csoportok külön­bözőségéből adódott a színvilág, amely még magasabbra emelte a fesztivál presztízsét. Az előadókat min­denhol nagy érdeklődéssel várták és vastapssal köszöntötték, de mégis elmondhatjuk, hogy szívünk csücskei a magyar fellépők voltak. (ÍRÁSUNK A 2. OLDALON)___________________gyurián tibor felvétele I dén sokkal kevesebb a málna Berkenye A Börzsöny déli lejtőin fekvő község hűtőházá­ban az előző évekhez képest csekély a tárolt gyü­mölcs mennyisége. Schmidt Józsefné polgármester a helyi és a környező települések igen rossz mál­naterméséről számolt be. Mint elmondta: málná­ból mindössze 35 százalékos termés lett, annak el­lenére, hogy öntözéssel próbálták pótolni a hiány­zó csapadékot. A település első embere az elenyésző termésho­zam okaként először is a fagykárt jelölte meg, de véleménye szerint a későbbi, jelenleg is tapasztal­ható szárazság nagyban közrejátszik a siralmas helyzethez. A földeken nem egyszer megközelítet­te az 50 Celsius-fokot a hőmérséklet, az árnyékba menekülők 39 fokban „hűsölhettek” - mondta. Márpedig a málna - lévén erdei gyümölcs - nehe­zen bírja a 35 fok feletti hőmérsékletet... Az idén is a berkenyéi hűtőházban tárolják a mennyiségi és minőségi kívánnivalókat maga után hagyó termést. A hűtőházat 1994-ben építette a község, évi 800 tonna árut képesek itt feldolgozni. Ebből a málna 300-500 tonna szokott lenni, az idén azonban csak 200 tonna. A feldolgozott áru 92 százalékát exportálják Európa szinte valameny- nyi országába. A község lakossága már 50 éve foglalkozik mál­nával. Először kisebb területeken próbálkoztak, napjainkban már 20-30 hektáros zárt táblákon gaz­dálkodnak a málnatermelők. A hűtőház félszáz em­bernek ad megélhetést, az ő sorsuk sokszor azon múlik, hogy mekkora mennyiségű árut tudnak fel­dolgozni. Gyakran a hiányzó árumennyiséget más gyümölccsel próbálják pótolni, általában barackkal, ami ebben az évben több mint 100 tonnát tett ki. Ezt sikerült is értékesíteni Ausztriába - tudtuk meg a polgármester asszonytól. _____________szávai attila B olti szarkák, rendőrkézen A városról városra, boltról boltra, sajtról sajtra SZÉCSÉNY Csütörtökön délután fél ötkor egy helyi üzletben a biztonsági őr észlelte, amint két férfi négy üveg márkás whiskyt lopott, majd a boltból távozva személy- gépkocsiba ültek. Az őr az arra járőröző rendőrautóhoz sietett, s miután tájékoztatta a rendőrö­ket a történtekről, azok az elkö­vetők nyomába eredtek. Amikor feltartóztatták a tol­vajokat, egyikük még megpró­bált elmenekülni - sikertelenül. Az átvizsgált autóban a szécsé- nyi üzletből ellopott négy üveg ital mellett 24 guriga sajtot is ta­láltak, amit - mint kiderült - egy balassagyarmati üzletből tulaj­donítottak el. A két bátony- terenyei elkövető ellen megin­dult a büntetőeljárás. Uniós elvárások az óvodákkal szemben Tereske A legtöbb Nógrád megyei óvodában, így a tereskei intéz­ményben is folynak az átalakítá­sok. Ennek oka az unióhoz való csatlakozás, hiszen szigorú sza­bályok vonatkoznak erre a terü­letre is, amelyhez jövő májusig nekik is igazodniuk kell. A megfelelési feltételek közül az gyermekétkeztetéssel kap­csolatos feladatokat szeretnék elsőként megoldani. Az tereskei óvoda üzemeltetője az intéz­mény konyharészének felújítá­sát, korszerűsítését a nyár elején kezdte el. Az önkormányzat pá­lyázati pénzből és saját erőből biztosította az átalakításhoz szükséges pénzforrásokat. A csaknem egymillió forintos be­ruházás munkálatai augusztus közepén érnek véget. ________■ Á polják a hagyományt Bátonyterenye Ez évben lenne százéves idő­sebb Szabó István fafaragómű­vész. Bátonyterenye önkormány­zatának képviselő-testülete ez al­kalomból ideálisnak látta az időt, hogy létrehozzanak egy emlékbi­zottságot, amely feladatának tűz­te ki a hagyományok ápolását, az értékek megőrzését és egy tábor indítását, amelyet szombaton délután nyitottak meg.- Bátonyterenye város önkor­mányzata és a városi emlékbizott­ság nevében is mondhatom, hogy ezen a szép nyári délutánon egy komoly és fontos feladat állomás­hoz érkeztünk - mondta Molnár József, Bátonyterenye alpolgár­mestere. - Idén száz éve született idősebb Szabó István Kossuth-dí- jas művész, aki számtalan alkotá­sával hímevet szerzett nemcsak megyénknek és a Palócföldnek, hanem az országunknak is. Ez al­kalomból döntött úgy a város kép­viselő-testülete, hogy hozzunk lét­re egy emlékbizottságot az emlék­év alkalmából. Feladatunknak tűz­tük ki a hagyományteremtést, ezért is hoztuk létre a fafaragótá­bort, amely augusztus elsejéig tart. (Folytatás a 3. oldalon) Bőséges támogatás a falunapra Hasznos Szent Magdolna ünnepe al­kalmából rendezték meg az elmúlt hét vége két napján a hasznosi búcsút és faluna­pot. Szombaton délelőtt 10 órától labdarúgó-körmérkő­zések és népi kézműves-fog­lalkozások voltak, amelyet 14 óra után tűzoltó-, rendőr­ségi, karate- és kutyás ügyes­ségi bemutató követett.- A szervezés az előző évre nyúlik vissza, amikor megalakult a Hasznosi Szabadidő Egyesület - fogalmazta meg Gömbiczné Kanyó Beáta, a hasznosi falunap főszervezője. - Másodszor ren­dezzük meg a falunapot egyesü­leti formában, előtte a helyi kép­viselő vezetésével történt. Sokan vettek részt a tagjaink közül az előkészítésben. Az előző évben és most is összejött a kétnapos rendezvény a Teleki László Mű­velődési Központ, az önkor­mányzat, illetve hasznosi egye­sületünk közös szervezésében. Az, hogy ilyen nagylélegzetű programot tudunk nyújtani, na­gyon sok szponzornak köszön­hető. Megszólítással, de sokan anélkül is támogatták a rendez­vényt, akár pénzzel, akár felaján­lásokkal. Annyi volt a felajánlás, hogy mindkét napon tombolahú­zást tartottunk. A díjak között az ajándékcsomagtól a képzőművé­szeti alkotásig sokminden volt. A nyeremények értéke megközelí­tőleg 150 ezer forint - mondta a főszervező. A kétnapos rendezvény alatt volt még Magdolna-napi bál, tá- tikashow, ügyességi verseny. Vasárnap 15 óra után a telepü­lésrész óvodásai és két helyi (Folytatás a 3. oldalon) Volt minden, mi a vidámsághoz kell: forgóhinta és a karatékák bemutatója Négy kontinenst képviselő fesztivál

Next

/
Thumbnails
Contents