Nógrád Megyei Hírlap, 1998. október (9. évfolyam, 256-280. szám)

1998-11-11 / 264. szám

2. oldal SALGÓTARJÁN r BALASSAGYARMAT A Hírlap postájából A Pf. 96 ■ A Hírlap postájából ■ az olvasók fóruma. A szerkesztőség fenntartja magának a jogot, hogy a beküldött leveleket rövidítve, szerkesztve közölje. A közölt levelek tartalmával a szerkesztőség nem feltétlenül ért egyet. Nógrád megyében vált el Madách Imre Ecseg vagy Ecséd? Megyei Körkép PÁSZTÓ Lesz-e foldrengető büntető ítélet? - Kapcsolat az égiekkel Biztos, ami biztos A Madách-év kapcsán az idén is számtalan híradás jelenik meg a különböző rendezvé­nyekről, megemlékezésekről és irodalmi alkotásokról, ame­lyek közvetve vagy közvetlenül kapcsolódnak a nagy dráma­író életéhez és életművéhez. Egy - látszólag jelentékte­len - adat említése, illetve tisz­tázása azonban nem hangzik el, s nem kerül kinyomtatásra: va­lójában hol került sor Madách Imre és Fráter Erzsébet házas­ságának felbontására? A feltett kérdéshez a követ­kezőkben kívánok kapcsolódni, s a tények és adatok talán mégis egyértelművé teszik a választ. Először 1984-ben kezdtem a kérdéssel foglalkozni -és ké­telkedni is -, amikor a Nógrád Megyei Levéltár kiadásában - Leblancné Kelemen Mária szerkesztésében - megjelent a „Madách Imre-dokumentumok a Nógrád Megyei Levéltárban” című kötet. Ebben található (a 254-255. oldal) „Madách Imre és Fráter Erzsébet házasságá­nak felbontása, elválási szerző­désük” - Ecséd, 1854. július 25. A jegyzetrészben a követ­kező sorok olvashatók: „Ecséd: Falu Heves megye gyöngyösi járásban. Sem az irodalomból, sem az általunk átnézett forrá­sokból nem állapítható meg Madách Imre-Fráter Erzsébet vagyoni, rokoni kötődése ezen településhez. Valószínűtlennek tartjuk azonban, hogy a várme­gye közéletében jártas személy a Nógrád megyei Ecseget ezen Heves megyei településsel ösz- szetévessze, illetve másolás közben elírja.” Horváth Károly - a „Nagy magyar írók” sorozatban megje­lent - kismonográfiája (1948.) némileg megnyugtatott, hiszen ő is egyértelműen Ecseget jelöli meg a válási okirat aláírásának helyéül (124. oldal). Nem is ké­telkedik ebben, de nem is bizo­nyítja, mert nem tartja szüksé­gesnek. Nemrégiben újra kezembe ke­rült Pásztó kataszteri térképének egy darabja, amelyen a mai Ba­ross Gábor utca neve „Ecsedi utca” jelöléssel szerepel. A tér­kép egyértelműen a század vége felé készült, mivel már szerepel rajta a „Vasút utca” és az állomás épületének jele is. Ezek után ütöttem fel a föld­rajzi nevek etimológiai szótárát, amelyben a 196. oldalon a kö­vetkező olvasható: „Ecseg hely­ség Nógrád megyében ... Puszta szn.-ből keletkezett ma­gyar névadással. Az alapjául szolgáló szn.-ben a m.ecs -öcs' fiatalabb fivér' rejlik... - Vö. Ecs, Ecsegfalva, Sajóecseg,” (Ecséd, Ecser, Kisecset, Nagye- csed, Öcsöd). A térképen szereplő „Vasút utca” magyarázata valószínűleg az, hogy a hajdani mezőváros központjából kivezető utak egyike a mai Tepke-tanya mel­lett vezethetett Ecseg felé, mert a Zagyván csak itt volt híd, ame­lyen a szekerek is átmehettek, a többi átkelési lehetőség (pallós, vagy deszkából való keskeny, korlát nélküli kis híd) ilyen szempontból nem jött számí­tásba. Úgy érzem, hogy ez az adalék elégséges a kételyek eloszlatásá­hoz, s a címben feltett kérdésre a válasz is egyértelmű: Madách és Fráter Erzsébet házasságának felbontására és a szerződés meg­szövegezésére a csécsei illető­ségű Fráter család tagjainak je­lenlétében (Tanúk: Fráter Pál, Fráter Béla) Ecsegen került sor. Pintér Nándor Pásztó Nemcsak a gyerek a hibás Szülői „példa” Az egyik - Zagyvapálfal- váról a Kemping felé köz­lekedő - helyi járati autó­buszon történt a követ­kező eset. Két 15-17 éves forma fia­tal nem adta át a helyét egy idős asszonynak, aki pedig kérte őket, hogy le szeretne ülni. Ekkor a gyerekek anyja megszólalt és el­mondta, hogy csemetéi pén­zért vették a jegyet, a néni meg ingyen csavarog. Ilyen és ehhez hasonló kifejezé­sekkel illették a koros höl­gyet, aki zavarában el­mondta, hogy azért ment a piacra, hogy unokáinak ol­csóbb ruhaféleséget és egy kis ajándékot vegyen. Sajnos ez az eset is bizo­nyítja, hogy sokszor nem a gyerekekben kell keresni a hibát. Gyakran a szülők jár­nak elöl rossz példával az udvariatlanságban, az öre­gekkel szembeni tisztelet­lenségben. Vajon ez az anyuka nem gondolt arra, hogy ő is lesz még hetven-nyolcvan éves - ha egyáltalán megéri - és akkor neki miként fog esni ilyen elutasítás és meglec- kéztetés? Lehet, hogy még visszakapja a sorstól. . Takács Lajosné Salgótarján A 20. század vége felé úgy tű­nik, már csak azt hiszik el az emberek, amit látnak, halla­nak, nincs helye a természet- feletti elképzeléseknek. Egyedül a keresztény sajtóban jelenik meg néha olyan cikk, amely érzékelteti: ha nem javul meg a bűnös emberiség és nem tartja be az isteni rendelkezése­ket, nem marad el a közeljövőben a földrengető büntető ítélet és megpecsételődik az ember szo­morú sorsa. A legtöbb mai ember ebben már nem hisz, egyszerűen nem törődik vele. Dél-Burgenland Eisenberg nevű településén néhány évvel ezelőtt hirtelen gyógyulások és csodálatos megtérések híre röp­pent fel. Le.xné Aloisia üzenete­ket kapott az Üdvözítőtől és az Is­tenanyától az egész világ szá­mára. Ezek újból az Ég ugyan­azon felhívásait tartalmazzák, amelyek a világ különböző ré­szein - hasonló jelenés kapcsán - már hírül adták utolsó isteni fi­gyelmeztetésként; nehogy arra hivatkozzon az emberiség, hogy Isten elhallgatta terveit és nem közölte még kellő időben. Tudom, sokan, akik e sorokat olvassák, elmosolyodnak és fity- tyet hánynak a figyelmeztetés­nek. De talán lesznek olyan em­berek, akik az üzeneteken elgon­dolkodnak. Mi lenne akkor, ha az üzenet bekövetkezne és a megrendítő 1998. november 11., szerda sorscsapás minket is elérne? Vannak embertársaink, akik bizalmasan, kissé szégyenkezve megsúgják: bizony néha nyugta­lankodnak! De találkoztam már olyan családfővel is, aki azt mondotta, hogy családja az imád­ságon keresztül olyan kapcso­latba került az égiekkel, hogy al- kalmazkodók lettek. Ugyanis ők nem látnak az isteni üzenetben nem teljesíthető kívánságot. Al- kalmazkodók lettek, amely ugyan egy parányi önmegtagadással jár, no de biztos, ami biztos. - Mert mit kell tennem?- folytatta - imádkozni megtanultunk. Min­den este megvizsgáljuk mennyi jót tettünk embertársainkkal az­nap, hoztam-e és milyen áldoza­tot? Ennyi az egész. Hát nem éri meg a napi két perc, hogy ne ide­geskedjünk e jövőt illetően? Először naivitásnak tűnt e mese, aztán valahogy megirigyel­tem lelkierejét. Aztán meg szé­gyenkeztem. Emberem még le­mondást is tud vállalni családjá­val a mai világban. Számomra mindez csoda. Akár hiszik, akár nem! Látniuk kellett volna em­bertársam csillogó szemét, ami­kor mindezt elmesélte. És nem szégyellem bevallani, azóta félelemből, vagy prudenti- ából én is kötöttem „magán­egyezséget” az égiekkel, mert biztos, ami biztos! Kamarás József Balassagyarmat Idén is megrendezték Patakon a szüreti bált Csőszlegények és ... „Terülj, terülj asztalkám .. .’’Mintegy kétszázan hálóztak, Nagyorosziból, Érsekvadkertről, Léváról is érkezve A főrendező, Fekete Tiborné szendviccsel, széles italválasz­tékkal várta a művelődési házba a mulatni vágyókat. A lányok - a hagyományokhoz híven- magyar népviseleti ru­hákba öltözve várták finomsá­gokkal otthonukba a csőszlegé­nyeket, akik megkérték a gazdák­tól a menyecskék kezét. Minden lánykérés után a kultúrházba men­tek és táncba kezdtek. Miután a bíró (Dénes Zoltán ) megkérte a bíróné (Török Ágnes), kezét is, az ő vezetésükkel felvonultak az utcákon, kedvet csinálva a bál­hoz. A háromtagú zenekar - Ba- ráth Attila, Ferencsik Viktor, Szabó András - fáradhatatlanul játszott egész éjszaka. Túri Mónika Patak Főként rajtunk, lakókon is múlik a megyeszékhely tisztasága, szépsége Közös ügy a környezetvédelem A város vezetői Salgótarján egészséges és szép környe­zete érdekében gondosan összeállított programot dol­goztak ki, hogy a város la­kossága jól érezze magát sa­ját otthonában. Példásan tiszta környezetet szeretne biztosítani a lakosság számára, több mint 110 millió forintos ráfordítással. Ez bi­zony nem kis pénz. De az ilyen áldozat akkor éri el az igazi ha­tását, ha mindenkinek az eszé­hez és a szívéhez, no és a lelki­ismeretéhez is eljut ez a nemes program. A lakosságnak a város veze­tőivel együtt kell felelősséget vállalnia, hogy a terv és az el­képzelés valósággá váljon. A város lakóinak a közérzetét ja­vítaná, ha az utcái mindenféle szeméttől, hulladéktól, egész­ségünket is veszélyeztető bak­tériumoknak, ártó bogaraknak és férgeknek búvóhelyet és fészket biztosító szeméttől mentesek lennének. Ez főként rajtunk, lakókon múlik. Ebben van a legfőbb fe­lelősségünk. Kulturáltságunk azon mérhető, ha saját környe­zetünket sajátunknak érezve, azokra is rászólunk, akik meg­feledkezve magukról nem a szemétgyűjtőbe, hanem a földre, a tiszta járdára dobálják a hulladékaikat. S - mint sajnos sok esetben történik - az utcai konténerek mellé rakják az egészségre veszélyes szemetei­ket. A város vezetői szépség- versenyt hirdetnek, ami feltéte­lezi a gondozott, tiszta, virágtól illatozó otthoni környezetet. Ősz van, de máris ilyen őszinte szellemiséggel készüljünk mindennapjainkban egy közös és nemes cél maradéktalan megvalósítására. Mohai Gyula Salgótarján Acélgyári út 69. Újabb fejezet a tarjáni Bolyai és a königsbrunni gimnázium kapcsolatában Barátokra találtak a német diákok A salgótarjáni Bolyai János Gimnázium a közelmúltban huszonkét német tanulót látott vendégül. A diákok, akiket három tanáruk is elkísért, annak a programnak keretében jöttek Magyarországra, amelyet a gimnázium és német partnere, a königsbrunni gimnázium közösen szervezett meg tanulói számára. Most azok a salgótarjáni fiatalok vol­tak a vendéglátók, akik idén júliusban már látogatást tettek a németországi iskolában. A német diákokat először arról kérdeztük, hogy a kiránduláshoz meglehetősen rossz időjá­rás ellenére, hová sikerült eljutni és mit sikerült megnézni Magyarországból és ezen belül Salgótarjánból?- Az első pár napban Budapes­ten, Visegrádon és Szentendrén jártunk. A fővárosban a Parla­ment és a Szent István bazilika tetszett legjobban. Salgótarján­ban a könyvtár nyerte meg tet­szésünket. Hatalmasnak tűnik a városhoz képest. Voltunk a bá­nyamúzeumban és sokat lát­tunk magából a városból is. Bár az iskolájuk Königs- brunnban van, a tanulók több­sége a közeli Augsburgban la­kik. Németország ezen részéről érdemes tudni, hogy a táj job­bára a mi Alföldünkhöz hason­lít, így érthető, hogy az egyik le­ány miért nyilatkozott annyira lelkesen a nógrádi tájakról.- Mindenkinek van egy ma­gyar partnere, így nem szállo­dában, hanem magyar csalá­doknál laktunk. Az én partne­rem ceredi. Gyönyörű a táj ezen a környéken. Egyszerűen fan­tasztikusak a hegyek és az őszi erdő. Nálunk nem látni ilyet. Ott szinte mindenhol utak és városok vannak. Egy másik leány, aki egyéb­ként az üzleti életben szeretne később dolgozni, gyorsan hozzá is tette, hogy ránk, ma­gyarokra nagyon jellemző, hogy nem használjuk ki a föld­területeket és az utak mellett is nagyon sok műveletlen földet látott. Mosolyogva jegyezte meg, hogy az ő országuk ezt nem engedhetné meg magának.-Miben van a legnagyobb különbség a magyar és a német iskolák között?- A tanárok itt is, ott is egy­formán kedvesek és barátságo­sak a diákokkal. Itt a középis­kola végén szinte minden tan­tárgyból vizsgázni kell, a mi is­kolánkban ez csak két tárgyból kötelező. Azokból, amelyekkel később is akarunk foglalkozni. Arra a kérdésre, hogy mi a két ország iskolái között a leg­nagyobb különbség, a magyar diákok is válaszoltak. Elmond­ták, hogy bár a königsbrunni gimnáziumba sem jár sokkal több diák, mint egy átlagos ma­gyar iskolába, de ott az iskolá­nak saját uszodája van és ha­talmas tornaterme, amit a tanu­lók gyakorlatilag bármikor, bármire használhatnak.-Hogyan tetszett a magyar vendéglátás? Milyen vélemény alakult ki a magyar emberek­ről?- Barátságosabbak, mint a németek. Kevesebb bennük a gátlás_ az idegenekkel szem­ben. Őszinték és nyílt szívűek. A német emberek sokkal na­gyobb távolságot igyekeznek tartani egymás között. A csa­ládokban, ahol voltunk, szeret­tek minket. A nyelvvel azon­ban voltak gondok, mert a csa­ládoknál általában csak a gye­rekek beszélnek más idegen nyelvet is. Nálunk legtöbben franciául vagy angolul is be­szélnek. nem ritka az olasz sem. Mondhatjuk úgy is, hogy legalább egy idegen nyelv tu­dása nálunk természetes.- Mi nem tetszett Magyaror­szágon?-Salgótarján nem szép vá­ros, de ez nem az itt élők hibája. Ha jól tudjuk, ez egy ipari vá­ros. Amin változtatni kellene talán az, hogy nagyon kevés szórakozási lehetőség van.-Melyek a magyarok rossz tulajdonságai a német diák szemével?-Azon kívül, hogy nem igazán beszélnek más nyelven az anyanyelvükön kívül, a leg­nagyobb gondot szerintünk az autóvezetési morál okozza. A magyarokat nem érdekli sem a sebességkorlátozás, sem a biz­tonsági öv. Nálunk mindkettő figyelmen kívül hagyása miatt szigorúan büntetnek. Úgy tű­nik az előzésből sem csinálnak különösebb problémát. Egy­szerűen elképzelhetetlen, hogy bárki is így vezessen Németor­szágban, pedig ott még az utak is és az autók is lényegesen jobbak.- Egyébként pedig semmi gond nincs ezzel az ország­gal - tette hozzá egyikük ne­vetve.- Ha a jövőben lesz rá lehe­tőség, újra eljönnek Salgótar­jánba?- Persze. Annál is inkább, mert most már barátaink is vannak itt. Kopácsi Antal A CSEMEGE árai mellett nem lehet elmenni! Valamennyi boltunkban november 29-éig számos terméket akdós áron kínálunk! Finomliszt 1 kg 39.­Tolli eü. popír 4 tek. “7 Perlux mosópor 4,2 kg a Zum mosogató 500 m\J ^ csők 85.- jY b»;- 799.-^r csak 89.­Figyelem! Akciós áraink a készlet erejéig érvényesek! MINDEN JÓT KÍNÁLUNK!

Next

/
Thumbnails
Contents