Nógrád Megyei Hírlap, 1998. augusztus (9. évfolyam, 179-203. szám)

1998-08-15-16 / 191. szám

v _ / r A NOGRAD MEGYEI HÍRLAP MELLÉKLETE 1998. AUGUSZTUS 15-16. 1 Filmajánló: Hat nap, hét éjszaka Ostor nélkül a dzsungelben Harrison Ford, századunk kétségtelenül legnagyobb eddig elsősorban akciódús filmekben mutatta meg, hogy mire képes. Bumm- bumm, csitt-csatt: Ford a világ legnépszerűbb kalandjaiból vette ki a részét. A sok biro­dalmi rohamosztagos, náci ka­tona és terrorista elpáholása után aztán úgy gondolta, hogy egy kis arculatváltást köve­tően teljesen másfajta szerep­körben is bemutatkozik a világ számára. Igaz, hogy már Han Solo és lndy figurája is sok humoros vonással rendelke­zett, Harrison Ford legelőször mégiscsak az 1995-ös Sabrina című filmben tűnt fel igazán komikus szerepben. Három­éves újbóli lövöldözés és vi­lágmegmentés után aztán most újra vígjátékkal jelentkezett. A Hat nap, hét éjszaka c. film azonban igen vegyes stílusú mozi: vicces, romantikus. szép, mint egy trópusi útifilm és kalandos, mint egy Indiana Jones-expedíció. Robin Monroe (Anne Heche a Tűzhányóból) tipikusan mai nő: Öntudatos, nagyszájú és még a nyaralása idején sem tud elszakadni a munkájától, így történik ez most is, amikor egy váratlan telefonhívásra újra dolgoznia kell. Mivel ép­penséggel Tahitire kellene re­pülnie, igénybe veszi a rozzant gépével furikázó Quinn Har­ris (kicsit lazulnak a hasiz­mok, de még mindig király: Harrison Ford) légi szolgálta­tását. Az már az első pillanat­ban kiderül, hogy az utas, il­letve a pilóta nem túlságosan szívlelik egymást, de ez még nem is lenne olyan nagy baj. Az igazi gondok akkor kez­dődnek, amikor a páros egy jó kis kiadós vihart követően kényszerleszállást hajt végre egy kietlen szigeten. Rövidesen - mint ahogy az már jó előre várható volt - kétszemélyes háború veszi kezdetét a fövenyen. Harris és Monroe felváltva hol egymás, hol pedig a természet, illetve az éppen oda vetődő kalóz­banda tagjai ellen kell felven­niük a küzdelmet. A sok, vi­szontagság és rohanás után azonban nem maradhat el az előre megjósolható befejezés: a happy end! A szívet melengető, roman­tikus komédia rendezői széké­ben a viccek nagymestere, Ivan Reitman (Szellemírtók, Ikrek, Junior) üldögélt. Mivel eddigi sikerei is tehetségét igazolták, a Ford-Heche pá­rossal kiegészülve most is kel­lemes és szórakoztató perce­ket szerez majd a számunkra. Harrison Ford - most kari­kás ostor nélkül - augusztus 13-tól nyargal majd a dzsun­gelben. Szilágyi Gábor Egy páncélos és a királyi sarj - A spanyol Felipe herceg és a páncélos szárazföldi hüllők királya, egy galapagosi óriásteknős. A herceg a napokban egy új központot nyitott meg a galapagos- szigeteki San Cristobalon, amelynek az a célja, hogy a turistákat és a helybelieket megtanítsa harmó­niában élni a természettel. Fontos szerepet kap persze a különleges élővilág megóvása is. Huszár Norbert: Nekem azt mondták, hogy a földön járjak! „Amikor már tudom húzni az ecsetet” Tojásfejű színházművészet - Polgárpukkasztó színházi csoportok szórakoztatják ezekben a napokban a nagyérdemű közönséget a skóciai Edinburghben, a város legnagyobb parkjában. Egyébként a felvételünkön látható tojásfejű művészek a Natural Theatre Company tagjai. A skóciai városban a hétvégén 140 csoport fellépésére számítanak a szervezők. Vannak olyan dolgok, amiket nincs idő kimondani - vallja Huszár Norbert, salgótarjáni képfestő. A huszonhat éves fiatalember - civilben számítógépes rendszergazda - el­mondása szerint megálmodta, hogy festenie kell. Ez két éve történt, s az induló alkotó ma már első kiállítására készül­het, ennek részleteiről azonban nem szívesen mond konkré­tumot, hiszen számos részlet még a jövő kérdése. Különös világa van Huszár Norbertnek. Elmondása szerint festészetének terápia jellege van, munka közben csak az adott kép köti le, az idő meg­szűnik. Hozzáállásában külö­nösen szimpatikus, hogy elő­ször a mesterséget kívánja meg­tanulni, a pályakezdő festőnek nem kenyere, hogy rögtön az indulás „óráiban” absztrakt módon nyúljon az alkotáshoz. Munkáiban kétségkívül megje­lenik az a törekvés, melyben in­tuícióira figyel, s ezek az ösz­tönös megérzések sokszor olyan tempóban áramlanak és illeszkednek gondolatsoraiba, hogy néha a megvalósítás „le­marad” (persze csak időben) az elképzeléstől. Ez minden bi­zonnyal a későbbiekben is meghatározó vonala lesz kiala­kuló festészetének. Huszár Norbert ugyanakkor bízik ab­ban, hogy akinek a figyelme képes dekódolni ezeket az alle­gorikus vonalon készített olaj- festményeket, az megfejtheti, hogy mik is a következtetései befelé irányuló figyelmének. Első kiállítására készül tehát egy megyénkben élő' fiatalem­ber. Neve természetesen nem teljesen ismeretlen már, hiszen barátai között tudhat számos Nógrádban élő alkotót, így Cene gál Istvánt, Ducsai Ist­vánt, Karácsony Attilát, de tartja a kapcsolatot Orosz Ist­ván művésztanárral is. Az induló festő szavaiból az derült ki - minapi beszélgeté­sünk során - hogy valóban ko­molyan veszi azt, amibe két éve belekezdett. Tisztában van az alkotói tevékenység felelőssé­gével, s minden bizonnyal azzal is, mennyire fontos e munkában a becsület, ahhoz, hogy az ez­redvégen értékeket teremtsünk, akár a hétköznapokon is. Hisz' még abban - információ-áradat ide, világháló oda - hogy ér­demes megállni egy-egy má­sodpercre, s valamit nyújtani embertársainak. Bár, valószínűleg tisztában van már azzal is, amit Pilinszky János több mint húsz éve fo­galmazott meg, mely szerint: „A jóság jelenléte . . . még a szépségnél is titokzatosabb, mi­vel nemcsak néma, de láthatat­lan is. ” Dukay Nagy Ádám a halát (28-29.) Folytatás csütörtöki lapszámunkból Csakugyan bementem a ma már nagy szerepet kapott férfi­vécébe, de azt egyáltalán nem rendeltetésszerűen használtam. A szellőzőrács mögül kikaptam a palackokat. Három tartalmát szétöntöttem a vécé előterében, a többit magammal vittem a fo­lyosóra. Mindenütt egybefüggő sávot öntöttem, a folyosón a függönyök alá is locsoltam, még a szobákba vezető ajtókat sem hagytam ki. Az iszonyú zajban és félhomályban senki sem figyelt rám. Tudtam, már csak percek vannak hátra. Lát­tam Elisát és Rogert - Petrovic mellett táncoltak. A szerb busa­fejű fickó volt, magas homlok és dús szemöldök jellemezte. Barna a haja és barna a bőre is. Lompos mozdulatokkal táncolt, inkább csak imitálta azt, talán már fejébe szállt az ital. Dino a Petrovicra vigyázó két katona mellett állt, ugrásra készen. Olasz barátom és helyettesem egy kósza vállmozdulattal mu­tatott egy közelben ácsorgó fe­ketére. Ez lehetett a titkosügy­nök... Odamentem melléje, és a fülébe súgtam. *- Ugye, ön Múlani embere? Bizalmatlanul pislantott hátra.-Nem akarok beleszólni a dolgukba, higgye el. De Múlani ott hever az egyik vécében és... szóval olyan véres az arca... - nagyon aggódó volt az arcom, a hangom. A pasas még egy pil­lantást vetett Petrovicra, aztán elindult a vécé felé. Ha a főnö­kön segíthet, méghozzá első­nek, az talán beleszámít majd a karrierjébe - gondolhatta. Amikor eltűnt a folyosón, le­hajoltam, mint aki a cipőfűzőjét köti. Senki sem figyelt rám. Dobozból szál gyufa, sercegés. Láng száll a kis pocsolyára. Felcsaptak a lángok, végigfu­tottak a folyosón. Elsőnek egy fekete lány vette őket észre, si­koltása messze szólt. A pánik majdnem azonnal kitört. A terem távolabbi végei­ben még nem sejtették, mi tör­ténik, hát nyugodtan táncoltak tovább. De a lemezlovas magas emelvényéről meglátta a lán­gokat, és kikapcsolta készülé­két. A csönd idegen volt itt, és bármilyen furcsán hangzik, azt kell mondanom: siketítő. Min­denki azt hitte egy pillanatra, hogy baj van a hallásával. De akkor már ropogtak á lángok... Felkúsztak két függönyön és drapérián. A toalett felől rémült férfiak rohantak.- Tűz van! - ordította egy fehér férfi angolul, valaki fran­ciául ismételte. A feketék helyi nyelven üvöltöttek, a félelem úgy terjedt bőrszínre való tekin­tet nélkül, hogy öröm volt nézni. Már persze nekünk, akik tudtuk, hogy eljön ez a pillanat. Az emberek egymást taposva lódultak a kijárat felé. Egyelőre csak a főbejáratot használták, azt ismerték, ott jöttek be. Dino, Elisa és Roger máris ott voltak a két katonánál. Míg az olasz és a francia elintézték őket - a kavarodásban senki sem figyelt fel rájuk, a katonák egyszerűen eltűntek valahol a padlón - Elisa odabillent Pet­rovic elé, rámosolygott.- Te is félsz a tűztől? - kér­dezte csábos mosollyal. A szerb csak vigyorgott, nem értette, de tetszett neki a lány. Elisa hófe­hér fogsora megcsillant... De a jobb ökle szédületes sebesség­gel érkezett a férfi halántékára. A lány azelőtt testépítő volt, és néhány menő üzletasszony testőre. Tudott nagyokat ütni. Petrovic barna feje is eltűnt a tolongó embertestek között... Mbuni elnök kísérete sür­gette az elnököt, kifelé! Test­őrei köré csoportosultak. A tűz még nem volt igazán fenyegető, az irodák alatt azonban lángra kapott a falakat lazán borító vö­rös drapéria, ettől nézett ki úgy, hogy a lángok már szinte eszik a falakat. Ennek ellenére biztos lehettem benne: ha gyorsan nem oltják el, leéghet az egész ház. Kiringának annyi - no per­sze, az apja majd ezt a veszte­séget is pótolja! Fél szemmel még láttam, hogy Dino és Roger egy zseb­kendőt borítanak Petrovic ar­cára, lekapják a zakóját, ne le­gyen felismerhető. Úgy nézett ki, mintha egy áléit füstmérge­zettet vinnének magukkal, so­dortatva a tömegben. Tehát minden a tervem szerint halad! Mbuni elnök - el kell ismer­nem - nem esett pánikba. Oda sem figyelt kíséretére, inkább felpattant egy asztalra, és a tö­meget fürkészte. A füst még csak odafönt, a mennyezet alatt terjedt. Az emberek éktelen zajt csapva nyomakodtak a kijárat­hoz. Valaki feltépte a másik aj­tót is, talán a személyzet egy tagja lehetett. Egy fekete tán­cosnő Kiringa nevét kiáltozta. És akkor történt. Mbuni és én voltunk a két mozdulatlan, nyugodt pont az egész teremben. Mint két sziget a viharos tengeren, én mérete­immel emelkedtem ki a tömeg­ből, ő meg azért, mert fenn állt egy asztalon. Talán először a mozdulatlanságom lepte meg, vonta oda figyelmét. Még előtte mondott valamit embereinek, amit nem értettem - alighanem a szerbeket kerestette velük. Aztán a két tekintet összekap­csolódott...- Skagen! - kiáltotta éles, át­ható hangon.- Salut! - feleltem gúnyosan. - Hogy vagy, tábornok? Most már, hogy volt alkal­mam nyugodtan szemügyre venni őt, emlékeztem rá. Az öreg elnök idején egy jelentékte­len vidéki helyőrség parancs­noka volt, talán csak őrnagyi rangban, az ötven éve ellenére. A tábornoki rangot a puccs után adományozta önmagának. Biz­tosan ő adta ki a parancsot az el­nök meggyilkolására. így hát ő felel akkori társaim haláláért is...- Fogjátok el! - üvöltötte, és láttam az arcán a megvilágoso­dást. A széles, zsíros fekete arc közepén a két szem, akár egy ri­tuális álarc élettelen nyílása. Tudta már, mi történt. Volt any- nyira értelmes, hogy felfogja: a szerbek eltűntek, és a tűz sem véletlen! És hogy mindezt én okoztam. Múlani és néhány má­sik főembere nevét kiabálta - de már nem mindenki volt mel­lette... A fenyegető lángok erő­sebbnek bizonyultak, mint a hű­ségeskü. Az életükről volt szó, hát menekültek! Vagy már sejtette, hogy eze­ket is én tüntettem el? Minden rosszért engem vádolt? Vad öt­letem támadt. Ha azt akarjuk, hogy ne üldözzenek bennünket, a legnagyobb dolgot kellene el­követnem, amire csak képes le­hetek itt és most. Ráadásul okom is van rá, hogy leszámol­jak ezzel a véres kezű pojácával. Azért akadtak még hívei. A tömegen keresztül egyenruhás elit alakulatosok nyomakodtak felém. Még nem vettem elő a pisztolyomat, bár a kezem a zsebemben már rátalált egy ke­mény tárgyra... A gránát, amit az imént kap­tam Rogertől! Hát hagytam a pisztolyt, és csak ezt markoltam. Lehajoltam, és én is igyekeztem beleolvadni a tömegbe. így az engem kereső katonák nem lát­hattak meg, tolakodtam volna előre. Amikor egy perccel ké­sőbb felmerültem, már láttam, hogy Mbuni tábornok még ott van, de már nem az asztalon, hanem mellette. Még mindig a tömeget fürkészte, közben a testőrei szorosan körülvették. A tűzvész elől menekülő feketék és fehérek, férfiak és nők vi­szont már eltávolodtak kis cso­portjuktól. A füst alább ereszke­dett, a terem túlsó végét már szinte ették a lángok... Akkor kibiztosítottam a grá­nátot. Oly ismerős a mozdulat, a pöcök kiugrik a helyéről, szá­molok magamban, huszonegy, huszonkettő, és dobom abba az irányba... A robbanás zaja mindent fe­lülmúlt. A detonáció szele szinte elsöpörte az elnököt és kísérőit. Repülő egyenruhás testeket lát­tam, de nem sokáig, mert persze lehúztam a fejemet. Már-már a kijárat közelében voltunk, ami­kor az ajtónál valaki megragadta a karomat... Múlani! A titkosszolgálat főnöke vé­res arccal, de meglepő erővel szorította a kezemet. Éppen azt, amelyikkel a pisztolyt húzhat­tam volna elő a zakó zsebéből. A rémült tömeg visítása, bömbölése lehetetlenné tett bármiféle beszélgetést. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents