Nógrád Megyei Hírlap, 1995. április (6. évfolyam, 77-100. szám)
1995-04-05 / 80. szám
1995. április 5., szerda 5. oldal Pásztó És Környéke Ki kárpótolja őket? Az alsótoldi volt mezőgazdasági termelőszövetkezetből a kárpótlás során kilencezer aranykorona értékben került föld az új tulajdonosokhoz. A kárpótlási törvény szerint a licitálásnál egy korona ezer forintot ér. Ezzel kellett volna kezdeni a földárveréseket. Ez az ösz- szeg csupán jelkép volt. Ugyanis az előbbi helyett a licitálások során egy aranykorona értéke 500 forintra csökkent. Ez azt jelenti, hogy a jelenlegi résztulajdonosokból álló mezőgazdasági nagyüzemet a kárpótlás során 4,5 millió forint veszteség érte. Ez volt az első nagy érvágás. A második akkor következett be, amikor a 4,5 millióra csökkent kárpótlási jegyet értékesítés céljából bevitték a tőzsdére, ahol az értékpapírnak csúfolt kárpótlási jegy a már egyszer csökkent értékének a 43 százalékára esett vissza, ami csaknem kétmilliót vett-ki a közösség kasszájából. Ha minden marad a jelenlegi állapotában, amire kevés remény van, akkor a mező- gazdasági nagyüzem jelenlegi résztulajdonosai a kárpótlásra szánt - kijelölt - kilencmillió forintjukból nagyon jó, ha 1,6-2 millióhoz jutnak. Felvetődik a kérdés: a többit az előző kormány tagjai fizetik ki, akik ilyen rendeletet hoztak? Ez a felvetés azért is indokolt, mert az előbbiek hozzájárultak ahhoz, hogy a nagyüzem jelentős adósságterhek alatt kínlódva küzdjön a megmaradásáért. Vajon ki -kártéríti az új, nehéz helyzetben lévő mezőgazdasági szövetkezetét? Külföldre gyártanak pizsamát - Szurdokpüspökiben, a volt könyvtár helyiségében nyitotta meg varrodáját Veresné Jakubovics Beáta helybeli lakos, magánvállalkozó. Kilenc asszony talál itt kereseti lehetőséget. A Fess Ruhagyárnak gyártanak nyári pizsamákat, amit a német és az olasz megrendelőknek szállítanak. Képünkön: Kisbenedek Istvánné a termék ujja részét varrja. fotó: gyu-ti HIRDETÉSFELVÉTEL A CHERIE TOURSBAN Fogadónap szerdánként Lapunk pásztói szerkesztőségének vezetője, Venesz Károly, az oldal szerkesztője szerdánként 9-13 óra között fogadja az olvasókat Pásztón, a Fő út 20. szám alatt. Ma is várja az érdeklődőket kérdéseikkel, észrevételeikkel, közérdeklődésre számot tartó javaslataikkal. Lapunkban a keretes és apró- hirdetéseket a Cherie Tours Utazási Irodában (Pásztó, Fő út 20/a.) adhatják fel olvasóink és hirdető ügyfeleink. BÁTRAN KÍSÉRLETEZNEK A DÓZSA ISKOLÁBAN Felkarolják a tehetséges gyerekeket Három alapítványt vallhat magáénak a pásztói Dózsa György Általános Iskola. Közülük most a Tehetséges Pásztói Gyerekekért Alapítvánnyal foglalkozunk. Létrehozása belülről, és 1991-ben indult el a nevelőtestület és a szülők közreműködésével, saját forintjaik beadásával. Igyekeztek szponzorokat is keresni. Akkor még nagyobb volt ennek a lehetősége. az átvezető rész. Itt a kibontakozást, a sajátos arculat kialakítását segítjük elő, és a megkedvelt tevékenységet fakultációs keretben folytathatják tovább. A záró szakaszban a 7-8. osztályosok vannak, és a következő Az iskola bábosai (balról jobbra): Szilágyi Sándor, Nyíri Dóra, Szirák Bernadett 2. osztályos tanulók a dr. Káposztás Józsefné által betanított Tükrösszívű huszár előadása közben fotó: gy. t.-Az alaptőkéhez nem nyúlunk, csak a hozadéká- hoz. Újabb szponzorok megszerzéséről továbbra sem mondunk le - hangsúlyozza László Pálné, az általános iskola igazgatónője.- Mit sikerült eddig produkálniuk?-A pedagógiai programunk követelménye az érdekközvetítés és képességfejlesztés mozgásterének a bővítése. Ennek rendeljük alá a különböző iskolai szintű versenyeket, vetélkedőket. A legjobb eredményt elérő tanulókat jutalomban részesítjük, és szponzoráljuk a megyei és országos versenyeiket. A rászoruló, tehetséges gyerekek nyári táborozásának költségeit az alapítványunk vállalja. Egyébként az értékközvetítő és képességfejlesztő pedagógia működtetésében a megyében bázisiskolaként vagyunk jelen - utal a leglényegesebb momentumokra az igazgatónő. Átképezték a tanárokat- Van-e valami sajátos, a többi iskolától eltérő jellegzetessége a Dózsának?- Kísérletező iskola vagyunk. Tanórai keretben valósítjuk meg a műveltségi blokkokat magába foglaló pedagógiai programunkat, aminek a lehetőségeit költségvetési adottságaink szabják meg. Figyelembe véve az új nemzeti alaptantervben várható előírásokat, számunkra az átállás nem okoz különösebb gondot, mivel a műveltségi területek alkalmazásával megteremtettük az alaptanterv követelményeinek befogadásához szükséges alapot, s megtörtént a pedagógusok átképzése is. Tagja vagyunk a Magyar Iskoláért Pedagógiai Egyesületnek, a Nóg- rád Megyei Pedagógiai Intézettel eredményes munkakapcsolatot tartunk. Mi van a blokk mögött?- Kérem, konkrétan mutassa be, mi húzódik meg a műveltségi blokk mögött?- Ennek a palettája igen széles. A gyermekek első osztálytól kezdve idegen nyelvet - németet és angolt - tanulnak. Kisiskolás korban megismerkednek a népművészetekkel, a néptánccal, megtanulják a bábkészítést, ízelítőt kapnak a zene világából, megismerkednek a furulyázás, valamint a színjátszás alapjaival. A későbbiekben informatikai ismereteket sajátítanak el, és bebocsátást nyernek a sakk tudományába. Minden tevékenységet a játékosság és az aktív közreműködés jellemez. Ez az úgynevezett alapozó szakasz. A második szakaszba a 4-5-6. osztályok tartoznak, ez iskolai fokra készítjük fel a gyerekeket. Ez az orientációs szakasz.- Miben jelentkeznek az ön által elmondottak előnyös hatásai?- Például megsokszorozódott a zeneiskolába jelentkezők száma iskolánkból. A szülők is vállalják- A műveltségi blokk magába foglalja az iskola összes tanulóját?-Az értékközvetítő és képességfejlesztő program jelenleg az ötödik osztálynál tart.- Milyen szerepet vállaltak a szülők?- Ez a program igényli a szülők aktív segítségét, odafigyelését. A szülői házzal jó kapcsolatot alakítottunk ki, találkozásaink szinte mindennaposak.- Végül miben foglalná össze kísérletezésük összegezését?- Abban, hogy a gyermekek játékosan tanulnak, sokféle tevékenységgel ismerkednek meg, sikerélményhez jutnak, miközben az iskolában is otthon érzik magukat. Több mint 240 lakásban lesz gáz Bér. A lakosság 60 százaléka igényelte a gáz bevezetését. A portánkénti hozzájárulás 50 ezer forint, amit részletben is be lehet fizetni az önkormányzat számlájára. A havi törlesztési összeg 3 ezer forint. Mivel az előbbi és az állami támogatás is kevésnek bizonyult a bemházás megvalósításához, az önkormányzat folyószámla-vezető bankjától 8 millió hitelt vett fel. Mire a gázberuházás befejeződik, több mint 240 lakásban lesz lehetőség a gáz használatára. A legutóbbi lakossági fórumon a kivitelező Olajterv vezető munkatársa az építés ütemtervéről részletesen tájékoztatta a megjelenteket. Pásztó és környéke Röviden Jobbágyi - Az általános iskola működtetéséhez, fenntartásához az állami normatív támogatáson kívül az önkormányzatnak csaknem 10 milliót kell előteremtenie. Ennek egyik forrása az ott maradó személyi jövedelemadó. Erdőkürt - Jelenleg heten részesülnek jövedelempótló támogatásban. Közülük a legrégebbi munkanélküli két éve nem tud megfelelő kenyérkeresethez jutni. Szarvasgede - A községi vöröskereszt tevékenységének támogatására 20 ezer forintot szavazott meg a képviselő-testület. Alsótold - Az idén tízen végzik el a körzeti általános iskolában a nyolcadik osztályt. A végzősök közül egy gyerek a mezőgazdaságban, az állattenyésztésben kíván dolgozni, hárman szakközépiskolát választottak maguknak, a többiek pedig ipari tanulóként folytatják tanulmányaikat. Vanyarc - Az önkormányzat meghatározta a közterület-használati díjakat. Ennek mértéke az igénybevétel jellegétől, a területtől és az alkalomtól függ, ára is változik, négyzetméterenként havi 40 forinttól több száz forintig. Kálló - A Soros Alapítványtól a cigányakadémia megszervezésére pályázat útján 125 ezer forintot kért az önkormányzat. Ameny- nyiben a kért összeget megkapják, rögtön hozzákezdenek a munkához, felhasználva az előző cigányakadémia tapasztalatait. Holnapi lapszámunkban Bátonyterenye és környéke Amerikai szemmel: a magyar ember erős egyéniség Larisa Walker az Amerikai Egyesült Államok Gettisburg városából jött hozzánk a Béke Szolgálat keretében. Jobbágyiban, az általános iskolában tanítja az angol nyelvet. Arra kértem, hogy itteni tartózkodásának tapasztalatait ossza meg olvasóinkkal. A válaszadásban a tolmács tisztét Soós Károly kollégája, az iskola angol-rajz szakos tanára vállalta. Önök igen vendégszeretőek, elfogadják az amerikai embert - vélekedik Larisa Walker fotó: gyurián Tibor Önállóan döntöttem- Mi motiválta elhatározását, hogy hazánkba jött?-Mehettem volna Dél-Afrikába, Ázsiába, mégis Magyar- országot választottam. Önállóan döntöttem. Szüleim boldogok voltak, hogy az önök segítését vállaltam. Egyébként szeretek szétnézni, utazni a világban, új embereket, új helyeket megismerni.- Itteni tartózkodása során az idejövetelét megelőző öröme változott-e, vagy tovább erősödött?- Sok embert ismerek Jobbágyiban, nagyon kedvesek hozzám, jól érzem magam közöttük. Olyan városból jöttem, amely hasonlít Pásztóhoz.-Milyennek ismert meg és lát bennünket?-Nagyon erős egyéniségek, rapszodikusak, igen vendégszeretők és elfogadják az amerikai embert.-Ha jók az információim, akkor-alig múlt el még- húsz éves? Mi a véleménye a magyar fiúkról?- Kedvesek, s nem- egyformák. Amerikában, ahol lakom, van egy magyar származású fiú. akit szeretek, és hűséges vagyok hozzá itt is, annak ellenére, hogy köztudott: az amerikai lányok szabadabban élnek. Merre járt az országban?- Mivel tölti szabad idejét?- Barátnőmhöz szoktam utazni Pásztora, aki a Tittel Pál kollégiumban lakik. Jártam Sátoraljaújhelyen, a Béke Szolgálat keretében rendszeresen találkozom a kollégáimmal Budapesten. Jobbágyiban reggelenként kocogok, sokat olvasok, és készülök a doktori cím megvédésére. Témám: a nemzetközi kapcsolatok, beleértve az itteni tapasztalatokat is.-Mint gyakorló nyelvtanár, aki belülről ismeri az általános iskola életét, pedagógiai módszereit. tanártársai -tudását, a gyermekek befogadóképességét, milyennek látja oktatásunkat?- Nagyon magas színvonalú. A gyerekek sokat tudnak történelemből, irodalomból és sokféle nyelvvel ismerkednek. Nagyon nehéz a nyelvünk- Az itt töltött rövid időhöz képest elég jól beszél magyarul. Nehéz vagy könnyű megtanulni, elsajátítani nyelvünket?- A spanyol és az olasz nyelv elsajátítása nem okozott gondot, ennek alapján azt hittem, hogy jó a nyelvérzékem. Amit magyarul tudok, azt a magyar tanártársak önzetlenségének köszönhetem. Egyébként az önök nyelvét a legnehezebb elsajátítani— _ -