Új Nógrád, 1991. október (2. évfolyam, 230-255. szám)

1991-10-01 / 230. szám

4 LÁTÓHATÁR 1991. október 1kedd T Vélemény Az impalla nem bűnös Gondolom sokan nem tudják, hogy mi az az impalla. Jóma­gam is az idegen szavak szótá­rában néztem meg, hogy e kü­lönös hangzású szó Afrika leggyorsabb antilopját jelöli. S e nálunk kevéssé ismert állat egy magyar kisfiú tudatában bűnbakká lépett elő. Éjszakai rémálmaiban szüntelenül attól retteg, hogy az impalla utoléri őt és halálra ökleli. Lőrincz,— a Hunnia Stúdió és a televízió közművelődési szerkesztőség dokumentum­filmjének hatéves címszerep­lője — azonban nemcsak a ké­sei órákon, öntudatlan állapot­ban fél a haláltól, hanem az éb­renlét során is szüntelen kény­szerképzetek gyötrik. Az ágy alatti sötét szegletet szörnyek lakhelyének véli, s úgy érzi, hogy rémek követik a lépcső­házban. Az óvodáról az a véle­ménye, hogy a "kölykök" utál­ják őt s "elakarják pusztítani". Attól is tart, hogy a mama, — aki tudós ember lévén gyak­ran utazik külföldre — egyszer nem jön többé haza. Vajon miért szorong ennyit — az egyébként szuperérzé­keny, az életkorát meghazud­toló intelligenciájú, hihetetlenül fejlett nyelvi kultúrával bíró, fantáziadús rajzkészséggel megáldott — Lőrincz s miért nem játszik gondtalanul, felsza­badultan, mint a vele egyívású többi gyermek? Erre a nem könnyen megválaszolható, gya­korlatilag drámai tartalmú kér­désre keresi a választ a Sipos András rendezte bő órás film, miközben nyomon kíséri a pszi­chológus — dr.Virág Teréz — figyelemre méltó próbálkozá­sait,érdekes módszereit, me­lyekkel oldani, megszűntetni igyekszik a kisfiú lelki görcseit. Rettegésének okairól magá­tól a főhőstől tudni meg legtöb­bet. Elmeséli óvodai élményeit, melyekből sok mindenre lehet következtetni. Kiderül például, hogy az úgynevezett büntetés­ben egy helyben kell állni s nem szabad játszani. Az igazi konf­liktust azonban az jelentette számára, amikor csendespihenő alatt eleredt az orra vére s nem mert szólni, hogy ne zavarja az alvókat. "Mintha egy sebesült feküdt volna az ágyban, úgy néztem ki" — mondja az eset­ről, míg az óvónő azzal fenye­gette meg, hogy az ágyneműt haza kell vinnie kimosatni. Ha­sonló benyomások érték a kór­házban is a mandulaműtétje so­rán. Nem véletlen — s ezt már az édesanyja mondja el — hogy "viszonzásul" szüleit az állatkerti rácsok mögé akarta dugni. A mama és a papa megszóla­lásával új, mögöttes rétegei tá­rulnak fel Lőrincz furcsa visel­kedésének. A férfi megemlíti, hogy saját gyermekkorában kí­sérteties játékokkal ijesztgették egymást társaival. Bányász apja alkoholista lett, emlékei róla a kocsmához kötődnek. Felesége viszont annak idején félt a teme­tőtől s ha csak lehetett nagy ív­ben elkerülte a halottak nyughe­lyét. Egyikőjüknek sincs már rokonsága, gyökérvesztettek lettek. Ezért mondja Lőrincz: "mindenkinek van testvére, meg nagyapja, csak nekem nincs. Mondhatnám, hogy félárva va­gyok." S nem ez volt az egyet­len meghökkentő fogalmazása a forgatás során, hisz a félelmet génjeiben hordozó kisgyermek­ben az átlagot messze megha­ladó képességek szunnyadnak. De mint köztudott, az úgy­mond normál esetek kezelésére berendezkedett környezet még az egyfajta szélsőséget is nehe­zen tolerálja, hát még Lőrincz több szempontból is kivételes személyiségét. Ez derül ki a záró képsorokból is, amelyek már iskolásként mutatják őt. A tanítónő is inkább panaszkodik a gyerek szétszórt figyelmére, látszólagos közömbösségére, de egyetlen szóval sem tesz emlí­tést például csodálatos rajzairól, lexikális tudásáról. Az is lehet persze, hogy Lő­rincz titkolta az iskolában e készségeit, s csak a pszicholó­gus igazán hozzáértő — önma­gában is érdekfeszítő — köz­reműködése jóvoltából nyílt meg, szenzációs élményben ré­szesítve a diskurzusukat, hosszú és sikeres együttműködésüket nyomon követő film nézőit. — csongrády — Postánkból Futottam a busz után 1991.IX. 22-én-én vasárnap délelőtt Salgótarjánban, a Rok­kant telepem (Schuyer Ferenc út vége) a tetőn lévő buszmegálló­ban vártam a helyijárati búszt, két nehéz csomaggal. Jött is a 11 óra 15-kor induló 8-as járat, és megállt. Én a középső ajtón akartam felszállni, de abból saj­nos semmi sem lett. A busz ve­zetője csak az első ajtót nyitotta ki, ahol egy férfi és egy gyerek szállt le. Amikor észleltem, hogy a sofőr úr annyira fáradt, hogy képtelen a középső ajtót nyitó gombot megnyomni, elin­dultam az első ajtó felé.. Mielőtt az ajtót elértem volna, a busz el­indult. A busz oldalára ütöttem és és integettem, hogy fel aka­rok szállni; Ezt a vezető a visz- szapillantó tükörből láthatta, mert lassított, én pedig futottam a busz után, remélve, hogy megáll. A jármű mintegy 20 méterig lassan gurult, én futot­tam utána, de nem bírtam! 61 éves II. állománycsoportos (100 %-os) rokkant vagyok. Most értettem meg, hogy a Volán miért hadakozott olyan kitartóan a magán autóbuszok beállítása ellen. Ilyet egy ma­gánbusz vezetője nem engedne meg magának. Lerner Béla Salgótarján Egy valódi szörnyecske Ilyen állat talán nincs is — gondolhatnánk a képre nézve. Ez az aye - aye (Dauben- tonia madagascariensis) a főem­lősök rendjébe tartozó lemurfé- lék (félmajmok) egyik faja. Az állatka az orrától a farkáig mindössze 80 centiméter hosz- szú, fülei denevér módjára megnyúltak, mellső végtagjai­nak középső újjá hosszú, he­gyes karomban végződik. Funkcióját tekintve nagyjából ugyanazt a szerepet tölti be, mint a harkályok csőre. Az aye - aye ugyanis a főemlősök világában egyedülálló élelem­szerzési technikát fejlesztett ki. Étrendjébe a gyümölcsök és a különféle magvak mellett a ro­varlárvák is beletartoznak. Ez utóbbiakat a fák odvábán, ko­pogtatással keresi meg. Ezt a képességét olyan fokra fejlesz­tette, hogy tévedhetetlenül meg tudja állapítani, hol rejtőznek odvak a fa kérge alatt, és me­lyikben lapul lárva. Fogságban, laboratóriumi körülmények kö­zött is végeztek vele kísérlete­ket, és az állatok sosem hibáz­tak. Hogy különlegesen jó hal­lásuknak, netán finom tapintá­suknak, esetleg a szaglásuknak köszönhetik-e ezt a sikert, egye­lőre titok. Fülei, mint a denevéré. Tilos a bicikli Alig lépett hivatalába az új svéd miniszterelnök, máris ki­fogás érte életstílusát, még­hozzá hivatalos helyről. A Svenska Dagbladet című, jól ér­tesült újság szerint maga a tit­kosszolgálat főnöke figyelmez­tette, hogy hagyjon fel kedvenc hobbijával. Tegye le a kerékpár­ját, állítsa be a garázsba, vagy ajándékozza el. A testőrség ugyanis nem vállalkozhat arra, hogy biciklivel követi magánút­jain a kormányfőt. Az pedig képtelenség, hogy míg a politi­kus kerekezik, a civilruhás biz- tosnági szolgálat gyalogosan trappol mellette, vagy mögötte. Mert mi van, ha például gyor­sabban hajt, mint ahogy a kísé­rők futnak? Ha pedig szolgálati kocsin követnék, hogyan venné ki magát, hogy a testőrök az adófizetők pénzén autóznak, a miniszterelnök meg á pedált te­keri?! így tehát Paul Bildt, aki a legutóbbi választáson megverte a szociáldemokratákat, máris megkapta az első ultimátumot. Gorbacsov brit hasonmása Vancouver, Kanada. David Lloyd Austin, brit származású, Kanadában élő színész kezében Mi­hail Gorbacsov szovjet államfő portréjával. A színész a megtévesztésig hasonlít a szovjet politi­kusra, akit már több Filmben is megszemélyesített. Edison utolsó találmánya Thomas Alva Edison, a híres amerikai feltaláló nem szeretett interjút adni és éppen ezért új­ságírót sem engedett közel ma­gához. Történt azonban, hogy egy New York-i társaságban közelébe férkőzött egy újságíró és hirtelen ezzel a kérdéssel fordult a feltalálóhoz:- Mister Edison, mi volt az Ön első találmánya? Edison nem felelt, de akkor már fiatal és szép asszonyok vették körül, kérlelve őt, hogy feleljen a kérdésre. A feltaláló nem térhetett ki. — Amikor még rikkancs voltam — kezdte — utcáról- utcára futva kínáltam az újság­jaimat, az egyik lapból megtud­tam, hogy N.S.-nek, városunk gazdag polgárjának abszolút biztosnak vélt páncélszekrényét feltörték. Néhány percei később a bankár előtt álltam:- Uram! - szóltam hozzá -, éppen most találtam ki egy ké­szüléket, amely néhány óra alatt kézrekeríti Önnek a tolvajt...- Ah, valóban? - kiállton fel a bíltrkfir: -**És'tnlfkíván ezért á találmányért?- 'Az Orv "hí rés szép leánya kezét.- Ez lehetetlen. De tízezer dollárt szívesen adok. Persze, ha előbb meggyőz a találmánya hasznosságáról.- Úgy lesz, uram . . .- Megegyeztünk és két nap­pal később elvittem a találmá­nyomat a bankárhoz. Újabb két nap múlva meglátogattam. Még ágyban feküdt.-Uram - mondtam neki. — Ön tetnap este nyolc órakor ki akarta nyitni a pénz- szekrényt, de alig nyúlt a zár­hoz, amikor áramütés érte. Most már jobban érzi magát? Mindenkivel ez történik majd, aki megkísérli ellopni a pénzét? Hát ennyi az első találmá­nyom története — fejezte be Edison. — Boldogan hallgattuk Önt, mester - vetett rá hálás pillan­tást az újságíró. - Volna olyan szíves elmesélni a legutosót is? — Ez a történet az, amelyet az imént hallottak - mosolyo­don el a feltaláló. Pap János Az első „galambos” légiposta Az első légiposta járat indu­lását az 1870-71-es német­francia háború eseményei előz­ték meg. Amikor Párizst körül­zárták a németek, a francia fő­városból csak galambpostával lehetett üzenetet kijuttatni. Az élelmes franciák kitalálták, ho­gyan lehet a legtöbb szöveget a legkisebb helyen elrejteni: leír­ták, majd lefényképezték a szö­vegeket s libatollból készült apró hüvelyekben a galambok szárnya alá rejtették. E különleges fényképezési el­járást is Daguerre párizsi fény­képész dolgozta ki: több ezer sürgöny szövegét írták fel egy lepedőnyi fehér papírra, lefény­képezték és 4 négyzetcentimé­teresre kicsinyítették. Az üveg­lapon lévő zselatinréte­get — rajta a 3-4000 sürgöny­nyel - óvatosan leválasztották és összesodorták. Egy galamb 18 hártyát, tehát kereken 60 ezer(!) sürgönyt vitt magával minden fordulóban. A címzettnek nem volt más dolga, mint a szelatinhártyákat óvatosan behelyezni egy vetítő­gépbe és gyorsan lemásolni a szöveget. Miniszterelnöki interurbán tolmáccsal és anélkül Halványodnak a diplomácia külsőséges fényei (FEB) Túlzás volna azt állí­tani, hogy munkanélküliség fe­nyegeti az államférfiak szemé­lyes találkozásainak, hivatalos tárgyalásainak előkészítőit, a protokoll főnököket. Az azon­ban bizonyos, hogy a diplomá­ciai érintkezés hagyományos külsőségeinek fénye fokozato­san halványul, s az időigényes ceremóniák helyett a sallang­mentes, praktikus tárgyalási formák honosodnak meg. Ki­vált a diplomáciai, hivatali út­vesztőket kikerülő, közvetlen telefon - beszélgetések, ame­lyek gyakran hasznosabb, jobb eszközei a magas szintű kontak­tusok építésének, mint a tradi­cionális találkozók. A különféle híradásból tudjuk, hogy hova­tovább a magyar miniszterelnök munkanapjainak is szerves ré­sze a külföldi államférfiakkal folytatott kötetlen telefonkon­zultáció. De hogyan zajlik le a gyakorlatban egy — egy ilyen távbeszélgetés? Van valami­lyen külön vonal, forró drót? Vagy „normál” vonalon tár­csázza mondjuk Antall József titkárnője a Fehér Házat, s ha az elnök mással beszél, pár perc múlva újra hívja? — Nem. Nincs semmiféle forró drót, a miniszterelnöki in­terurbán — tárgyalásokat ugyanolyan távközlési csator­nák közvetítik, mint bármely más nemzetközi beszélge­tést —• kaptuk a tájékoztatást a kormányhivatal illetékesé­től. — Kialakult az az időtaka­rékos módszer, hogy — akár a niniszterelnök úr, akár valame­lyik partnere kezdeményezi az eszmecserét — a hívást egy „munkatársi szintű” bejelentke­zés előzi meg. Rendszerint az il­lető államférfi személyi titkára, kabinetfőnöke, közvetlen mun­katársi körének valamelyik több nyelvet beszélő tagja jelzi, hogy főnöke szeretné fölvenni a tele­fonkapcsolatot, s azt is hozzáte­szi, hogy milyen témában vagy tárgykörben. Még egy rövid időegyeztetés — délelőtt, dél­után, este, melyik mindkét fél számára a legalkalmasabb idő­pont — , majd megállapodás ar­ról, mi lesz a „tárgyalási nyelv”, s ezzel az előkészítés le is zárul, így tehát egyszerűen kiküszö­bölhető, hogy a drót túlsó vé­gén —jelképesen vagy szó sze­rint — mással beszéltet jelez­zen a készülék. — Ha befut a hívás, Antall Józsefen kívül ki van „tele­fonközeiben”? — Esete válogatja. Ha pél­dául angol nyelven zajlik a be­szélgetés, jelen van a tolmács, aki a kihangosított szöveget kö­vetve, szinkronban fordít „oda” és „vissza”. Ha viszont német, akkor tolmács nélkül, „direkt- ben” folyik az eszmecsere, mert a miniszterelnök úr jól beszéli a németet. Egyébként általában följegyzés készül a tárgyalások­ról — vagy magnófelvétel vagy kézírásos jegyzetek alapján. — Előfordul, hogy csak úgy minden előrejelzés nélkül befut valamilyen külföldi ál­lamférfi telefonja? — Hogyne. Főként azoktól, akikkel Antall Józsefnek a „hi­vatalos” nexuson túl is szemé­lyes mondhatni bensőséges kapcsolatai vannak. Kohl vagy Vranitzky kancellár például nem egyszer személyesen tár­csázza föl miniszterelnökünket, érdeklődve, hogy tudnának—e „melegében” szót váltani vala­milyen frissen fölmerült nem­zetközi vagy egyéb kérdésről. S ha Antall József éppen házon kívül van, természetesen ké­sőbb ugyanígy, minden forma­ság mellőzésével vissza­hívja .. . Mert az efféle távbe­szélés minden tekintetben közel hozza egymáshoz a partnereket. (bajnok)

Next

/
Thumbnails
Contents