Új Nógrád, 1991. április (2. évfolyam, 76-100. szám)

1991-04-20 / 92. szám

6 ///»1777^7 *7 MŰVÉSZET ÉS TÁRSADALOM 1991. ÁPRILIS 20., SZOMBAT Hárman vannak, négy nyelven beszélnek Felicie és Gábor Az élet néha produkál váratlan dolgokat. Amikor a nyolcvanas évek közepén Bajomi Lázár Endre író lakásán összeismerkedtek, senki sem gondolta, hogy a talál­kából később házasság lesz. Tör­tént ugyanis, hogy Máté Gábor, Bajori fiának volt gimnáziumi év­folyamtársa megismerkedett az író „lakában” egy francia kisasz- szonnyal, nevezetesen Felicie de Gerando Telekivel. S ekkor talán mindkettőjüknek eszébe jutott a klasszikus szlogen: „szerelem az első látásra." Házasság is lett az ismeretség­ből. * Ülünk a sziráki Kastély Szálló éttermében, ahol immár a házas­pár — Felicie és Gábor — mesél. Van is mit mondaniuk: jegyezni is nehéz, mert annyi az élmény, annyi a közös történet. No és a történelem. Amit Felicie a Telekiekről, a grófi családról regél, abból egye­nesen folytatásos regényt lehetne írni. Nem véletlen persze, hisz a történelem évszázadok óta jegyzi a Teleki nevet, miként azt is, hogy Felicie édesapja másodunoka­testvére volt Teleki Pál grófnak. Ám, a múlt felelevenítése mellett az sem maradhat ki a beszélgetés­ből, hogy alig akad a földkereg- ségnek olyan része, ahol ne élné­nek a Teleki família késői mai leszármazottai. * Miközben az iméntiekről dis- kurálunk, óhatatlanul felvetődik a kérdés: mikor és miért került Feli­cie Magyarországra? A sziráki Kastély Szálló — hivatalos elne­vezéssel élve — „public relation managerét" nem kell e témáról faggatni, mert nyomban — és ter­mészetesen magyarul — mondja is történetét. A párizsi otthon hangulata már kislány korában felébresztette benne az ősök iránti érdeklődést. Tizenévesen meg is fogadta, hogy egyszerűen lehetetlen, hogy ő nem látja Magyarországot. Amikor érettségi vizsgát tett szülőhazájá­ban, Felicie útja Sárospatakra, egy anyanyelvi táborba vezetett. És megszerette az „egészet”: an­nak ékes bizonyítéka, hogy ma már hazánkban, Szirákon él. Ám nem lényegtelen, hogy időközben Felicie a Sorbonne-on latin-ame­rikai irodalmat tanult, miként spanyolt is, melyet ma is perfektül beszél. * Gábor, a férj, aki ma a kastély szállodavezetője, szintén nem ..eladható fiatalember", már ami a nyelveket illeti. Franciául ugye illik tudnia, mert a feleséggel oly­kor így is szót vált, angolból pedig úgyfent otthon van. Ám, a nyelv- tudományok ilyentén ismereté­ben nem áll meg, mert vallja, hogy Szirákon a németet is ismerni kell. Ezért is tervezi, hogy hamarosan nekivág a harmadik idegen nyelv tanulásának. Az már csupán kész érdekes­ség, ahogy Gáborék Szirákra ke­rültek. Meséli, sokszor ellátogat­tak házasságkötésük után a szálló­ba, csodálták is a Teleki-féle egy­kori birodalmat, mígnem Mátis András háznagy, akit ideiglene­sen a hotel vezetésével bíztak meg, javasolta, pályázzák meg az időközben megüresedett álláso­kat. így kerültek mindketten Szirákra, 1990. október 15-én. * Máté Gábor, aki egyébként a budapesti műegyetemen szerzett diplomát — mikroelektronikai mérnök —, korábban a Tungsramnál dolgozott, míg Feli­cie a Magyar Távirati Irodánál kamatoztatta (elsősorban) francia nyelvtudását. A férj szakmaváltá­sa némileg meglepő, bár Gábor vallja, hogy rövid idő után megle­hetősen otthonosan mozog a szál­lodaiparban. Felicie-nek az szinte természetes. És nem panaszkodnak, pedig sok a munkájuk. Együtt hangsú­lyozzák, hogy gyakran csak a késő esti órákban érnek haza, sziráki lakásukba, s ekkor találkoznak a reggeli órák után újra gyermekük­kel, a kis Hadrien Felix-szel. A fiúcska mindezek ellenére persze imádja a mamát és papát, s minden bizonnyal a „győzök” között lesz, amikor tizenévesen három nyel­ven beszél majd. Felicie ugyanis franciául, Gá­bor angolul, míg a ,,pesztra” magyarul társalog a kicsivel. Ok hát hárman a volt Teleki­kastélyból, a mai nógrádiak, a Teleki leszármazottak közül Szi- rákról. Vaskor István Az elmélkedés pillanatai Nincs emberem Régi történet. Jeruzsálem­ben a Juh-kapu közelében volt egy tó, amelynek Bethesda volt a neve. A néphit szerint időnként angyal szállt alá a tóra és felzavarta a vizet. Aki a víz felzavarása után elsőként lépett a vízbe, bármilyen be­tegségben is szenvedett, meg­gyógyult. A tavat különböző betegségekben szenvedő em­berek vették körül. Tomácsze- rű építményeket emeltek, hogy az időjárás viszontagsá­gaitól megóvják a gyógyulni vágyókat. Volt egy beteg, akinek az ál­lapota különösen súlyos volt. Harmincnyolc éve volt beteg. Mozdulni sem tudott. Feküdt egy szennyes fekhelyen, s vá­gyódott tekintete a tó felé. Minden vágya egy dologban összpontosult: Meggyógyul­ni! Mivel mozgásképtelen volt, segítségre lett volna szüksége, hogy a tavat elérje. A tolongó tömegben min­denki csak önmagára gondolt. Nem volt senki, aki segített vol­na rajta. Egyszer egy kedves, szelíd ar­cot látott maga fölött. — Akarsz-e meggyógyulni? — kérdezte tőle Jézus. „Uram, nincs emberem, hogy amikor a víz felzavarodik, bevigyen en­gem a tóba, és mire én odaérnék, más lép be előttem” (Jn. 5,7.) Ezután Jézus így szólt: „Kelj fel, vedd fel a te nyoszolyádat és járj”. (Jn.5,8) A beteg lábai megelevenedtek, egész testében erőt érzett, felállt s boldogan, ru­ganyos léptekkel járt. A bűn is betegség. A legveszé­lyesebb. A látszólag egészséges, de bűnös emberhez is szól Jézus szeretetteljes szava: — Akarsz-e meggyógyulni? Érzed-e, hogy elhagyatott vagy és kiszolgáltatott? Csak Jézus gyógyíthat meg! A betegnek nem volt embere. Korunkat az elidegenedés és az elmagányosodás is jellemzi. Sok idős, elhagyott ember él szerte az országban. Ha meg­kérdeznénk tőlük: mi a legna­gyobb bajuk, azt felelnék: nincs emberem. Nincs aki néha rám köszönjön, illetve elmondjon valamit abból, ami a világban történik. Nincs aki egy kis segítséget nyújtana, nincs aki egy mosollyal báto­rítana, biztatna. Nincs embe­rem! Jézus figyelmét nem kerülte el a 38 éve beteg ember. Hallja ezeknek az embereknek a fo­hászait is. El akar küldeni té­ged, aki fiatal és egészséges vagy. Légy képviselője, aki enyhíted az együttlétet, a magányt, aki egy pohár vizet nyújtasz a rászorulóknak. ítéletkor Jézus ezt mondja: „Bizony mondom nektek, amennyiben megcselekedté- tek eggyel emez én legkisebb atyámfiai közül, énvelem cse- lekedtétek meg.” (Mt. 25,40.) Gyűrűs István Zsebmetszők végnapjai Mit tegyen, akit zsebmetszők, útonállók megfosztottak érté­keitől? Jelentkezzen az első ren­dőrnél. Mondaná bárki a vilá­gon. És ha a rendőrség is tehetet­len? A korhű választ egy nápolyi tv-bemondónő adta: megalakí­totta a kizsebeltek szövetségét. Cristina Sosti kisasszony hivata­losan is megkapta a hatósági engedélyt szervezete működé­séhez. Miután felhívását az egész Olaszország visszhangoz­ta, elérkezettnek látta az időt, hogy „a bús és ellopott értékein borongó” sorstársait az utcára vigye, természetesen a zseb­metszők fővárosába, Nápolyba. Mint a Corriere della Sera be­számolójából kitűnik, a demons­tráció egyetlen előírása: a felvo­nulók sötét ruhában—a hölgyek teljesen felékszerezve, az urak gyűrűkkel és márkás órákkal — teszik meg kihívó sétájukat. Az őket kísérő autós sorstársak szá­mára kötelező a teljesen nyitott ablak, hogy pontosan felmérhe­tő legyen mindaz, ami a foszto­gatókat ingerli. „Mindez ter­mészetesen játék, a tehetetlen­ség szomorújátéka” — nyilat­kozta az elnök-asszony. Ami pedig a jövőt illeti, a ter­vek közül kiemelésre kívánko­zik az önvédelmi módszer*. A tagsági igazolvány például feljo­gosítja a tulajt arra, hogy jutá­nyos áron elkészíttesse az ello­pott táskájának vagy tárcájának mását, hogy pszichológus tag­társaitól díjmentes kezelést kap­jon, hogy ingyenes futóedzése­ken vehessen részt, és nem utol­sósorban. hogy részese lehessen egy jó nevű mágus rontást elhárí­tó szeánszainak. A legjobb védekezés azonban itt is a támadás. íme, néhány cső dafegyver a nápolyi /scbmci szőellenes arzenálból: lop.i-'M tos táska, mely egyetlen nio/.i latra csúzlivá alakul, és ku -no ólomgolyókat lövöldöz. Gullet ra szerelhető visszapillantó tu kör. És végül a legfélelmetesebb fegyver: ékszerdoboz, melynek kinyitásakor bolhák tömege veti magát azsebesre... ✓ Utonjáró Jazigok a Cserhátban? Egy harmincéves hír feltámadt. Éppen harminc évvel ezelőtt — szinte napra pontosan — hatvan­egy április 19-én jelent meg egy rövid tudósítás (két képpel) la­punk őselődjében a Nógrádi Népújságban. Ezeréves sírok és egy jóval korábbi (I.—IV. száza­di) település nyomaira bukkantak a Cserhátban. A képen ketten láthatók: Harcos István pedagó­gus, aki akkor Alsótoldon tanított és Salamon Agnes az Akadémia régészeti kutatócsoportjának tag­ja — leletmentés közben. Harcos Istvánról még annyit jegyez meg a harminc évvel ezelőtti kolléga, hogy helybeli pedagógusként lel­kes szorgalmazója a régi sírlelet és település feltárásának. Harcos Istvánnal jómagam évekkel később már Ecsegen ta­lálkoztam, s amennyire vissza tudok emlékezni rá — ott is a lel­kesek táborát szaporította igényes terveivel a gyerekek nevelésében. Harminc év alatt azután ez a régé­szeti hír semilyen formában nem folytatódott. Nem fejlődött, más­szóval aligha történt bármi is, ami szóra érdemes lett volna. Most azonban feltámadt a régi szenzá­ció. Már 1961 -ben is szántás közben kerültek elő leletek, amiként most is. A napokban aztán kint jártak Szécsényből, a múzeumtól a helyszínen. Megerősödött a né­zet, hogy folytatni kellene a feltá­rást, de aki akármilyen csekély mértékben ismerős ásatási ügyek­ben, jól tudja; az ilyen célra elkü­lönített összeget év közben a mú­zeumi szervezet képtelen tovább növelni. Most a hír szerint arra gondolnak, hogy a környék önkor­mányzataihoz fordulnak anyagi támogatásért. Merész terv. Sőt, lelkes is, amikor éppen az önkor­mányzatok vannak a legnagyobb bajban. Jómagam mégis hiszek benne, s azt is megmondom, miért. Már volt példa erre. A garábi, tehát a közelben lévő községbeli ásatások, amelyek a minden kor­ban emlegetett, de soha fel nem tárt premontrei kolostorra irá­nyultak is kiegészültek költségek­ben azzal a nem túl nagy segítség­gel, amit a toldi tanács és a helybe­li téesz adott! Bodnár Katalin és Majcher Tamás szécsényi régé­szek éppen ezzel a segítséggel ju­tottak tovább és találták meg a kolostor alapjait. Harminc évvel ezelőtt arról is hírt adott a kolléga, hogy a helybe­li termelőszövetkezet a tavaszi munkák befejezése után nyolc dolgozót bocsát(ott) a feltárás folytatásának segítésére. Az ak­kor megtalált leletek, cserepek, csontok, S végű és sima hajkarikák, amelyek az ezeréves sírokból kerültek elő—a Nemzeti Múzeumba jutottak. Maga a szak­ember így írt erről beszámolót (Antal Károly közlése az e tájról szóló szemelvények gyűj­teményében) a Régészeti Füzetek 1962-es számában: , Alsótold (Nógrád megye pász­tói járás). A falutól nyugatra eső dombháton szántás közben buk­kantak rá a temetőre. A nyugat — keleti irányú sírok közül 4 mel­léklet nélküli, egyben S végű és sima, nyitott végű ezüst hajkari­kák voltak. A X. századi temető alatt az előkerült cserepek alap­ján császárkori település van.,, Száraz tudományos közlés, ame­lyet még Patay Pál a Nemzeti Múzeum nyugalmazott adattárve­zetője, a mi tájunk kiváló ismerő­je, kutatója magának Antal Ká- rolynak így egészített ki (kissé már az ilyenkor elengedhetetlen tudományos fikciót is belevíve a dologba) ,,a temető XI. századi lehet a dokumentáció alapján, míg a lakótelep az I.—IV. század­ból származhat...” Maga a hely az utazónak így határozható meg —, ha a 21-es műútról Hollókő felé fordul, Al- sótoldra érve a bal oldali kiemel­kedő hegyet vegye szemügyre. Ott van a sírlelet és a település. Egészen pontosan a Sástóban a Mogyorósi-árok és a Nagyszka- linka határolt háromszögben. Ideális hely hosszabb-rövidebb megtelepedésre azokban az évti­zedekben, századokban, amikor a mi tájunkon éppen a jazigok éltek. Róluk tudható, hogy időszámítás előtt 360 környékén még a Don vidékén voltak, majd szinte „ész­revétlen” kerültek a népvándor­lással a régi Magyarország észak­keleti részeire, főként a Duna— Tisza közére. Tőlük északnyugati irányban, a Duna vonalától (és az Ipolyétól!) északra, sőt a „sarma­ták hegyén” \római történetírók fogalmazásában), másként a Kár­pátokon túl a quádok éltek. E két nép a római hódítás ellen gyakran összafogott, rajtaütött Pannónián, de éppen így gyakran egymást is irtotta. Az ugyancsak „kötelező” és talán megbocsátható zsumálfan- tázia mondatja velem, hogy szerintem a majd kétezer éves te­lepülés az idemenekült jazigoké. Volt ugyanis egy pont, amikor jóval Marcus Aurélius a quádok felett aratott győzelme (a jenei tónál is volt összecsapás) 358-ban Kr.után, Nagy Constantinus má­sodik fia Constantius a quádok és a jazigok együttes támadását Pan­nónia ellen egy hirtelen-váratlan aquincumi hídveréssel kezdve megállította, meglepte a barbáro­kat és tönkreverte. A jazigok is pánikszerűen menekültek a Cser­hát erdős hegyei közé. Zizais nevű fejedelmi ifjú kért békét a római­aktól. Majd jöttek a hunok és elsö­pörték a rómaikat. Attila halálával (453) a hun nép is eltűnt, s vele veszett a jazigok állattartó-vitéz népe is. Éppen ők telepedtek meg tehát a régészek szerint a Zagyva és a Bér folyó környékén annak- előtte. Olyan tisztás, ám „fenti ré­szeken”, a lovas támadásoktól védve voltak, de ahol állataikat is legeltetni tudták. Most egy bokri traktoros mun­kája nyomán vetette ki a föld a Nagyszkalinka tövében az újabb sírleletet. Beszóltak azonnal Szécsénybe, s a napokban kint járt Kató Sára és Majcher Tamás ré­gész a helyszínen. Egy véglegesebb feltárás min­denképpen jó lenne, hiszen a már ismert és most a szécsényiek által is újravizsgált korábbi dokumen­táció meggyőző lehet. Errefelé kétszer is segített (harminc évvel ezelőtt és néhány éve Garábon) a termelőszövetkezet, tanács. S ma éppúgy nincsenek Nyári Jenő bá­róink (Pilinyben régészkedett) mint harminc évvel ezelőtt. Rájuk tehát nem számíthatunk. A jazi­gok felolvadva, elveszett kis nép­ként nem segíthetnek, holott el­képzelhetően érzékenyek lenné­nek saját történetükre, egykori telepükre, identitásukra... Mi még fennállunk akárhogy is. Csak magunkhoz fordulhatunk. T. Pataki László

Next

/
Thumbnails
Contents