Új Nógrád, 1990. október (1. évfolyam, 153-178. szám)
1990-10-20 / 170. szám
1990. OKTÓBER 20.. SZOMBAT GAZDASAG iínnnnu 3 Kommentár Precizitás Precíz ember a japán. S ha már ö ilyen, miért lenne más a szigetország egy-egy vállalata? Náluk valóban érvényes József Attila néhány gondolata: ,,Dolgozni csak pontosan, szépen, Ahogy a csillog megy az égen, úgy érdemes." Japánban dolgoznak is. Pontoson, szépen, precízen. Ehhez persze követelményrendszert is felállítanak. A Suzuki Swift tipusú személygépkocsik magyarországi — vegyes vállalati keretek közötti- gyártásánál például a minőségre vonatkozó kéréseik - követelményeik- a következők: A beszállítóvállalatnak a megkövetelt minőséget 100 százalékig biztosítania kell. A közös vállalatnál úgynevezett idegenáru-átvétel nincs. A beszállító a vevőnél, vagy a gyártósornál a minőségi kifogásból eredő károkért 100 százalékig felelős. Késedelmes szállítás esetén a beszállítót terhel minden felelősség, ösz- szegezve a legfontosabb követelmények: minőség, mennyiség és szállítás (Just in Time), költségek. A költségekre vonatkozó alapelv: előállítási költség = előállítási ár - profit. Ugye mennyire más. mint nálunk? Ezek után nem is csodálkozom, miért tartanak ott a japánok, ahol tartanak. . . (vaskor) Az „emberfaló” A FAO figyelmeztet: veszélyes parazita fenyegeti Afrika, a Közel-Kelet és Dél-Európa állatállományát, azon keresztül pedig az emberek egészségét is. Ez a Cochliomya hominivorax, kékeszöld légy, a szeme sárgás, valamivel nagyobb, mint a közönséges légyé. A nőstény minden három-négy nap alatt négyszáz petét rak le. Biológiai ciklusa nem haladja meg a három hetet. Az „emberfaló” (ez a latin név fordítása!) már megjelent Líbiában — Amerikából került oda. Kiirtásának egyetlen módja: meddővé tett hímeket kell repülőgépről leszórni a fertőzött területre. A világon egyedül a mexikói Chipasban állítanak elő ilyen steril legyeket. Természetes biológiai hatóanyag Izraeli és amerikai kutatók olyan természetes biológiai hatóanyagot tudtak előállítani, melyet gyümölcsnél és zöldségnél a betakarítást követően fellépő betegségek ellen lehet alkalmazni. Az áttörést a kutatók egy felismeréssel érték el: egy citrom felületéről élesztőszerű anyagot különítettek el, amely hatékony szernek bizonyult a betakarítás után fellépő betegségek ellen citrusféléknél, almánál és a szőlőnél. A kutatók arra következtetnek, hogy ez a biológiai szer minden antibiotikumnál hatásosabb az említett növényi betegségek , ellen. Gyepgyomirtó A Budapesti Vegyiművekben befejeződött az első magyar gyepgyomirtó kísérleti gyártása; a Calcu- rea nevű készítmény üzemszerű készítését rövidesen megkezdik. A kiskerttula j - donosok hasonló készítményeket eddig jobbára csak Ausztriában szerezhettek be, lévén, hogy a hazai vegyipar fűgyomirtók előállításával mindeddig nem foglalkozott. (Nagyüzemekben használtak hasonló célra készítményeket, ezek azonban a kiskertekben nem jöhettek szóba.) A Calcurea 70—80 dekás adagokban kerül forgalomba, nagyobb tételben a jövő év elején kerül az üzletekbe, így hát a kiskertekben a tavaszi szezon kezdetén felhasználhatják. A készítmény érdekessége, hogy tápanyagokat is tartalmaz, ennélfogva nemcsak a gyomnövényeket távolítja el a gyepszőnyegből, hanem a fű növekedését, erősödését is segíti. A kísérletek szerint a magról kelő kétszikű gyomok irtására kiváltképpen alkalmas, ám — ha valamivel nehezebben is —, megbirkózik az évelőkkel is. Egyebek között a gyepnek olyan veszélyes gyomjait, mint a pásztortáska, útifű, százszorszép, gyermekláncfű stb. pusztíthatják el vele. A készítmény — úgynevezett vivőanyagként — természetes anyagokat tartalmaz, ezek tápanyagként is jó szolgálatot tesznek a kiskerti gyepkultúra „egészségvédelmében”. Hatszáz tonna búza = egy kombájn Mennyivel kerül többe a magyar földművesnek a kombájn, mint az NSZK- belinek? A Claas-Dominá- tor 105 típusú arató-cséplő gép ára például az NSZK-ban az elmúlt évtized alatt 25 százalékkal nőtt, Magyarországon pedig 38 százalékkal. Ezt a kombájnt 1980-ban a német termelők 314.5 tonna búzáért, a magyarok 622.0 tonna búzáért vehették meg. 1988-ban. az NSZK-beli paraszt 470,1 tonna, a magyar szövetkezetek, állami gazdaságok 632,2 tonna búzáért juthattak hozzá. Jeges kané dobozban Az italgyártók — New York Express Iced Coffee néven — e nyáron új terméket dobtak piacra: a jegelt dobozos kávét. Az új italt a japán Pok- ka üdítőital-konszern és a kaliforniai központú Original New York Seitzer közös gyártmánya, Japánban készül, de különböző fajtái (cukros-tejes dél-amerikai kávékeverékből készült, ka- puciner) az amerikai ízlésnek felelnek meg. lízing lízing lízing lízing lízing lízingszorzók a törlesztés és a futamidő függvényében 0.92%-tól. Alkotó Műszaki Fejlesztő és Kereskedelmi Rt. 1183-823 fSg&k Lábó József 1187-466 MUe Szalókiné Szombati Erzsébet Budapest V., Régiposta u. 19. (1492. Sz) \ «»»■—iis....in >i r i ír ...tit1.................—* A japánok elégedettek a síküveggyárral A Suzuki és a Salgglas A japán Suzuki céggel több mint öt éve folytatott tárgyalások 1989. elején vettek új lendületet, amikor is döntés született arról, hogy a Magyarországra tervezett vegyes vállalat a Swift típusú gépkocsikat gyártja majd. Az ehhez szükséges töke megszerzésére 1990. elején alakult meg az Autókonszern Rt., melynek 62 tagja van, köztük a Salgótarjáni Síküveggyár. Október 17-én, Budapesten rendkívüli közgyűlést tartott a részvénytársaság, melyen beszámoltak a Suzu- kival folytatott tárgyalásokról, a legújabb fejleményekről. A síküveggyár képviseletében a közgyűlésen Bu- lyovszky Dezső, a biztonsá- giüveg-termelő gyáregység igazgatója vett részt. Vele beszélgettünk a Suzuki tervezett gyártásáról, ebben gyáruk szerepéről. — Mikor került pont a Suzuki magyarországi gyártására? — Idén, január 13-án írták alá azt a megállapodást, mely a megalakítandó vegyes vállalat céljait és létrehozásának legfontosabb feltételeit tartalmazta. Az alapmegállapodást a kormány különböző kedvezményekkel támogatja. — Januártól sok víz lefolyt a Dunán. Azóta konkretizá- Iódtak-e az elképzelések? — Többségükben igen. Először is jelentkezni kellett a gyártásban való részvételre. A Suzuki cég 367 jelentBulyovszky Dezső: „Teljes átképzésre van szükség...” kezőt vizsgált meg, mint úgynevezett beszállítókat, köztük a mi gyárunkat is. Szakembereik kedvezően ítélték meg jelenlegi helyzetünket, fejlesztési elképzeléseinket-. Ügy nyilatkoztak, hogy megfelelünk — az egyébként általuk támasztott — szigorú minőségi követelményeknek, s amennyiben fejlesztési elképzeléseink megvalósulnak, mi is beszállítók leszünk. — S vajon, lesznek-e? — Szándékaink, terveink szerint igen, már csak azért is, mert a mai piaci helyzet is erre kényszerít bennünket. Ehhez szükséges fejlesztéseink mielőbbi megvalósítása, mert a japán partner 1991 végére már kéri a kész termékeket. ’92 elején megkezdődik a gépkocsik gyártása, azok összeszerelése Esztergomban. — Hol tartanak ma a síküveggyár! fejlesztésekkel? — A tervezett négy ütemből az első és második, vagyis az előkészítő gépek termelésbe állítása és a Glass- tech-kemence üzembe helyezése jövő márciusra befejeződik. A ragasztott biztonsági üveg-gyártást — az utolsó két ütemben — 1991 végéig szintén megvalósítjuk. Ezáltal kapcsolódhatunk modern technológiájú autóüveg-gyár- tással a vegyes vállalat tevékenységéhez. — A technikai fejlesztés humán fejlesztéssel párosul. Mit terveznek e területen? — Alapelvünk: „a szürke- állomány működtesse az egész mechanizmust!” Teljes átképzésre van szükség a termelésszervezésben, szállításszervezésben, a minőség biztosításában, az üzemi rend és biztonság kialakításában, az ügyvitel-információ működtetésében. — Véleménye szerint mindehhez a munkához lesz-e energia, szellemi és anyagi fedezet? — Nézze, erre úgy válaszolhatok, hogy mindent meg kell oldanunk, még esetleges nehézségek árán is. A talpon maradáshoz ez szükséges, a későbbi jövőt tekintve, pedig alapokat adhat újabb üzletek megkötéséhez. V. I. 800 millió dolláros aktívum A Nemzetközi Gazdasági Kapcsolatok Minisztériumának gyorsjelentése szerint szeptemberben a konvertibilis export és import egyaránt tovább növekedett; a külkereskedelmi áruforgalmi mérleg aktívuma elérte a 800 millió dollárt. A kedvezőtlen körülmények — a szovjet kőolaj- szállítások csökkenése, az Öböl-válság és az idei aszály' — hatása eddig csak kismértékben jelentkezett, az azonban már látható, hogy az egyensúly javulásának üteme az esztendő hátralévő részében lelassul. A jelentés megállapítja: az aszály a konvertibilis áruforgalmi mérleget várhatóan mintegy 150 millió dollárral rontja, mivel egyrészt 60 millió dollár értékű búza- és konzervexport meghiúsul, másrészt 90 millió dollárért takarmánygabonát és vetőkukoricát kell importálnunk. A szovjet olajszállítások elmaradásának részbeni pótlására eddig 900 ezer tonna olajat vásároltunk, ez 220—240 millió dollár többletkiadást jelent. A veszteséget növeli, hogy 20—25 millió dollár értékű kőolajtermékkel kevesebbet tudunk exportálni a tervezettnél, s mintegy 20— 40 millió dollárra tehető az Öböl-válság miatti export- kiesés. Válaszol az exvezető (Folytatás az 1. oldalról) Hogyan meri Hídvégi úr ennek a kollektívának kemény, fáradtságos, eredményes munkáját megkérdőjelezni? Azt állítani, hogy az a szövetkezet, amelynek eredménye évente elérte a húsz-, harmincmillió forintot, kis híján megbukott, illetve, hogy a számadások csak papíron stimmelnek? Ügy gondolja, az áfésznél nem volt pénzügyi revízió, vagy büntetlenül lehetett mérleget hamisítani? Ha ön, vagy a szövetkezetnél bárki más ennek ellenkezőjét tapasztalta, akkor nem féligazságokat tartalmazó interjút kell adni az elnöknek, hanem büntető feljelentést kell tenni. ön nyilatkozatában, hogy magát mentse, az elkövetett hibáit igyekszik másokra átcímkézni. Megkérdezem, hogy ön, vagy a szövetkezet vezetése vezényelte-e a „nagyházból” az állampárti kereskedelmi politikát, amelyet most olyannyira kifogásol? Vajon melyikünk dolgozott az úgynevezett Fehér Házban ? Emlékeztetem önt, hogy mit is akartak a szövetkezet vezetésére ráerőszakolni : kereskedelmi egységek építése helyett csillagvizsgálót a Tepke-tetőre, parkokat, tereket építeni, vételre ajánlották a milliós veszteségeket okozó Cserhát csárdát. Én szerény képességeimhez képest csak egy dologhoz értettem; a szövetkezeti munkához. Negyvenegy évig ez volt az első és utolsó munkahelyem. Harminchárom évig álltam a szövetkezet élén. Igaz, ezen időszak alatt legalább harminc alkalommal — többek között ön is — igyekeztek félreállítani, okkal, vagy ok nélkül kikezdeni, mert merészeltem önállóan gondolkodni, mert nem voltam „fegyelmezett janicsár”, nem respektáltam kellően pártvezetőim ajánlásait. ön, elnök úr, mint a pártapparátus tagja, valóban szorgalmazta leváltásomat. Azért buzgólkodott az ügyben, mert már ekkor kinézte magának az elnöki széket. Teljesen megdöbbentett nyilatkozatának az a része, amikor azt állítja, hogy ön nem a pártbizottságot, hanem a tagságot képviselte az igazgatóságban, ön igenis a pártbizottságot képviselte! Pártbizottsági döntés volt, hogy egy munkatársnak az igazgatóságban helyet kell biztosítani. Az a megállapítása sem fedi a valóságot, hogy elnökké való megválasztása ellen sokan dolgoztak. Semmivel sem többen, mint a többi jelölt ellen. Abban az esetben, ha a megválasztásom utolsó egy évét letöltőm, ön —, mint volt pártmunkás — nem érkezett volna a szövetkezet elnöki székébe! Ezt éppen az bizonyítja, hogy szinte teljes I párt- és állami támogatással — segédlettel — lett megválasztva és önnel együtt az igazgatóságba és felügyelőbizottságba azóta bekerültek harcostársai! Én már akkor megkérdőjeleztem az ön alkalmasságát. Kifogásoltam, hogy nincs vezetői tapasztalata, szövetkezeti gyakorlata. Tettem azt azért, mert féltettem a szövetkezetét. Sajnos, most már tény, hogy nem ok nélkül! Azt, hogy milyen örökséget kapott, mindketten másként ítéljük meg. Én szerintem gazdag az az örökség, amelyet önre hagytam! A szövetkezet könyv szerinti saját vagyona álló- és forgóeszközökben 138 millió forint. A valóságos érték 400 millió, tehát a könyv szerinti érték többszöröse, önre maradt egy jól kiépített kereskedelmi hálózat (a fotókon is ez az örökség kerül bemutatásra). Kapott egy szakmailag jól képzett, fiatal, tehetséges közép- és hálózati vezetést. Végső soron, egy olyan vállalatot, amely olyan kritikus gazdasági év- / ben is, mint amilyen az 1988- as év volt, több mint 10 millió forint nyereséget produkált. Ami pedig a 18 millió forintos kintlevőséget illeti: önnek tudnia kell, hogy ez a vállalkozás kockázata. Ez nem elveszett pénz, ezeket bírósági és egyéb törvényes eljárás keretében a szövetkezetnek be kell hajtania, erről tehát nem mondhat le. Remélem, nem engem akar felelőssé tenni az országban kialakult kaotikus állapotokért. Végezetül, elnök úr! ön, működésének több mint ötszáz napja alatt elkövetett több jóvá nem tehető, alapvető hibát. Nem elemezte, nem mérte fel — felhívásom ellenére — az áfész gazdasági helyzetét (pénzügyi, készlet, létszám, bér), nem készített egy átfogó, minden részletre kiterjedő programot. Ez még a mai napig sincs meg, ezzel a szövetkezet a mai napig nem rendelkezik! Ahogy elfigyeltem, valóban csak a homokzsákokkal szaladgált egyik buzgártól a másikig, s ezzel idézte elő a gátszakadást. Márpedig, ha ön csak ehhez értett, akkor gátőrnek kellett volna mennie, nem szövetkezeti elnöknek! A szövetkezet eltartóképességét meghaladó központi létszámleépítést csak most kezdte el. A munkateljesítményekkel nem arányos, ezt lényegesen meghaladó, nagyarányú megalapozatlan bérezést hajtott végre! Ebben benne van az ön 100 százalékos béremelése is, 27 ezerről 50 ezerre! Egyszóval: a gyeplőt a lovak közé dobta, nem az alapvető kérdések megoldásával foglalkozott, nem a gazdasággal, hanem a kapcsolatai építésével. Ne csodálkozzék ezek után, ha a szövetkezet tagjainak, dolgozóinak bizalma megingott ön és vezetése iránt, hogy a szövetkezet tagjai ezrével lépnek ki. A tizenegyezer tagból nyolc-kilenc ezer tag hagyta el a szövetkezetei, több mint 25 millió forintot kitevő alap- és célrészjegyet vettek ki, amire most szükség volna. De nem bíznak önben és az ön által nem vezetett szövetkezetben. Ilyen körülmények között nincs, nem lehet kibontakozás, csak csőd. ön másfél év alatt szétverte mindazt, amit a szövetkezet tagjai, dolgozói hosszú éveken keresztül felépítettek. Én azért mondtam le egy évvel korábban, mint ahogy a mandátumom lejárt, mert nem tudtam úgy szolgálni, ahogy azt elvárták tőlem. Ám önben is csalódni kellett, megítélésem szerint képtelen a felvállalt feladatainak az ellátására. Ezért jóindulattal azt tudom tanácsolni —, ha csak egy csöppet is tiszteli a szövetkezetei, annak tagjait és dolgozóit —, hogy levonja működése ötszáz napjának tapasztalatait. Átértékeli helyzetét — belátja, hogy képtelen e nehéz, bonyolult feladat ellátására —, s nem csinál az ' ügyből presztízskérdést és lemond. Átadja a helyét olyan embernek, aki nem visszafelé tekintget, hanem a jövőbe néz. Mezővári József exelnők