Új Nógrád, 1990. augusztus (1. évfolyam, 102-127. szám)

1990-08-25 / 122. szám

1990. AUGUSZTUS 25.. SZOMBAT Concerneau vendégei voltak Nógrádi siker nemzetközi fesztiválon ********** ********************* * * 1 Sák B -13 Mindenki annyit és ott táncolt, ahol és amennyit akart - egy élménybeszámoló kulcsmondata ez, melyet Hájas Tibor, a Nógrád táncegyüttes művészeti vezetője, illetve Hájasné Nagy Anikó, a táncház vezetője mondott el fran­ciaországi vendégszereplésük után. Concerneau-ban rendezték meg azt a nemzetközi néptánc­fesztivált, amelynek fő vendége volt az együttes. Kiutazásukat az OKISZ, a Nógrád Tourist, a Co- mark Kft, a megyei KISZÖV és a József Attila Művelődési Köz­pont segítette. Az ötnapos ren­dezvényen „eltáncolt” műsoruk egyik fő száma új, modern kore­ográfiával készült, a hazai közön­ség már tavasszal láthatta.- Kiemelni azonban mégsem lehet ezt, vagy bármely másikat, mert mindegyikkel egyaránt nagy sikerünk volt - mondja Hájas Tibor. - Csaknem húsz alkalom­mal léptünk fel, s a jelzett 2-3 óra * •36* *36* * Jóéinak üzeni a brigád és a * kollégái, hogy továbbra is a ^ „szokott”. * Kedves Olvasóim! A mai számunkban próbáljuk elmara­dásunkat behozni, és a hétfői újságban folytatni. Ezen a napon változások következnek be a B-13 életében, de azokról ott, és bővebben. Kérem, ezek után is maradjanak .j|, hűséges olvasóim. ^ Péter! Születésnapod alkal- Édesanyánk! Születésna- Vr mából szívből gratulálok és sok pod alkalmából hosszú életet és sok boldogságot kívánunk Zsoltika és Lacika. * Istenmezejére Istvánnak! Félreértettél, szeretlek! Zsóka Salgótarjánból. helyett 5 órás programok zajlot­tak naponta. Vagyis reggeltől es­tig a színpadon, illetve beöltözve töltöttük az időt. Hosszas utcai menettánc és ki­sebb alkalmi előadások tarkítot­ták a repertoárjukat, melyek ­amellett, hogy nagy tetszést arat­tak a helybeliek köreben. igen elfárasztották őket.- Tekintettel a sikerünkre, a rendezők utoljára hagytak min­ket. így szinte naponta késő éj­szaka, nemegyszer hajnal felé ér­tünk a szállásra... S persze születtek ismeretsé­gek, barátságok is , hiszen lengye­lekkel, bolíviai, haiti, Srí Lanka-i táncosokkal együtt léptünk fel - jegyzi meg Hájasné Nagy Anikó, A fesztivál néhány részt vevő együttese - kiállításon is bemu­tatkozott Concerneau-ban. A nógrádiak bemutatója volt az egyik leglátogatottabb, s a tánco­sok az idei franciaországit az ed­digi egyik legsikeresebb szereplé­süknek tartják. De leginkább ta­lán mégis az itt átadott romániai - temesvári - meghívásnak örül­nek. boldogságot kívánok: Ha * ^ Lajos! Boldog névnapot kí- VP ván Neked, ki Sokat gondol rád. Anna. * * ^ Kisterenyére a szomszéd 7P bácsinak! 35. születésnapjára <?{• gratulálunk, komádék és ke- születésnapjára sok böídogsá- resztanyad. got kívánunk. Szülei és testvé­* rei, Balassagyarmat. * •35* Tarra üzeni Pannlnak! Szü- .y. letésnapján sok-sok szeretettel köszönti Vizslásról anyuci, W apu, Zsolti. Homolya Józsefnek 17. Édesapa! Boldog születés- rka * ■36* 46* napot kívánunk. Farkas Balázs és Szabolcs. * Apucinak 36. születésnap­jára sok boldogságot kíván: ■jp Anyuci, Henriett és Henrik. *35* •36* * Lőrincz Anitának születés­napja alkalmából, sok boldog­ságot és mielőbbi gyógyulást kíván Gazsi. Tari Mártikénak nagyon bol­dog születésnapot kíván az egesz család, kiket szeret! * Molnár Gyöngyinek szüle­tésnapjára, nagyon sok bol­dogságot kíván: Nagymama. * M.J. Korona, kard, országalma... Végleges helyen államiságunk jelképei Enikő és János! A két szép évfordulótokra sok boldogsá- Vp got kíván Anya, Apa. * * •35* „y, Langa Józsefnek, Salgótar- ján. Nagyon köszönöm, hogy 45* megtalált pénztárcámat tartal- .y. mával visszaszolgáltatta. Bar- ~ tos Józsefné nyugdíjas. * * * * _ . . . . Baksa Zoltánnak Karancs­Hermann Bertalannak (pa- Részibe, sok boldogságot kíván panak) névnapja alkalmából jo születésnapján Zsuzsa és Zol- *• egeszseget kíván Birike, Kati- tán *k lék, Ágikáék, Marikáék és ^ Gyuriék. * * : *- - : "25* Judit és Feri! Első házas­ít sági évfordulótok alkalmából «# sok boldogságot kívánunk: w Apuci, Anyuci, Hédi. ■36* •36* Kazinczi Dániainak üzeni Dzsoninak! Valamennyi ér­zékünk közül a tapintás nyújtja a leggazdagabb, legteljesebb élvezetet. Tündér Andrea. * v Vas Barbara Pásztóiról, hogy *Jv Művésztelepi fiúknak üze­nem, várlak Titeket szombaton a Vidorba! Musztafa. 45* 45* 46* nagyon szereti. Nyár van. A rekkenő hőség sem riasztja vissza a kirándulni szándékozókat. Programokon tűnődnek - megszaporodott napi gondjaik ellenére is - nagyon sok családban szülők, vállalkozóbb szellemű nagyszülők, amikor hasznosat, szépet, élményt adót és ismeretszerzőt szánnak cseme­téiknek. A segítő szándék mon­datja a javaslatot: Budapest, Nemzeti Múzeum. Nemzetünk múzeumának munkatársa. Juhász Ágnes nép­művelő-muzeológus érdekes in­formációkkal szolgál. Már több mint évtizednyi ide­je, hogy az Egyesült Államokból hazaérkeztek a magyar koroná­zási jelvények. Elhelyezésükre a Nemzeti Múzeumot jelölték ki, elsősorban természetesen azért, mert ezek az ereklyék szervesen kapcsolódnak a magyarság törté­netét bemutató más kiállítások­hoz is. A díszteremben elhelye­zett becses darabokhoz ezrével zarándokoltak a látogatók. Ez addig a legméltóbb hely volt - ám sok problémát okozott. Maga a helyiség meglehetősen sötét, és a közönség is csak messziről lát­hatta a relikviákat, így teljes él­ményt nem nyújthatott számuk­ra. Maguk a tárgyak - kezdetben - igen rossz állapotban voltak. Különösen a palást. A nyílászá­rókon bejutó, erősen szennyezett „pesti levegő” pótolhatatlan kárt okozott volna, és az ötvösmun­káknak sem előnyös az ilyen klí­ma, szintén megsínylik a tartósan mostoha viszonyokat. A közelmúltban ezek a hátrá­nyos feltételek szűntek meg. A kimondottan e célból átalakított Apponyi-terembe kerültek álla­miságunk jelképei. Az első eme­letre, tehát jól megközelíthető helyre. A biztonsági feltételek itt maradéktalanul adottak. A klí­maberendezés pedig állandó hő­mérsékletet, megfelelő szintű pá­ratartalmat és többszörösen meg­szűrt, szennyeződésmentes leve­gőt biztosít. Maguk a tárlók oszt­rák gyártmányúak, hermetikusan záródnak és külön klimatikus vé­delmet nyújtanak . Nemzeti jelké­peink ugyanolyan modern és elegáns vitrinekben kaptak he­lyet, mint a bécsi művészettörté­neti múzeum kincsei. Ezek a megváltozott viszonyok olyan kedvező helyzetet eredmé­nyeznek, hogy a - teljesen restau­rált - palástot például szinte egé­szen közelről is megszemlélheti bárki. A koronázási ékszerek pe­dig körbejárhatok, így minden oldalról lehet bennük gyönyör­ködni. A kiállítási együttes a közeljö­vőben kiegészül majd azokkal a tárolóládákkal, amelyekben e felbecsülhetetlen értékek eddig Sógorként! Névnapod alkal­mából szeretettel köszöntelek elhelyezve voltak. Teljesnek pe­dig akkor mondhatjuk a „kollek­ciót”, ha Sikerül rekonstruálni az eredeti koronaőri egyenruhát, melyekből részben a tárlókban kívánunk elhelyezni példányo­kat, de a koronaőri szolgálatot is ilyen egyenruhákban látná el az őrség. Mivel az eredeti egyenru­hákat még nem sikerült beazono­sítani, intézményünk szívesen venne bármilyen instrukciót, esetleg eredeti ruhadarabokat is a történelmi öltözet teljesen kor­szerű kialakításához. De térjünk vissza a kiállításra. Azt azért szá­mításba kell venni - különösen csoportos látogatás esetén -, hogy egy időben csak 25 fő léphet a helyiségbe. Torlódás viszont nem várható, mivel jelentős számú érdeklődő esetén a hely­színen munkatársaink ütemezet­ten szervezik a belépést - fejezte be ismertetését Juhász Ágnes. Nemzetünk múzeuma tehát olyan lehetőséget biztosított, amelyet egyáltalán lehetett, vi­lágszínvonalon. Gyarapodtunk általa, éljünk hát vele. Néhány órát „beiktatni” becses kincse­ink, nemzeti relikviáink megte­kintése végett nem lehet áldozat­vállalás. Sokkal inkább ajándé­kozás. Magunknak, gyermeke­inknek , mindannyiunknak. T * és sok boldogságot kívánok: 46* Sógornőd 46* 45* Duzs Dianának Palotásra hétfőtől kellemes munkás hét­köznapokat kíván Barnuci Pa­takról és Szélűd Palánkról. * Y Forgácsra Fekete István- « nak, a drága gyermeknek bol­Tudatjuk mindenkivel, akit illet, hogy Tóth László (Hasz­nos) rendes évi szabadságát megkezdte. * dog szülinapot kíván szerető ^ édesanyja. * 45* Toto-Moto Denisének na­„ gyón boldog születésnapot kí- w ván anyu, apu és Lacó bátyó! Szüleimnek Mátrakeresz- tesre 36. házassági évforduló­jára hosszú életet kíván lánya Melinda és családja. 46* * 46*, Szota Anika! Első születés­napod alkalmából szívből kö­szönt: apuci, Robi, mami és papa. K. Istvánnak Mátranovákra! Ne feledd, Pásztón mindig na­Botos Jánosnénak üze- nem! Hét végére jó pihenést, 45* ne gondoljon a munkahelyre! .y, Kati és Vera. * * . Laci! Május óta szeretlek, JW ,wouu, raMU,„ •Sí* nem tudlak elfelejteni, kérlek, gy0n vár valaki. Vicus. ,y, értsd meg! Teknősbéka. 46* * Ifjabb Ozsvárt Tibor Pász- 0 Lucfalvára Simon Józsefné- tón: örülünk, hogy újra itthon ví nak névnapjára, Attilának szü- vagy: sokszor puszilunk anyu, „y. letésnapjára sok boldogságot apu. ^ kíván Apu, Nünüke. 46* 45* «X* Kuzselka Ferencet és Fe­jt rencnét házasságkötésük 34. *» pvfnrdi tintára cnk Q7prptpttpi évfordulójára sok szeretettel -X" köszöntjük. Lányáék. Erikának, Lacikának Pász­tóira. Nagyon sok boldogságot kívánunk Éva, mami. * 46* G. Szűcs László 46* Luinak! Sok boldogságot kí­- van Edina Virágkoszorú! Hiányzol! Akkor is imádlak, ha tiltja az etikett. Egy igazi nő. Szüleinket köszöntjük 15. házassági évfordulójuk alkal­mából kicsit megkésve, Orso­lya, Valéria, Boglárka. Krisztikének Zabarra! 14. születésnapodon sok szeretet­tel köszönt: apa, mama, papa, Dancsákék. Sajnos nem tudtam kedden elmenni. Ne haragudj. Ildi. * Bátonyterenyére szüleim­nek: köszönöm szépen az ajándékot. Edit. 46* 46* 46* * * * 46* * 46* * 46* * * 46* 4* 4fr 45* Princz Bélának Somoskőúj- 46* faluba! Sok boldog születésna- jt pót kívánnak munkatársaid a “ Somosi fogadóból. Grédula László! Születés­napodon nagyon sok szeretet­tel köszöntünk: szüleid, nagy­szüleid, nővéred és családja. * Születésnapod alkalmából sok boldogságot kíván Feri és Szilviké. Trestyánszki Józsefnek! Reméljük már nem fáj! Gyó­gyulj meg! Sok puszi, anyu és öcsi. * * 46* 46* 46* 46* * * * 46* 46* * 46* 46* 45* 46* $5* Sok boldogságot kívánunk Jt szüléinknek 21. házassági év- ** fordulójuk alkalmából a Ber­zsenyi útra: Mónika, Renáta. Jaskó Krisztikének 9. szü­letésnapjára sok boldogságot kíván szeretettel papa es ma­ma. * 46* 45* 45* * * * * * ■35* Radványi Antalnak szüle tésnapjára sok boldogságot és jó egészséget kíván édesanya, JJ édesapa és Laciék. x * * * Kedves Hugi! 19. születés- .y. napod alkalmából sok boldog- Ságot kívánunk: Éva és Erika. *y£ * * 46* Német Jánosnak a Tanács aá, útra! 24. születésnapja alkal- mából sok boldogságot kíván: «§£ Andrea. ^ * *36* 46* Szentgyörgyi Istvánnak névnapja alkalmából nagyon *J£ sok boldogságot kíván kislá- » nya: Veronika. “ * 46* Kedves Ili! Boldog névnapot 46* kíván Angi, akivel Debrecen- jjl ben nyaraltál. * ■36* * Kedves Gabi! Levelemnek *X* remélem örültél, és nem harag- ^ szol, hogy későn írok. Angi. * 46* 4fr Kedves Zsolti! Boldog szüli- *X* napot és sok boldogságot örök- ^ re! Angi. •35* 46* Szilágyi mamának! Szüle- * isnapja alkalmából sok bol- dogságot kívánunk! János és családja. *36* * 45* özv. Juhász Jánosnénak Nagybátonyba! 92. születés- w napja alkalmából gratulál Laci 4fr és családja, a rokonság. &********$********$************

Next

/
Thumbnails
Contents