Új Nógrád, 1990. április (1. évfolyam, 1-23. szám)

1990-04-23 / 17. szám

> MAI AJÁNLATUNK KOSSUTH RADIO: 8.Ü5: Hangszemle 8.20: Nyitány 9.35: Napközben. (Élő) Közérdekű magazin 11.10: Hagyományápolók 11.30: Őseink kertje: Erdély 15. rész. A konstancai leányintézetben 12.45: Házunk tája A Falurádió műsora 13.05: Klasszikusok délidöben. Magyar előadóművészek albuma 14.05: Most jelent meg. Világirodalmi könyvszemle 14.35: Filmzene 15.05: Operettparádé 16.15: Éneklő ifjúság 16.30: Nyitnikék. — Kisiskolá­sok műsora 17.05: Eco-mix Gazdasági magazin 17.30: A Magyar Rádió Inter- folk fesztiválja. (Élő) 18.00: Esti krónika 18.30: Ráadás 19.05: Sportvilag 19.15: Láttuk, hallottuk, olvastuk. Művészet- és művelő­déskritika 19.30: Hol volt. hol nem volt... 19.40: Dalok Petőfi Sándor verseire 19.50: Gong 20.05: PAF-műsor 21.05: Beszterce ostroma. Mikszáth Kálmán regénye nyomán 22.00: Késő esti krónika 22.30: Kék mezőben ötven csillag 23.05: Opera-müvészlemezek PETŐFI RÁDIÓ: 8.05: Rivaldafényben a Smokie együttes 9.03: A magyar nyelv hete 9.32: Fúvószenekari hang­verseny a 6-os stúdióban 10.10: Slágerfilmek — film­slágerek 10.45: Magyaran szólva. (Ism.) 11.03: Hogy tetszik lenni? Nyugdíjasok műsora 11.35: Fáy András szerze­ményeiből 12.00: Nóták, verbunkosok 13.03: Slágermúzeum 14.00: Kettőtől ötig... (Elő) A rádió kívánság­műsora 17.03: ütödik sebesség Ifjúság — politika — kultúra 18.00: Kölyökrádió 18.30: Pop-regiszter Pillantás az európai diszkókba 19.03: Vissza... Válogatás ifjúsági mű­sorokból 19.35: Tip-top parádé A Blood Sweat and Tears együttes felvéte­leiből 20.00: Zeneközeiben. (Elő) 21.03: A Magyar Rádió Inter- folk fesztiválja. (Élő) 22.00: Egy óra Ilosfalvy Róberttel 23.03: Sport híradó 23.10: Dzsessz a 80-as években BARTÓK RÁDIÓ: 9.10: A kamarazene kedve­lőinek 10.25: A hét zeneműve: Haydn: h-moll zongora- szonáta 10.55: Zenekari muzsika 12.05: A Magyar Rádió és Televízió énekkara olasz madrigálokat énekel. 12.30: Zenekari operarészletek 13.00: Kilátó A Rádió világirodalmi hetilapja 13.45: Régi magyar táncmu­zsika 14.00: Zenekari muzsika 15.10: Magyar zeneszerzők 16.05: Zenetörténeti értéktár 16.35: Iphigenia Taurisban. Részletek Gluck operá­jából 17.35: Üj lemezeinkből 18.30: Törd a fejed! 18.45: Utazás Matériába A kőolaj és a földgáz 19.05: Follow me! Angol társalgás kez­dőknek 19.20: Kommt mit! Alapfokú német társalgás 19.35: Kapcsoljuk a Magyar Rádió márványtermét. (Élő) Muzsikus ven­dégség. 20.45: Kérdések a XXVI. század költőihez 21.00: A Muzsikus vendégség c. műsor folytatása 22.00: Bach-művek 22.40: Portrék napjaink zene­szerzésében 23.30: A hét zeneműve: Haydn: h-moll zongo­raszonáta MAGYAR TELEVÍZIÓ: TV 1.: 9.00: Képújság 9.05: Tv-torna nyugdíjasoknak Napi Intervideo-ajánlat Táncoló angyalok Erotikus film, magyar fel­irattal. „Ronda” ügyvéd űr elkárhozása az éjszakában. 9.10: Fogat fogért. NDK-tv-filmsorozat. VII 4. rész: Titkolód­10.10: A^HÉT. (Ism.) 11.10: Delta. Tudományos híradó. (Ism.) 11.35: Képújság 16.20: Képújság 16.30: Déli videoújság. A szegedi körzeti stúdió műsora 16.40: Stiri — Hírek román nyelven. A szegedi körzeti stúdió műsora* 16.45: Népzene zenekarra. Lajtha: Soproni képek II. ((Ism.) 16.55: Perpetuum mobile. Automobil 17.45: Szám-adás. Gazdasági negyedóra 18.00: Kalendárium 1990. Ismeretterjesztő magazin. 18.45: Reklám 18.50: Esti mese. Az én kis állatkertem A krokodil. NDK-gyurmafilm. 19.00: Cimbora. Momo 19.20: Reklám 19.30: Híradó 20.00: Reklám 20.05: Az ifjú férj. Francia film. (1983.) 21.40: Reklám 21.45: Uj hullám 22.30: Unokáink is látni •* lógjak. Osskó Judit műsora 23.10: Híradó 3. TV 2.: Sugár Ágnessel és Aigner Szilárddal. 17.(Ml: Képújság 17.15: TV 2. B< nnc: Reklám, riportok, időjárás, zene. 17.45: BUMM!!! Telefonos játék. 18.00: Hétfőn hatkor. 18.25: Gyerekeknek! Praclilalva lakói. Amerikai rajzfilm­sorozat. A nagy mézrab- lás. (Ism.) 18.46: Tv 2. 18.50: Hatoslottó-sorsolás 19.00: Szimfónia. Francia tv-lilmsorozal. XVIII 16. rész. 19.52: Tv 2. 20.00: Körzeti tévéstúdiók műsora. Budapest. Pécs. Szeged. 20.55: Tv 2. 21.00: Híradó 2. 21.20: Tv 2. 21.30: Telesport. 22.30: Napzárta BESZTERCEBÁNYA: 1. MŰSOR: 15.55: Az Académia filmfesz­tivál műsorából. 16.45: Pozsonyi magazin 17.05; A nap percei 17.15: Nyitott stúdió. Publicisztikai műsor 17.55: Jozef Murgas. Portréfilm 18.10: Gazdasági jegyzetfüzet 18.20: A híradó vitamüsora 19.00: Esti mese. 19.30: Híradó 20.00: Hét tanú. Tv-film. (FF) 21.05: Tv-kabaré. 21.55: Dók.-film. 22.20: A nők és a dzsessz. 2. MŰSOR: 16.25: Mesefilm (ism.) 17.10: Dal mindenkinek 17.25: Jack Holborn Uj-zélandi tv-sorozat 18.00: Esti mese 18.10: A nyelvünkről 18.25: Hírmagazin. Magyar nyelven 19.10: Torna 19.30: Híradó 20.00: Sportvisszhangok 21.00: Lakás finn módra. Dók.-film 23.30: Híradó 22.00: Világhíradó 22.15: Buborékok. A láthatatlan magán­életünkről. MOZIMŰSOR Salgótarjáni Apolló Mozi: fél 4-től: Olivér és társai. Színes, szinkronizált amerikai rajzfilm. Háromnegyed hat és fél 9-től: Született július negyedikén. Szí­nes, szinkronizált amerikai »lm. Kamara: LENGYEL FILMHÉT. Hamu és gyémánt. Világhíradó, Lengyel film. Kohász: John Len- nőn — Imagine. Színes, zenés, amerikai dokumentumfilm. Sal- góvár étterem: Betty Blue (18). Színes francia film. Balassagyar­mati Madách: fél 4-től: Kincs­vadászok. Színes, szinkronizált amerikai kalandfilm. Három­negyed 6 és 8-tól Emmanuelle 2. (18). Színes, francia erotikus film. Kamara: Sínek a semmi­be. Színes, jugoszláv film. Bá- tonyterenyei Petőfi: Vissza a jö­vőbe 2. Színes, szinkronizált amerikai sci-fi kalandfilm. Pász­tói Mátra: Amadeus I—II. Szí­nes, szinkronizált amerikai film. Szécsényi Rákóczi: A szerelem tengere. Színes, szinkronizált amerikai film. Ersekvadkert: Harapás (16). Színes, olasz hor­ror. Rétság: Erotikus fantázia. (16). Színes, olasz erotikus film. Próbálom versben elmondani... Mcgmenihcfök-c ax elefántok ? Ez év elején az elefán• tok védelmét szolgáló nem­zetközi egyezmény hatályba lépett, amelyet azonban öt afrikai ország — a Dél-af­rikai Köztársaság. Zim­babwe, Zambia, Botswana és Malawia — egyelőre nem ismer el, lévén az elefánt­agyar jelentős szállítói. Az importőrök közül haladékot kért Nagy Britannia gyar­mata, Honkong számára, hogy eladhassa a raktárai­ban heverő 670 tonnányi elefántcsontáruját. Kína is közölte, hogy nem tartja magát az egyezményhez. Sikerült megnyerni viszont a tilalomnak Japánt, amely eddig a világon forgalomba kerülő elefáncsont 40 szá­zalékát vásárolta fel. Az elefántagyar adásvé­telét tiltó nemzetközi meg­állapodást tavaly október­ben fogadták el a veszélyez­tetett állatfajok sorsáért ag­gódó országok természetvé­dői. Talán az utolsó lehe­tőséget kínálták fel ezzel az állatfaj megmaradásának, mivel a Vadvédelmi Világ- alap (WWF) szerint tíz éven belül kipusztulnak az afri­kai elefántok, ha nem vet­nek azonnal véget az álla­tok nyerészkedési célú le­ölésének. A WWF adatai szerint az utóbbi öt évben mintegy félmillió. csupán 1988-ban 125 ezer elefántot pusztítottak el, s ma Afri­kában 4—700 ezer közöttire tehető a számuk, holott 1978-ban még másfél mil­lióra becsülték az állo­mányt. Marosvölgyi Andrea csi­nos. 20 éves nő. Karancs- alján él. A mai fiatal lá­nyoktól talán csak annyi­ban különbözik, hogy a ver­seket nemcsak olvasni sze­reti, hanem írni is. — Már kislánykorom óta foglalkoztat a versírás. La- pujtői általános iskolai ta­náromnak is nagyon tet­szettek gyerekkori verseim, ö biztatott, hogy abba ne hagyjam, írjam le bátran a gondolatokat, amelyek ép­pen foglalkoztatnak. Az iskolában az iroda­lom volt a kedvenc tan­tárgya. s hacsak tehette, te­heti. szabad idejében ver­seket olvasott, s olvas ma is. Legkedvesebb költője Juhász Gyula. de szereti •lózsef Attila, Petőfi Sán­dor és Kosztolányi Dezső költeményeit is. A könyv- szekrényén szinte valameny- nyi magyar költő verseskö­tete megtalálható. Andrea kissé romantikus alkat, ami szerinte nem ritka a hozzá hasonló korú fiatal lányoknál. A velem egyidősektől lé­nyegében csak annyiban va­gyok más, hogy valamivel több időt töltök az érzel­mekkel. Ha öröm. vagy csalódás ér, hamar jelent­kezik a késztetés, hogy sza­vakkal is kifejezzem azo­kat. Azt vallom, soha nem szabad föladni, s ezt meg­próbálom versekben is el­mondani. Hiszem: ha az em­ber nagyon el akar érni valamit, bármilyen módon, de sikerülni fog neki. Ez az alapgondolata a Ne add föl soha! című ver­sének. melynek kezdő so­rai a következők: „Boldog úgy gondoltam, már soha nem leszek, belőlem ez az érzés régen kiveszett." A tersei nagyon szépek, de szinte valamennyi szo­morúi. Andrea talán hajlik a pesszimizmusra ? — Nem hiszem, sőt az alaptermészetem vidám. Igaz, a versírás az igazi hobbiim, de emellett nagyon szeretem a zenét és az uta­zás is vonz. Ma rosvölgyi Andrea a salgótarjáni Táncsics Mi­hály Közgazdasági Szak- középiskola gyors- és gép­író szakán tett sikeres vizs­gát. Jelenleg ebben a mun­kakörben dolgozik. — Már több száz verset írtam, bár sosem tartottam valamennyit számon. Sok apróság megragad. ezért mindig hordok magammal papírt és tollat, hogy leje­gyezhessem. ami eszembe jut. Közönsége a családja, a barátai és volt tanárai. De idővel talán majd népese­dik ez az olvasótábor. Min­denesetre Andrea töretlen versíró kedve erre enged következtetni. A sok kedves, kifejező strófa közül többek között a Töredék című nyerte meg a tetszésemet. Néhány sora így szól : „Nem tudok beszélni hozzád, távol vagy, mégis mondom: Szerencsés voltam, Fájó sebeidet én is gyógyíthattam." Cs. A. A kis Betty népviseletben. (családi fotó) Miután végignéze­gettük Hollókőt, a „VILÁGÖRÖKSÉ­GET”, és nem tudom há­nyadszor megcsodáltuk az ófalu településszerkezetét, a várhegyet és a mesébe il­lő tájat, beültünk az egyet­len étterembe. Még el se kezdődött a tu­ristaidény, a „szezon” még­is, máris sok vendég lepte el a vendéglő udvarát. Mi a palócosan berendezett étte­remben fogyasztottuk el az ízletes, bőséges ebédünket. A kiszolgálással nem volt semmi bajunk. Nekünk ma­gyaroknak. De a szomszéd asztalnál egy német házas­párnál valami nehézség tá­madt, Balsejtelmek kezd­tek gyötörni — itt nem be­szélnek „külföldiül.” Hirte­len hozzájuk penderült egy fürge mozgású, mosolygós „civil” hölgy és tolmácsol­ni kezdett. Ahogy hallgat­tam, még abban is segített — mit válasszanak! Majd kiszaladt valahová — mint utóbb kiderült a konyhába — I és újabb étlappal tért vissza. Nem lennék én, ha nem kezdett volna érdekel­ni a jelenet. Megszólítottam a kedves magyar idegent, tu­dakoltam: kicsoda és miért tüsténkedik így? „Törököt fogtam”. A hol­lókői idegenforgalmi iroda ügyintézőjét invitálhattam asztalunkhoz egy kis beszél­getésre. Elmondta hogy ép­pen benézett az ebédlőbe, és nem állhatta meg, hogy na segítsen. — Hol tanult meg ilyen jól németül? — faggattam tovább. — A férjem német, Ditrich Kristián, kivitt Né­metországba Chemitzbe (volt Karl-Marx-Stadtba), 1975—1989. tavaszáig. Így éltem a németek között. Nem csak éltem, hanem dolgoz­tam is. Higiénikusként egy laboratóriumban. — És, hogy van most itt mégis? — 1989 tavaszán hazaköl­töztünk Magyarországra, s mint volt salgótarjáni lakos a megyeszékhelyen keres­tem magamnak állást. Az idegejiforgalmi hivatalnál jó „ajánlólevél” volt német nyelvtudásom, idehelyeztek Hollókőre, Nagy Ferencné ide.genvezető mellé. A fér­jem Szécsényben dolgozik a BRG-nél. — Az autóból már láttam önt, a posta előtt beszélge­tett, nevetgélt a falusiakkal. — Befogadtak. A hollókői emberek nagyon barátsá­gosak, jól érzem itt magam és a munka is tetszik. Szí­vesen foglalkozom a turis­tákkal. A tősgyökeres hol- lókőiekkel együtt azon fá­radozunk, hogy mások is, akik idelátogatnakj jól, ott­hon érezzék magukat, ná­lunk. — Mi az ön konkrét fel­adata? — A vendégek fogadása, szobakiadás, olykor idegen- vezetés, programok ajánlása, de én mindenhol ott va­gyok, figyelem, rendben mennek-e a dolgok? Ha va­lami probléma adódik, sá­gi tek. Figyelemre méltó vélemények Effif érdekes találkozás Hollókőn Akaratlanul is bizonyítot­ta, mennyire gondoskodó típus, figyelmes. Beszélge­tésünk közben is átszólt a német házaspárhoz, ízlík- e az étel, amit együtt vá­lasztottak. Az úr hálásan köszönte és bizonygatta: minden a legnagyobb rend­ben van. — Családja vau? — Nincs gyermekünk, csak két aranyos kiskutyánk a Bobi és Viki, — mondta kicsit röstelkedve. Pedig nincsen miért pironkodnia, a külföldi gyerekektől kapott köszönci sorok azt bizonyít­ják, szereti a kicsiket, tud velük bánni. A BBC új­ságírójának kislányát* fel­öltöztették hollókői népvise­letbe, közös fénykép is ké­szült róluk, amit Angliából elküldték Bettyke szülei. Ka­pott már elismerő leveleket NSZK-ból, Belgiumból és Csehszlovákiából is. Egy esz­tendeje' dolgozik Hollókőn. — Milyen forgalomra számíta nak az idén? — Amióta Hollókő a világ kulturális öröksége, az egész világon híreinek ben­nünket Ebből következik, hogy lesz munkám bőven, bár némi szorongással te­kintek a közeljövő elé. — Miért? — Ha csak a telefonhely­zetünkre gondolok, amely ugyancsak mizerábilis a helyi postahivatalban! Szé- csényen keresztül lehet csak hívni bemnünket, vagy mi is csak így tudunk kapcso­latot teremteni; akár ma­gán. akár hivatalos, sürgős ügyben. A nyugati turis­tákat ez nagyon irritálja. Crossbar kellene! — És még ml az ön sze­rint. ami jó lenne vagy ép­pen nem kellene? — Kevés az étkezőhely. Több vendéglőre és tájjelle­gű programokra lenne szük­ség.' Több nyugati nyelvet beszélő informátorra, ven­déglátósra, és kereskedőre. Röstellnivaló, hogy nem tu­dunk kommunikálni külföl­di vendégeinkkel. A frek­ventált „világörökségben” ez valóban szégyellnivaló, állapot! Az én véleményem az — folytatta tovább megfigye­léseinek listáját Erzsiké —, hogy viszont nem lenne kí­vánatos, ha az úgynevezett „souvenirboltok” száma gya­rapodna, rontaná a faluké­pet. Kelemen Feri bácsi vi­lághíres fafaragónk, már szinte szimbóluma Hollókő­nek és itt van még Sasvári János népi iparművész „KÉZMŰVES MESTEREK HAZA” néven működik rö­videsen ófalui háza, ahol zsű­rizett emléktárgyakat vá­sárolhatnak az idelátoga­tók, a külföldiek. Ügy ér­testültem róla, fából fara­gott dísz* és használati tár­gyak, bőrdíszművesek mun­kái, népi kerámiák stb. lesznc.k kaphatók, majd a Sasvári-portán, ahol az ér­deklődők megtekinthetik, hogyan készül egy-egy al­kotás. — Szerintem ez nagyon szerencsés ötlet, igazi nagy vállalkozás. A régi faluban járva csinos portákat, tiszta utcákat láttunk. — Sajnos, nem minden­hol lehetünk elégedettek a renddel, az általunk mű­ködtetett vendégházak ud­varát és a házak elejét ta­karítóasszonyok gondozzák szépen, de a köztes területek hagvnak még kívánnivalót. Volt, amikor magam vágtam neki az árok kitakarításá­nak, vagy most éppen a busz­megálló állapota miatt bosz- szankodom. Tovább nem hallgatha­tom Erzsikét. Elszólítja a kötelesség a húsvéti körme.- net ügyében... Stílszerűen így búcsúzunk: AUF BAL­DIGES WIEDERSFHEN! Elekes Év»

Next

/
Thumbnails
Contents