Nógrád, 1990. március (46. évfolyam, 51-76. szám)
1990-03-28 / 73. szám
NO(iRAI) 1990. MÁRCIUS 28., SZERDA MAI AJÁNLATUNK KOSSUTH RADIO; 8.05: Hangszemle 8.20: Eco-mix. 8.50: Külpolitikai figyelő 9.00: Napközben (Élő) 11.05: Népdalkörök és citera- zenekarok 11.30: Cseres Tibor: őseink kertje. Erdély. 12.45: Törvénykönyv 13.00: Klasszikusok délidőben. 14.05: Beszélni nehéz (ism.) 14.15: Pogány apokalipszis. Grendel Lajos novellája. 14.38: Hangszer és zene a ma; gyar népmesében. 14.58: Zengjen a muzsika! 15.28: Magyar zeneművészek a nagyvilágban. 16.00: Tizenhat óra 16.14: Éneklő ifjúság 16.25: A Fekete kéz visszavág. 17.00: Olvastam valahol. 17.20: Adi néni századik születésnapján. Emlékezés a legendás hírű énektanárnőre, Sztojanovits Adrienne-re (ism.) 17.55: Ipargazdák 18.05: Láttuk, hallottuk, olvastuk. Művészet- és művelődéskritika. 19.41: Fábián Éva moldvai és bukovinai népdalokat énekel. 19.50: Gong. 20.00: A külpolitikai rovat műsora. 20.30: Emlékek szárnyain. Sebestyén János műsora. 21.19: Az Ifjúsági Rádió bemutatója. A visszaszálló kard. Rigó Béla rádiójátéka. 22.00: Hírvilág 22.30: Az évszázadok visszabeszélnek. 22.40: Fiatalok stúdiója. 23.10: Operaest. PETŐFI RADIO: 8.05: Rivaldafényben: George Gershwin. 9.05: Böngészde a zenei antikváriumban. 10.05: Hajszálgyökerek. Zsolnay és zsolnai. 10.20: Slágerről slágerre Külföldi újdonságok 11.05: Családi tükör (ism.) 11.35: Rólunk van szó! 11.40: Csigabiga, told ki szarvadat! Óvodások műsora. 12.10: Nótamuzsika 13.05: A tegnap slágereiből. 14.00: Boldog születésnapot! 14.30: Nemes György-portré 15.05: Pihenőidő (Élő) Zenés délután nyugdíjasoknak. 17.05: Kölyökrádió 17.30: ötödik sebesség 18.00: Közvetítés a Magyarország—Franciaország válogatott labdarúgó- mérkőzésről és a Magyarország— Be1 gium jégkorong világbajnoki mérkőzésről. 19.05: Garázs 19.35: ..Lapát és szakajtó”. Tóth Kálmánnal, a 90 éves pékmesterrel beszélget Kővár Gyula. 20.05: Albumajánlat 21.05: Közkívánatra! 22.00: Szórakoztató bestiári- um. 23.10: Sporthíradó 23.20: A dzsessz története. 80 63. rész. A Modern Jazz Quartett. 24.00: Virágénekek BARTÓK RADIO: 9.15: Zenekari muzsika 10.28: A magyar nyelv századai. Koháry István költészete. 10.43: Bújdosó emlékek. Herczeg Ferenc novellája. 10.54: Csalog Gábor zongorahangversenye a régi zeneakadémián. 12.05: A Nyugat lánya. Részletek Puccini operájából. 13.00: A napok hordaléka. Monológ, több hangra. 13.58: A belga kamarazenekar hangversenye a belga rádióban. 15.20: A kamarazene kedvelőinek. 16.05: Lortzing: A fegyverkovács. Háromfelvonásos opera. Közben. 16.54: Versek a gyerekszobából. Szabó Lőrinc versei (ism.) 17.04: Az operaközvetítés folytatása. 18.08: Magyar szerzők kamarazenéjéből. 18.30: V materinskom jazyku A Magyar Rádió szlovák nyelvű nemzetiségi műsora Szegedről. 19.05: Törd a fejed! (ism.) 19.20: Bioszféra-expedíció. Amazonok folyója. 19.35: Kapcsoljuk a Zeneakadémia nagytermét (Élő). A Magyar Rádió és Televízió szimfonikus zenekarának hangversenye. Közben: Kb. 20.20: Fényben. Veszély Ernővel beszélget Martos Rita. Kb. 20.40: A hangverseny-közvetítés folytatás^. 21.25: Opereaáriák 21.50: Szvjatoszlav Richter zongorázik. XXV/2. rész. 22.50: Kamarazene fúvóshangszerekkel. 23.10: Mérték. Művészeti magazin. MISKOLCI STÜDIÖ: 5.55: Műsorismertetés, hírek, időjárás. 6.15: Információk. 6.20: Észak-magyarországi krónika. 6.30: Hírek. lapszemle. 6.45: Gazdaságközeiben. 7.30: Szóvá tették, megkérdeztük — Ablak az országra. Fodor László jegyzete. 7.55: Napi összefoglaló és a másnapi műsor ismertetése. Szerk.: Szemes István. 16.30— 18.30: Kereskedelmi, információs, zenés műsor. MAGYAR TELEVÍZIÓ: TV l.: 9.00: Képújság 9.05: Tévétorna nyugdíjasoknak. 9.10: Barenboim Beethovenről. Angol filmsorozat. Két évszázad múltán (icm.) 9.35: ZOOM. Your English Magazin. Today From Köln (ism.) 10.05: U. K. Today. Angol nyelvlecke. 10.20: A hitelkártya rabja. Kanadai tévéfilm (ism.) 11.15: Képújság 17.15: Képújság 17.25: Déli videoújság A szegedi körzeti stúdió műsora. 17.35: Správi. Hírek szlovák nyelven. 17.40: Alpok-Adria magazin. 18.00: Üjabb történetek a kiskertekről. NDK-tévé- filmsorozat. VII 6.. rész: Jegyesek. 19.05: Reklám 19.10: Esti mese 19.20: Reklám 19.30: Híradó 20.00: Reklám 20.05: Felejthetetlen melódiák elfelejtett operettekből. 21.30: Reklám 21.35: Üj világ 22.20: Jégkorong-világbajnokság. C csoport. Magyarország—Belgium mérkőzés. Közvetítés a Budapest Sportcsarnokból. felvételről. 23.20: Híradó 3. TV 2.: 16.10 16.25 17.45: 18.50 19.00 19.55: Kudlik Júliával és Dömsödi Gáborral. Képújság Tv 2. Benne: Reklám Riportok Időjárás Zene 16.50: Magyarország—Franciaország. Válogatott labdarúgó-mérkőzés. Közvetítés a Népstadionból. A szünetben: Kb. Bumm!!! Telefonos játék. Gyerekeknek! Kisfilmek a nagyvilágból : Csimpánzcsalád. Holland ismeretterjesztő rövidfilm. Egy igazi zseni. Angol dokumentumfilm. A férfi, aki boldoggá tette a nőket! 20.23: Tv 2.-klub. 21.00: Híradó 2. 21.20: Tv 2. 21.30: Napzárta 22.15: Nijinsky, a Gólem. Nonfiktion dokumentumjáték. 22.55: Felkínálom! Kb. 23.40: Tv 2. BESZTERCEBÁNYA: 1. MŰSOR: 9.30: Ausztrál tévéfilmsorozat. 10.25: Helyszíni közvetítés a nemzetgyűlés tanácskozásáról. 17.45: Sorozat a dohányzásról. 18.45: A polgári fórum műsora. 19.30: Híradó 20.00: Gombasek. (dók.-film) 20.20: A világ nyolcadik csodája. (Tévéjáték) 22.15: A nemzetgyűlés tanácskozása. f. MŰSOR: 18.00: Esti mese" 18.10: Fiataloknak 19.30: Híradó 20.00: Megnevezés nélkül. . . 22.00: Világhíradó. 22.15: Megnevezés nélkül. . . (folytatás) MOZIMŰSOR: Salgótarjáni Apolló Mozi: Egyik kopó. másik eb. Színes, szinkr. amerikai filmvígjáték. — Apolló Kamara: Könrtyű testi sértés. Színes magyar film. — Balassagyarmati Madách: Fél 4. háromnegyed 6 és 8-tól: Dolgozó lány. Színes. szinkronizált amerikai film. — Madách Kamara: A lovakat lelövik, ugye? Színes amerikai film. — Bátonyterenyei Bányász: A szerelem tengere. Színes, szinkronizált amerikai film. — Bátonyterepyi Petőfi: Rémálom az Elm ^utcában. 2. (16) Színes, szinkronizált amerikai horror. — Pásztó: Shirley Valentine. Színes. szinkronizált amerikai filmvígjáték. Szeretetszolgálat - nyelvvel „Az eszperantó a demokrácia laSinja" — szóit az egyik keresztrejtvény fő sora (Jean Jaures aforizmája). Gondoltam, megkérek egy avatottabb embert: fejtse meg számomra ezt a tömör állítást. Választásom Futó Antalné Tamás Katalinra esett, aki még nyugdíjasként is tanít: délelőtt a zagyvarónai általános iskolában, délután a dolgozóknak matematikát és kémiát. Tudtam róla: pártolója a muzsikának, énekelt kórusban, foglalkozott népi tánccal, mozgásigényét terrné- szetjárással elégítette ki. S tudtam: A Magyar Eszperantó Szövetség Nógrád Megyei Bizottságának tagja. — Mióta is? — Közel tíz éve. — S hogyan került kapcsolatba az eszperantóval? — Kicsit messzebbről indítja történetét: — Négygyermekes munkáscsaládból származom, ahol természetes volt a kultúra iránti igény, de az anyagiak ezt nem tették lehetővé. Tízévesen egyszer megkérdeztem édesanyámat: — Anyu! Mit tennél, ha gazdag lennél? — Utaznék — szólt az elgondolkodó válasz a mosófazék mellől. S az utazás nekem is mindig elérhetetlen vágy volt, egy tündérálom. — 1956-ban jutottam ki először külföldre — 3 évig gyűjtöttem rá. A szovjetunióbeli kiruccanást lengyel, csehszlovák, NDK-s és dán út követte. Sajnos itt bebizonyosodott, hogy a nyolcéves német és a 4 éves orösztanulás nemzetközi szinten nem volt elegendő. Kellett egy kapaszkodó, egy olyan alap, mint a „főzésben a rántás”. S akkor az egykori titkár,. Halász Róza az eszperantisták nagy családjába invitált: „Hidd el, nem fogsz csalódni!” S valóban, megtaláltam azt a hobbit, amit egy személyben család nélkül is lehet űzni, ami új területet, új feladatot jelent, ami segít az utazásban... — Nem gondolja, hogy az angol és más élő nyelvek gondolom, mindenki fe- —1* jében megfordult már, milyen lesz a jövő század iskolája, oktatási módszere, milyen szokások uralkodnak majd a diákok között. Erről a témáról kérdeztem meg néhány tanulót és tanárt. — Az biztos — mondta egyikük —, hogy kocsival vagy motorral járnak suliba a „szuperdiákok”. A jogosítvány nem lesz gond. .. Nem lesznek tanárok, robotok fogják leadni az anyagot. Ezt úgy képzelem el, hogy lesz egy hatalmas képernyő, amelyen beszéd közben megjelennek a témával kapcsolatos tájak, tárgyak, iAz is elképzelhető, térhódításával az eszperantó végképp háttérbe szorul? — Valóban, kicsit többet reméltem. A Basik megjelenésekor azt mondták, hogy az eszperantó lesz a nyelve... Sokan ugródeszkának használják fel a Zamen- hof alkotását, de nem baj. Érdemes tanulni, mert utána már könnyebb a többi. Különösen a kis és elszigetelt nemzeteknek lenne fontos a közvetítő nyelv. Ügy tudom: Űj-Zélandon, Izlandon kötelező, nagy népszerűségnek örvend Japánban, Kínában, Bulgáriában és Lengyelországban. — Merre járt az eszperantó segítségével? — Belföldön — többek között — Szombathelyen, Orosházán, Szentendrén, Gyulán. Külföldön Antwerpenben, az augsburgi, a varsói, majd a brightoni (Anglia) világ- kongresszusokon. Meghatározó volt a belgiumi élmény! A „mélyvizet” pedig a budapesti találkozó jelentette, ahol mint helpanto azaz segítő, a lengyel résztvevők kalauzolását kaptam feladatul. — Ez az évenkénti sok kongresszus! Nem l’art pour l’art dolog? Ahogy szokták mondani: „beszélnek a beszédért” ? — Nagyon szeretem a kongresszusokat! Mindig van valamiféle központi téma a világproblémákról. S noha vajmi keveset tudok érte-el- lene tenni, mégis átérzem a világ bajait. Egy alkalommal például azt vitattuk meg. hogy érdemes-e az ifjúságot megtanítani bármely dologra — akarata ellenére is. Mi abban egyeztünk meg: igen. „szent kötelességünk”! A jövő iskolája ! hogy egy hónap suliba járás után egy hónap szünet következik. Naponta lesz egy hosszú cigarettaszünet, is és önkiszolgáló büfé. Ahol kártyával lehet vásárolni (itt lyukkártyarendszerre gondolok). Természetesen nem ilyen kemény székeken kell majd ülni, hanem kényelmes fotelekben. Tornaórán futószőnyegen kell majd edzeni, és a menzán megrendelés szerint mindenki azt eszik, amit akar. A beszélgetéseken túl célunk a nemzetek megismerése. Ezért a szekcióüléséken kívül nemzeti és nemzetközi estekre kerül sor, ahol mindenki eldicsekedhet folklórjával ; egyéb rendezvényeken, filmvetítéseken bemutathatja szertartásait. Számomra nagyon vonzó az azonos gondolkodás, a humanizmus, és az, hogy nemes célokért szállnak síkra mindannyian. — Tehát az eszperantó nemcsak nyelv, de mozgalom is? — Ügy van! Az eszperan- . tisták „eszmetárs”-nak hívják egymást. „Az egész földgolyó a miénk!” hirdetik, de nem rabló szándékkal. A fő cél a nemzeti értékek, tá- gabban a világ megismerése. Ezért az eszperantista nem vásárol, hanem megnézi a múzeumokat és más nevezetességeket. Tartalmas életre, egymás megbecsülésére nevel. Erkölcsi kötelességének érzi a segítségadást. Az utazó eszperantistákat szinte „kézről kézre” adják: napról napra szállást, étkezést biztosítanak, vagy ingyen, vagy minimális pénzösszegekért. Igazi szeretetszolgálat ez — nyelvvel! — Csodálatos ez az összetartozás! Milyen emberek hát az eszperantisták? — Idealisták. Vélik: ha majd nem lesznek határok, jobbak lesznek az emberek, közelítenek egymáshoz. Saj-. nos, megváltani azonban nem tudjuk a világot. — Hátha éppen mostanában kezdünk egymáshoz közelíteni? — tűnődöm el-; De kérdésem már „költői”: nem vár választ, csak reménykedik. S miközben búcsúzom, úgy érzem: már jobban értem a francia filozófus gondolatát. Köszönöm, Katika! saluti! Boros Ágnes A következő megkérdezeti tanár volt: — Matekból programozott oktatás lesz, ha a gyerek megtanul százig számolni, felsőbb kategóriába léphet. A földrajzoktatás a helyszínen fog zajlani. Egy másik diák a tanítási módszereket így képzelte el: — Házi feladat nem lesz. Otthon nem kell majd tanulni a diákoknak. Könyveket egyáltalán nem hordanak. Olyan napok is lesznek, amikor mindenki azt csinál, amit akar, kötetlen programokkal. Még ez az iskola várat magára, „sajnos”, de barátkozzunk a gondolattal, hogy egyszer lesz ilyen suli. Varga Tímea Kőkori csilla<fm vizsgáló Ha a dél-angliai Salis- buryt övező síkságon keresztül nyugat felé vezet az utunk, pár kilométerrel Amesburyt elhagyva ritka látványra leszünk figyelmesek. Az országúttól. balra a síkság enyhe horpadásában durván megmunkált, hatalmas kőtömbökből összerakott, kapura emlékeztető trilithonok állnak. A legszembetűnőbb közülük az országút felőli oldalon álló hármas kőkapu. Nem lehetetlen, hogy az idegenvezető ezt a párját ritkító létesítményt, a Stonehenge-t a druidák, a kelta papok rejtélyes vallási szertartásai színhelyének mondja. Pedig a kelták számára, akik az i. e. első évezredben uralták Angliát, Stonehenge már éppúgy ősi volt, mint számunkra, és kevésbé értették jelentőségét, még ha történetesen használták is vallási szertartásokon. A Stonehenge látványos részei valószínűleg a harang alakú edények kultúrájához tartozó nép alkotásai. A Stonehenge mintegy 100 méter átmérőjű kör, amelynek kerületén árkot ástak, és mintegy 2 méter magas Ráncot emeltek. A körön kívül északkeletre áll egy magányosan álló szikla, a Heelstone, amely nem emberi alkotás, eredetileg is itt volt a síkságon. Ám' félreérthetetlenül a létesítményhez tartozik: nem a Heelstone-t vitték a Stone- henge-hez, hanem az utóbbit építették úgy, hogy a Heelstone-t használni tudják. De mire? Egyfajta kalendárium volt. Már régóta ismert, hogy a kör közepéről nézve a nyári napfordulón a Nap a Heelstone mögött kel. Egyetlen irány kitűzése természetesen igen megbízhatatlan módja a nyárközép meghatározásának: mi lesz, ha pont akkor esik az eső? Erre a Stonehenge építői is gondoltak: erre utal számtalan lyuk a földben a Heelstone déli oldalán. Ezekbe valószínűleg póznát tűztek, így elég volt azt megfigyelni, hogy észak felé haladtában mikor kelt a Nap egy megadott pózna mögött, s visszafelé jövet mikor kelt ismét ott. A két időpont között félidőben találjuk a nyári napfordulót Ugyanezt az elvet alkalmazták akkor is, mikor a Stonehenge-t holdnaptárnak is használták, bár ez nehezebb feladat volt, hiszen a Hold látszólagos mozgása bonyolultabb a Napénál. Szenl-Györgyi Albert- alapítvány Szent-Györgyi Albert nevével fémjelzett alapítványt hozott létre a Magyar— Szovjet Baráti Társaság kezdeményezésére és részvételével néhány jelentős hazai iparvállalat, így az ALUTRÖSZT, a Tiszai Vegyi Kombinát és a Dunai Vasmű. Az MSZBT alapító díszelnökéről elnevezett alapítvány célja: a műszaki és természettudományokat művelő fiatalok szakmai munkájának támogatása, a magyar—szovjet tudományos együttműködés és a két ország tudósai közötti kapcsolatok pénzügyi finanszírozása, tapasztalatcserék, tanulmányutak költségei*- nek fedezése. Az alapítvány nyílt, ahhoz bárki, jogi és magán- személy csatlakozhat, ha egyetért céljával, és megvalósulását támogatni akarja. Szántó Tibor grafikusművész kiállítása látható a Sziráki Kastélyszálló galériájában, melyet az érdeklődők április 11-ig tekinthetnek meg.- Rigó — 1 *