Nógrád, 1990. február (46. évfolyam, 27-50. szám)

1990-02-03 / 29. szám

MŰVÉSZÉT Művészein életünkben mindig felszínre kerülnek Itehetségek. Sajnos-, az utób­bi időben mind ritkább az (üstökösök felbukkanása. Siposhegyi Péter a ritka ki­vételek egyike, aki valóság­gal berobbant drámairodal­munkba. Az új hullám je­les képviselője nemcsak drámáival aratott sikert, visszaadta régi rangját a publicisztikának is. A mély gondolatok és a humor sa­játos keverékével ..alkotta meg” egyéni arcát. A filo­zófusvégzettségű íróval ré­gi ismeretségünkre való te­kintettel mellőzzük a magá* jzóslt. — Melyik darahódat mu­tatták be először? — Éppen három éve múlt, hogy bemutatták Jó- Esef Attiláról szóló darabo­mat, A semmi ágán cím­mel. Ez a megírás sorrend­jében nem az első volt. (Színre azért került első­inek, mert végül is színda- irabot ismeretlen szerzőtől, fvagy valami nagyon szo­ros barátság, vagy más vé­letlen kapcsán mutatnak be /nálunk. Tőlem ezt a művet |tnég az első főnököm, Be- rónyi Gábor, a Játékszín direktora rendelte 1983-ban. Egy hetem volt (nem téve­dés!) a megírásra. > — Aztán elmaradt a be­mutató.. — Természetesen. Ez gyakran előfordul manap­ság egy színdarabbal. Azt .viszont riasztónak látom, inemcsak a magam, hanem egyáltalán a pálya erkölcsé­re nézve, hogy ő azonnal .elolvasta, és azt mondta, ez neki tetszik, és onnantól (kezdve semmi nem történt. Arra nem méltatott saját igazgatóm, a szezon hátra­levő kétharmadában, hogy egy tízperces beszélgetés so­rán, vagy akár egy egy­mondatos elutasítással kö- jzödije velem a döntését. 1 — Mi lett a további út­ja a drámának? — Onnan logikus módon, 0 darab a József Attila Színházba került. Hiszen — gondoltam én — ez a szín­iház tán’ nem fogja azt mondani, hogy egy József iAittiiáról1 szóló .művet nem múltat be. Annái inkább, mert ,a költőről azelőtt nem írtak darabot, amit én csodálok. Jól sejtettem, kellett a mű. ,1986-ban mutatták be, ép­pen tatarozták a házat. A színészek, a rendező szeret­te a darabot. Valló Péter rendezte. Kovács Titusz ját­szotta József Attilát. Máig is változatlanul műsoron van a dráma. — Menjünk vissza az idő­ben. Elkerülhetetlen, hogy beszéljünk egy régebbi drá­mádról, a Rajkról. — Én voltam a soha el nem játszott Rajk-darab betiltott szerzője. Honvédből zászlóssá való előléptetésem lágy zajlott le, hogy írtam egy darabot 1982-ben, amit azonnal igen magas szinten (tiltottak le. Rajk Lászlóról, vele kapcsolatban Rákosi 'Mátyásról szólt. Akkor még a valóság nem volt egyér­telmű számomra, akiik be­tiltották, azok számára igen. Előállít az a helyzet, hogy valaki jószándékúan ír egy jdarabot, mert sok mindent nem tud. Betiltották azok, akik mindent tudtak, akik azt hitték, más is tudja, hisz azért írta a művet. Most, így utólag visszagondolva, teljesen nyilvánvaló, hősi, de haszontalan vállalkozás volit azt a darabot megírni, amelyben pregnánsan a kö­zéppontban szerepelt Ká­dár János súlyos, személyes felelőssége is. Tehát úgy ismertek meg igazából, hogy .létezik egy szerző, aki irt egy darabot Rajkról és ezt nem engedik színre. Sosem esztétikai mérlegelés tárgya volt a dráma, mítosz volt, és egy mítosznál1 egy kéz­irat mindig rosszabb. Még a színházban is úgy gondol­ták, most a csoda követke­zik. Nem is lett belőle sem­mi, mert a színház nem a csodák helye. — Hogy jutottál el Vi­szockijhoz? — Megmondom őszintén, én ezt a megbízatást kap­tam. Tipikus esete ez an­nak, amikor egy seerzőt megkeres egy színpad, s elgondolkodik, éljen-e az ajánlattal. Az ember pá­lyája elején nem hagyja ki az ilyen lehetőségeket. Kü­lönösen akkor nem, ha bi­zonyos szabadságot kap, színészt választhat. Nekem .a Korona Pódium vezetője 1987 tavaszának legvégén ajánlotta fel ezt a gondola­tát. Előtte Viszockiiijról na­gyon keveset tudtam. Elő­ször nem tetszettek a leme­zei. Aztán rájöttem, hogy itt valami másról; van szó. Rájöttem, ez az ember va- Jaimi általa kitalált külön­leges műfajit képvisel. Rá­adásul váiászol egy borzal- /mas kor, borzalmas problé­máira. Egyre jobban izgatott, a feladat. Találkoztam egy szovjet fiatalemberrel, aki iít él Magyarországon és Viiszockijból doktorált. Fantasztikus dolgokat mesélt róla. Egyébként nekem az a /meggyőződésem, nem Vi- pzockij volt a Szovjetunió legnagyobb színésze, messze nem ő volt a legnagyobb szovjet kölltő. — Győrben is bomutatiták az egyik darabodat, vissz­hangjáról sokat olvashat­tunk a sajtóban. Miért vet­ték le a színről, s miért követelte a közönség újra­játszását? — A politikai fellendü­lés vonzásában élve, szeret­tem volna, hogy a színház ■ne a társadalmi mozgások mögött kullogjon. Kis József rendező, akivel én korábbam •egy március 15-i előadást csináltam a Nemzeti Múze­um kertjében, keresett meg egy megbízással. Már elké­szült az éves műsorterv. Ne- íki akkor azt mondták, ő •rendezi az új magyar zenés darabot, amely kész is volt: Laár András és Szántó Pé­ter Csomagolt lányok című műve. Azért fontos ez, mert a színháznak nem tetszett a kész mű/ Ott állt a fiatal rendező és a színház, darab nélkül. Márciusi bemutató­hoz akartak szerzőt keres­ni októberben. Vállaltam, jkét nap alatt elkészült a szinopszis. A társulatot gyengének találtam, kizáró­lag a barátság miatt tettem. Márdius 15-e köré csoporto­sítottam a mondandót. Po­litikai groteszket írtam. Haj­dú Sándor, az egykori Ber- gendy-együttes tagja szerez­te a zenét. Március tizenötö­dikére tűzték ki a nyilvá­nos főpróbát. Nem igazán jó mű született, de olyan reá­lis lehetőségeket mutattam be, mint a rendszer meg­döntésének lehetősége, a ijóí szervezett tömegmozga- Jom győzelmének a lehető­sége, a sztrájk, mint igény­be vehető eszköz sikerre vivő volta. Ez akkor úgy nézett ki a színpadon, mint agy sci-fli. Ne feledjük, Ká­dár János országlásanak végnapjait éltük. — Kezdem érteni, miért nem szerették sokan, s mi­ért kedvelte a közönség mégis. — Egy vidéki város nagy magyar gyárában játszódott a cselekmény, amelyben a konfliktus egy Palkovics Sándor nevű egyén és a ki- irály között bontakozott ki. Mindenki számára nyilván­valóvá vált, hogy Petőfi Sándorról és Grósz Károly­iról van szó. Sokan — jog­gal — Horváth Edét is be­legondolták a darabba. Ép­pen ezért, elképesztő volt a (hatása. Ilyen demonstratív, •népfelkelésszerű fogadta­tásra nem számítottam Zászlók lengtek a nézőté­ren, és a közönség együtt •énekelt, felállva a színészek­kel. Talán a hatás miatt •nem engedték a budapesti vendégjátékát sem, nem ju­tott el Miskolcra, ózdra /sem. A darab útja nem le­hetett más, mint az, hogy időnek előtte talonba került. Az idén március tizenötödi­ke előtt ezres nagyságrend­iben kezdtek aláírásokat /gyűjteni Győrben, hogy új­ra mutassák be a darabot. iNem láthatták, de azt hi- iszem, ennek kizárólag tech­nikai akadályai voltak. — írtál égy darabot Szécsi Pálról is. Miért, s hogyan született az ötlet. — Rábeszéltek, megcsinál- itaim, bemutatták. Soha töb­bé! Én az életben többet olyan dolgot, amihez nincs •semmi szellemi, érzelmi kö- izöm, soha többé nem csiná­lok ! — Mi lesz a következő bemutatód? — A veszprémi színház muta/tja be a Nyomoroncok icímű darabomat. Annyit el­árulok, hogy keserű mű llesz. Aztán jön egy másik (bemutató, amelynek fősze­repét Kolos István játssza. A harmadik drámámmal pe­dig visszatérek Győrbe. Ez a mosonmagyaróvári sortűz felelőseiről szól. Most írok egy bibliai témájú művet, Szikla címmel. Ádám Tamás A régi gyomai nyomda Nyomdaalapító Knerek A gyomai csoda Gyomát a századfordulótól kezdve a Kiner család tette közismertté, századunk első évtizedeiben pedig híre határainkon túl is egyre nőtt. A poros alföldi kisvá­rosban —, amelynek sem középiskolája, sem1 könyv­kereskedése nem volt, száz­harminc éve, 1860. február 5-én született Kner Izidor, régi felvidéki könyvkötők, „knyihárok” ivadékaként. Innen származik neve is. A fiatalságában sokat próbált, .vállalkozószellemű, koldus- szegény könyvfcötősegéd .1882-ben alapított nyomdát szülővárosában, amely fenn­állása folyamán új korsza­kot nyitott a magyar könyv- nyomtatás, tipográfia és könyvművészet történeté­ben. A tehetséges, kitartó (munkabírású, nagy fantá­ziájú Kner Izidor 1935-ben bekövetkezett haláláig ál­dandó önképzéssel a művé­szi könyvtermeLés és könyv- nyomtatás úttörő mesterévé •fejlődött. Amikor kis nyomdáját, úgyszólván a semrnibőli meg­alapította, az ország nyom­dai állapota siralmas volt, csupán néhány fővárosi és egykét igényes vidéki nyom­da működött. Üj beruházá­sokra nekli, se telit, de meg­bízható szakmai igényessé­ge, ötletessége, páraitllan /szorgalma átsegítette a ne­hézségeken. Eleinte egyedül dolgozott, később maga ne­velte ki munkatársait. Első Megkérdeztük Szabó Sándort: Miért vált láthatatlanná? Miikor is láttam legutóbb Szabó Sándort, miben is? — tűnődöm. — Néhány hónapja tán, igen, abban az osztrák—magyar tévékop- rodulkcióban. És azelőtt? Színpadon mikor, hol lát­tam? A rádióban gyakorta hallani megnyugtató orgá­numát. — Tudja, ez valahogy úgy alákult, hogy az egyik ol­dal sem moccan; a színház sem, és már magam sem akarom olyan nagyon ezt a .pályát. — Már a páholyból né­zek mindent; — folytatja —, nem közömbösen., inkább rezignáltan, sok mindennek ismeretében. Ez az optika az oka-okozata annak is, hogy el,mólóban a „jaj, mi­lyen szerepet kapok!” — lelkendező-szoronigató izgal­ma. — Milyen szerepeket vál­jál? — Legszívesebben rádió­zom. A rádió nem dobálja el az embereit, hűséges a színésziekhez, s ez bizony, sokuknak jelent anyagi mentőövet is. És tízmilliós hallgatósága van! — Most, hogy egyedül ma­radtam, sokat gondolkodom, rendezkedem; gazdag emlé­keimből talán könyvet írok. Hogy rossz-e az egyedüllét? Nem ideális állapot, de töb­bet' ér, mint üres társaság­ban nyüzsögni. Keresem azok társaságát, akikkel azonos hullámhosszon gon­dolkozom, mert egyedül minden ízetlen, egy színhá­zi élmény, egy utazás... — Visszakanyarodva a színházra: egyetlen vágyam, hogy (méltó, nagy feladattal zárjam művészi pályámat. Kner Imre és Kner Izidor (gyorssajtóján díszes, nagy- /méretű betűmintalapot je­lentetett meg. Könyvei ren­dezett tipográfiájukkal, ,szép, tiszta, éles nyomá­súikkal már a kor legjobb színvonalát tükrözik. Az üzem létalapját mindvégig a nagyszámú közigazgatási .formanyomtatványok, 1890- jtöd kezdve pedig a báli meghívók kiadása képezte. A báli meghívók ta tükrözik Igényességét, melyek- terve­zésére — korát messze meg­előzve — művészeket .kért .feL, amikor az alkalmazott grafikának még híre sem volit. A díszítésekre Geiger Richard, Góró Lajos, Földes Jmre, Saray Ákos, Major Henriik munkáit használta (fel (Röpke Lapok). Meghí­vóival nemzetközi sikert is elkönyvelhetett magának. Az 1914-es lipcsei könyv- művészeti kiállítás nagy aranyérmét nyerte el. Irodalmi vállalkozásait a századforduló táján kezdte meg, de ez irányú munkás­ságát 1907-től legidősebb fiára, művészi törekvései .továbbfoíytatójára és kitel­jesítőjére, a modern magyar könyvművészet megterem­tőjére, Imrére bízta. Száz éve, 1890. február 4- én született, s 1944-ben, éle­te derekán a fasiszta ter­ror áldozatává lett az eu­rópai hírű könyvművész, Kner Imre. A mesterség alapjait Gyomén sajátította •el, majd 1904-től, Lipcsében az európai könyvkészítés évszázados fellegvárában tanult tovább. Ekkor kötött életre szóló barátságot a szakma későbbi vezetőiveL. 1916-ban vette át a könyv­kiadás vezetését atyjától. Mesterségének nemcsak mű­vésze, de tudós kutatója is volt, aki egész életén át a tipográfia és a könyvművé­szet hagyományának és újí­tásának titkait fürkészte, írásaiban és a gyakorlatban egyaránt. A Kner-műhely a ■felszabadulás előtti évtize­dekben a könyvkészítés is­kolája lett. Ezt a szerepét •máig megőrizte. Kner Imre munkásságá­nak első felében a hagyo­mányokat kutatta fel, és Kozma Lajos építőművész­szel, az alkalmazott grafika úttörőjével népies átírású .barokk szellemben újította fel (Három Csepke-könyv, Kner Klasszikusok, Monu- ,menta Literarum). • Famet­szetes illusztrációkkal. a régi magyar nyomdák díszí­tőanyagának újjáéleszté­sével igen sajátos, szép ki­adványokat készítettek, me­lyek nemcsak e hazában, .hanem azon túl is megbe­csülést hoztak a magyar könyvművészetnek. Kner Imre a fontolva haladás hí­ve volt: „Azt akarjuk, hogy a múltban megszerzett erők iné vesszenek el1, hanem szárnyat adjanak a mának, és segítsék meghódítani a jövőt.” Törekvéseit modern üzem­ben, modern eszközökkel valósította meg, erre nevel­te ,munkatársait is, akik a Szakma tudorai lettek, és ,ily szellemben vezetik ma is a nevét hordozó nyom­dát, amely ma elsősorban, a Kner által feltárt és mo­dernizált hagyományt szol­gálja. Kner Imre élete utolsó évtizedeiben az ,.új tárgyi­lagosság” képviselője lett a magyar tipográfiában a kor ízlésváltozását követve. Itt /is a saját útját járta, mert .eljutott a XVIII. század vé­gének, a XIX. század ele­jének klass-zie.ks.ta betűtípu­saihoz, amelyeket határozot­tan a magyar ízléshez illő­nek érzett. Kiadványait klasszicista betűk, szigorú­an tárgyilagos, mértékle­tes térelosztás, a szöveg vi­lágos tagolása, a kompozí­ció síkszerűsége jellemzik. Azt vallotta, hogy az anyag, a technika, és az adott •nyomtatvány hármas ’egysé­ge határozza meg a tipográ­fiai formát, * amelyet a ha­gyomány tiszteletével egyez­tetett. Élete utolsó éveiben a fa­siszta terror fokozódása el­leni tiltakozásként a nem­zeti hagyományhoz mene- íkülft Miisztótfalusi Kis Mik­lós Mentségének és Kölcsey .Nemzeti hagyományok című művének kiadásával. E tet­te is példa és útmutatás a jelennek. B. I. ' Egy betiltott szerző újabb kori sikerei ...mert a színház nem a esodák színhelye! Interjú Siposhegyi Péter drámaíróval

Next

/
Thumbnails
Contents