Nógrád, 1989. november (45. évfolyam, 259-284. szám)
1989-11-16 / 272. szám
Intézkedést várnak az utasok Katasztrofális a közlekedés, nem találok szebb jelzőt Salgótarján helyi közlekedésére. Különösen azóta, hogy működik a kempingnél a használt cikkek piaca, vagy, ahogy a köztudatban él, a „lengyel piac”. A Nógrád Volán egyáltalán nem készült fel erre a változásra, pedig naponta több száz, vagy ezer vásárló, sok eladó utazik végig a Vörös Hadsereg úton, egészen a kempingig. A kórházi megállónál már olyan katasztrofális a helyzet, hogy a városba menet alig akad olyan busz, amelyre felszállhatnánk. Többször előfordult már, hogy egyáltalán nem tudtunk felszállni a kórházi megállónál a 6- os, 36-os, vagy 63-as jelzésű buszra, s várhattunk újabb húsz percet, míg jött a következő, de arra is csak erőszakosan tudtunk felszállni, s heringmódra nyomorogtunk a főtérig. Nem tudom megérteni, hogy a Volán ügyintézői miért nem cselekednek. Délelőttönként a rendelőintézetnél és a kórháznál is sok felszálló van, de a kemping felől érkező buszok már tömöttek, mire ideérnek. Mindenképpen sűríteni kellene a járatokat, s lehetőleg csuklós buszokat járatni, még hét végeken is, de hét elején is. Az elmúlt hétfőn délelőtt egy 36-os járat is csak „kis busz” volt, s nagy művészet volt felszállni rá. A városiak és vidékiek joggal várnák el, hogy a viteldíjért, vagy éppen a bérleti díjért kulturált körülmények között közlekedjenek. Azt sem tudom megérteni, hogy a kempingnél miért nincs kitéve menetrend. Igaz, hogy régebben volt, amikor még nem készült el a buszváró, de amikor áthelyezték az indulási helyet a másik oldalra, akkor elfelejtették kitenni a menetrendet. Mindez enyhén szólva gondatlan ügyintézésre vall, amely nem veszi figyelembe a valóságot. Dudás Pál, Salgótarján, Báthori u. 4 Piaci történet Legyünk elővigyázatosabbak... Tisztelt szerkesztőség ! — Azért ismertetem a velem megtörtént esetet —, amely nagyon elszomorított —, mert nem szeretném, ha az embertársaimmal újra előfordulna — írta levelében Tóth Ferencné Karancs- lapujtőről. Mint ahogyan engem neveltek, én is ugyanolyan módon: tiszteletre és emberségre nevelem két gyermekemét. Szüleimtől sokszor hallottam az intelmet, hogy „nagyon nehéz és keserves munkásembernek lenni és a kapott fizetésből megélni, de aki így él, az minden este nyugodtan fek- het le és tiszta lelkiismerettel ébred.” De ez az intelem most nem engem igazolt, ugyanis a piacon pár pillanat alatt elemelték a vásárolt húst, három szatyrom közül kiválasztva azt, amelyikben volt. Figyeltek bizonyára és követhettek. .. Az emberek iránti bizalmam álmatlan éjszakákká változott. Tisztességes emberekhez fordulok: vigyázzunk egymásra, segítsük egymást, leplezzük le azokat, akik megkárosítják a becsületeseket. ☆ Tisztelt levélírónk aggodalmával egyetértünk. Hasonló esetek sajnos, elég gyakoriak. Azért is tesz- szük közzé levelét, mert valóban szükséges a nagyobb elővigyázatosság és az ösz- szefogás is. Emlékművet avattunk Pásztán Mint azt a NÓGRÁD november 2-i száma is közölte, emlékművet avattunk Pásztón. Régi adósságunkat törlesztettük azokkal szemben, akik a második világháború vérzivataros időszakában értelmetlenül, idegen célokat szolgálva vesztették el fiatal életüket. Pótoltuk, amit korábban elmulasztottunk. Ezután mindazok. akiknek a hozzátartozója a világháborúban és azt követően az elmúlt 40 évben, a társadalom fejlődésének harcaiban estek el, lesz hová letenni a kegyelet virágait, meggyújtani az emlékezés fényeit. Verőfényes késő őszi nap délutánján megrendülve, könnyes szemmel, sokan zokogva álltunk, némán tisztelegve az emlékmű előtt, azok emléke előtt, akik soha többé nem lehetnek közöttünk. Akiknek a sírjaik is ismeretlenek. Akik idegen földben nyugszanak. Az emlékmű közös összefogás eredménye, kegyeleti hely, egy jelentős színfoltja városunknak. Az avatás során megemlékezésekre került sor. Sokunkban vegyes érzelmeket ébresztettek dr. Nagy Lajos györtgyösi apátplébános úr múltat idéző szavai. Ügy gondolom, hogy ha az emlékezése „visszafogottabb” lett volna, olyan, mint a HNF városi titkáráé volt — egyes mondatai nem olyan kétségeket ébresztettek volna, hogy ez ellen kifogást tegyek. Nem írom le azokat, akik ott voltunk sok százan hallottuk. Bizonyára jobban szolgálták volna egyébként az apátplébános úr által is mondott nemzeti megbékélést, melyet számonkérés nélkül tartunk valamennyien megvalósíthatónak. És úgy gondolom, hogy a múltunkat fel kell tárni, abból tanulnunk kell. Örök igazság az, hogy aki a múltját nem becsüli, az a jövőjét sem képes igazán szolgálni. De a múltat csak reálisan szabad elemezni, mert ellenkező esetben nem a megbékélést, a fejlődést, a békét, hanem a kétkedést, a gyűlölködést szolgálja, márpedig most valamennyiünknek — a városunkban élőknek is — békességre van szüksége. Petriik Ödön Pásztó, Üttörő út 22. összeállította: RÄCZ ANDRÁS Churchill néma maradt A bátonyterenyei bányászvárosban 25 lakásos házat épít a NÁÉV, melynek földszintjén az OTP és a Hungária Biztositó fiókjait fogják kialakítani. Az újonnan felépült lakások műszaki átadására a hó végén kerül sor. —RT— A természet csodái Á Jerikói rózsa föltámadása Winston Churchill „teljes és pontos információval rendelkezett arról, hogy a japánok meglepatéses támadásra készülnek az amerikai flotta ellen Pearl Har- bornál” — állítják egy Londonban megjelent, és azonnal. be is tiltott 'könyv szerzőt. Eric Nave — az ausztrál, majd a brit hírszerzés egyik kulcsembere, valamint James Rusbridger, az angol kémelhárítás egykori tagja nem is akármilyen bombát robbantott, azt állítva, hogy „Churchill mindenképpen ki akarta erőszakolni az USA hadba lépését, ezért aztán eltitkolta az információt Roosevelt előtt, még akikor is, amikor a japán flotta már útiban volt Pearl Harbor felé, amikor már tudták,, hogy 1941. december 7-én várható a rajtaütés.” És az be is következett. Meghalt 4500 amerikai katona, és gyakorlatilag megsemmisült a csendes-óceáni flotta. A könyv megjelenését állambiztonsági okokra hivatkozva, nem engedélyezték, a The Independent azonban ismertette a tartalmát. Ebből kitűnik, hogy az angolok már a húszas évek óba szemmel tartották a japán hadihajóik minden mozgását az együk szerző, Nave kapitány jóvoltából, aki ausztrál kiküldetésben dolgozott Japánban, majd 1925- től ő vezette a londoni hírszerző iskola japán tagozatát. „1940-től gyakorlatilag minden nehézség nélkül elolvashattuk a japán flotta titkos üzeneteit, a . munka inkább unalmas volt, mint nehéz” — mondotta. Ezt az unalmas élményt 'azonban Az ember kapcsolata a tengerrel régi korokra nyúlik vissza. Régészeti leletek bizonyítják, hogy az ember sok évvel időszámításunk kezdete előtt már meglovagolta a hullámokat, rövi- debb-hosszabb utakra indult kezdetleges vízi járműveim. Táplálékát is a tengerből egészítette, ki, halászott. Sokáig ezek is maradtak a tenger hasznosításának a módjai, és Csak miután az ember bejárta a tengereket, megismerte a földgolyóit,, kezdte el tanulmányozni magát a tengert. Az elmúlt 100 év alatt lassanként" megismerte a tensohasem osztották meg az amerikai szövetségessel. Ennélfogva azok nem tudhatták azt sem, hogy Jamamo- to admirális november 20- án, éjszaka a következő döntő fontosságú parancsot adta: „21-én éjfélkor megkezdődik az ellenségeskedés második szakasza.” London 'számára nem volt titok, 'hogy 6 repülőgépf-anyahajó, •2 csatahajó, 3 cirkáló és 9 torpedóromboló elhagyta a támaszpontot. Megfejtették 'azt az utasítást is, miszerint 'ezeknek az egységeknek december 4-re készenlétben •kell lenniök. Már december '1-én Churchill előtt volt a íjapán flottaparancsnok üze- 'nete: a hajóknak december •7-én Ni takarna ja magasságában kell lenniök. Minthogy 'az említett név Japán leg- 'magasabb hegyével azonos, 'nem kellett zseninek lenni •ahhoz, hogy lefordítsák a 'parancsot: a támadás ezen a ‘napon várható. : „Természetesnek tartottuk, hogy Churchill megosztja az információt a legfontosabb szövetségessel, és úgy véltük, az amerikaiak is készülnek. Azltán nem értettük, hogy miért nem védekeznek? A magyarázat nyilvánvaló: Churchill szándékosan nem adta át a japán előkészületekről gyűjtött anyagot. És ez a magyarázata annak is, hogy 'miért nem jelenhet meg a könyv.” Kívánkozik a kérdés, melyet oly sokszor feltesznek: 'mi lett volna, ha... Nos, a (szakemberek nem szeretik a 'képzelet játékait. Az áldozatok pedig, tudvalevő, soha- 'sem vitatják, hogy mikor és 'miért történelmietlen némely kérdés. ger értékeit, de a kiaknázásukra irányuló kísérletek csak az utóbbi néhány évtizedben kezdődtek el igazán. A föld felszínének valamivel több, mint kétharmadát, 71 százalékát borítja víz. A tenger az emberiség nagy élelmiszerforrása, amely egyre nagyobb meny- nyii&égű táplálékot képes biztosítani. Már ma is jelentős a tengerekből nyert élelmiszer mennyisége, de ez a világ gyorsan szaporodó népessége miatt a jövőben növekedni fog. Ezt a számok is bizonyítják: 1950- ben a világ halászatának hoMexikó forró kösivatag- jában él a jerikói rózsa, melynek életképessége bámulatra méltó. Ez a csipkeharaszt külsőleg legjobban két gombolyag vászoncérnához hasonlít alakjában és színében egyaránt. Legalábbis kiszáradt állapotban látjuk ilyennek, és fittyet hány a többéves szárazságnak is. Gombolyaggá gömbölyödve lecsökkenti párologtatását, és a testében felhalmozott olajokból él. Anyagcseréje a lehető legkisebb, csupán annyi, hogy az élet szikrája megmaradjon benne. És várja a jobb időket. Klo- rofillja azért nem pusztul el, mert teljesen a sejtek mélyére húzódik. Ha aztán megérkezik a régen áhított eső, csipkefinom oldalhajtásai szétterülnek, megzöl- dülnek. A jerikói rózsa 1830 táján került Európába. Neve nem éppen találó, mert vajmi kevés köze van Jerikó városához, de még nem is rózsa. Varázslatos föltámadóképessége miatt kapta a bibliai hangzású nevet. Az 1880-as években jelent meg először a piacokon, a vásárcsarnokokban, és hamar a családi otthonok féltve őrzött növénye lett. Az emberek csodatévő hatást tulajdonítottak neki. A hiedelem szerint megvédte a házat és lakóit minden bajtól, betegségtől, gonoszságtól. zama 21 millió tonna, 1970- ben pedig már 69 millió tonna volt. A becslések szerint az 1990-ben halászott hal- mennyiség meghaladja majd a 100 millió tonnát. Az óceánok vizében körülbelül 150 ezer állatfaj (közülük 15 ezer halfaj) és több, mint 10 ezer növényfaj él. A halhúson kívül alkalmasak emberi fogyasztásra a tüskés, bőrűek, a puhatestűek (kagylók, csigák) és a rákok is. Űjabiban a tengeri algákat is hasznosítja az ember, főként a háziállatok takarmányozására. Végső fokon persze, így is emberi táplálékká válnak, de kísérleteznek közvetlen felhasználásukkal is. Japánban körülbelül 900 ezer tonna algát takarítanák be évente. Ezek ipari feldolgozása is megkezdődött már. Műtrágyákat készítenek belőlük, és főleg a gyógyszeripar nyer általuk értékes nyersanyagokat. A tengeri halászat a világ állati fehérjetermelésének jelenleg körülbelül 15 százalékát adja, melynek Mindamellett a karácsonyi szokásokban is helyet kapott, a föltámadt Krisztus jelképévé vált. Egész évben szárazon tartották, szentestén tették csupán vízbe. A növény fél órán belül szétterült, megzöldült. Föltámadásának látványa ámulatba ejtette a családtagokat, akik ezután hitükben megerősödve indultak el a havas éjszakán az éjféli misére. Nos, a jerikói rózsa — valójában a mexikói csipkeharaszt — valóban a legtökéletesebb föltámadásnö- vény. Ha külföldi utunk alkalmával valamely piacon hozzájutunk, itthon akár húsz évre eltehetjük egy fiók mélyére, s a hosszú esztendőket átvészeli minden károsodás nélkül. Vízbe téve életre kel az egykor vásárolt növény, sőt gondos ápolás után még gyökeret is ereszt. Mi már nem hiszünk szerencsehozó képességében, a hozzá fűződő babonákban, de megrendít bennünket alkalmazkodóképességének rendkívülisége. A jerikói rózsa arról a bölcs gondolkodásról tanúskodik, amely még a sivatagok kőrengetegébe is odahelyezte az életet, és fölruházta azzal a képességgel, hogy a legmostohább körülmények között fönnmaradhasson, sorsát betöltse. Ugye, elgondolkodtató? Nagy Zoltán nagy részét ma még a halliszt -jelenti. A tudósok véleménye szerint az ezredfordulóra az emberiség a iehérjeszükségletének 20—40 százalékát szerzi majd a tengerből. Reálisnak tűnik ez a számítás, 'különösen, ha figyelembe vesszük, hogy az ember eddig inkább csak „aratott” a tengeren, anélkül, hogy „vetett” volna. De, ha erőteljesen beavatkozik a tengeri halak tenyésztésébe — szaporításuk elősegítés évek nemesítéssel — nagyobb hozamokra számíthat majd. 1 A hosszú tengerparttal rendelkező országok újabban az alsóbbrendű állatok („a tenger gyümölcse”) mesterséges tenyésztésével is sokat foglalkoznak — sikerrel. Különféle kagylók „farmokon” való tenyésztéséből az állatok sók-sok tonnája kerül piacra. Képünkön: mesterségesen tenyésztett tengeri kagylók bőséges választéka Kínában. A tenger „gyümölcsei" I