Nógrád, 1989. augusztus (45. évfolyam, 179-205. szám)
1989-08-12 / 189. szám
MŰVÉSZÉT loeflaawwnnMiiMonwMiMieoanmBfuwiMWHeMmwwMűbion Minél többet olyasunk, annál többet élünk Farkas András illusztrációiról Farkas András, mögötte könyvek is... Fotó: R. Tóth Sándor Kerényi Ferenc okkal beszél világirodalmi panteonról Farkas András balassagyarmati festőművész illusztrációs munkásságát emlegetve. Azt írja: „Van-e értelme a múzsák testvérisége gon-, dolatnak, vagy ez is frázissá kopott, mint annyi más ? Farkas András világirodalmi panteonját szemlélve hajlamosak vagyunk igenlő, pozitív. választ adni erre a kérdésre. Mert mi köti ösz- sze Villon és Babits, Voltaire és Gorkij világát? Csakis az ember: a művészetek tárgya és alanya; a vonalakkal elvonatkoztatott, groteszken eltúlzott, markánsan kontúrozott, de összetéveszthetetlen és egyedi ember.” Salgótarjánban, a Balassi Bálint Nógrád Megyei Könyvtárban augusztus végéig tekinthető meg az a kiállítás, amely Farkas András rajzaiból és illusztrációiból ad gazdag válogatást. Ezek a magyar és a világirodalom nagy alkotóihoz, illetve alkotásaihoz kapcsolódnak. Nemrég emlegette egy jele-. nógrádi keramikusműves/ azokat a régi mitologikus elképzeléseket, amelyik szerint a világot bizo- I s lények hordják a hátukon, halak, teknősbékák, egyebek. Ha inogni kezd, bizony, tartani kell a világot. Időközben ugyan rájött az emberiség korábbi hipotéziseinek tarthatatlanságára, mitológiáiból, vallásaiból, filozófiai világmagyarázataiból kinőttek. illetve velük együtt hatalmas szellemi csodává lettek a művészetek, létezésének elválaszthatatlan részévé kristályosulva. Sokan mondogatják, föltételezhető, ha a művészetek föladnák több évezredes predesztinált helyüket, akkor megrendülne a világ. Már régóta érződik ez a rengés- Föltételezhető, hogy nem az a bizonyos hal vagy teknősbéka csúszott ki a föld alól, hanem valami más hiányzik. Megszakadt egy folyamat, a többi között szakadozóban az európaiság belső, kultúrális gyökere, amelynek szálai az ókori zsi- Yló, görög és római antikvitásig nyúlnak, a monoteiz- mus következetes erkölcsi felelősséget hirdető világraszóló gondolatáig, a bölcseletig és esztétikáig, a jog- és államszervezés technikájáig. Tehát — miként azt sokan elmondták — már az ókori Jeruzsálemig, Athénig és Rómáig. Maguk a múzsák is görögök voltak, mielőtt még a későbbi népek irodalmának, művészetének, tudományának, stb. vágyott és ihlető hölgyeivé váltak volna. Testvériségük, miként azt Kerényi Ferenc is emlegeti, ugyancsak nyilvánvaló. A kérdés csak az, hogy vannak-e, akik manapság egyáltalán figyelnek csábításaikra? A művészek kétségkívül figyelnek. Farkas András is, akinek munkásságában úgyszólván a kezdetektől jelen van a testvérmúzsák ihlető hatása is, mindenekelőtt az irodalomé. Jelen kiállítás úgyszólván kis magyar és yilágiroda- lomtörténetként is szemlélhető, amint azt Farkas András látja, és ami még ennél is fontosabb — megéli. Igen, mert hiszen nem az irodalomtörténet körvonalazódik ezen a tárlaton, hanem magának az irodalomnak, mint az élet részének megélt élménye. Egyebeken kívül, ebben rejlik a művész illusztrációs munkásságának elsőrendű értéke- Ügy jár- kel ebben a térben és időben tágas birodalomban, amit irodalomnak nevezünk, mint elődei, a magyar parasztok a földeken, komótosan és szívós érdeklődéssel a termő és érlelő évszakok ismétlődő változásai iránt, amiktől a termés függ. Fölfedezései. célzásai és idézetei meggondoltak, érdeklődése kifogyhatatlan, rokon- szén vei nyilvánvalóak. Népek, stílusok, alkotók és korszakok bőségesen mutatják föl kincseiket, gondolataikat és érzéseiket ezekben a rajzokban, illusztrációkban, grafikai sorozatokban. Mindenekelőtt a magyar irodalom évszázadai tűnnek föl, de velük szerves egységben — és a művészi látás belső sajátosságai által elrendezve — a világirodalom is, elsősorban a francia és az orosz. Ez a gazdag illusztrációs termés, ami első gyümölcseit korán, már az ötvenes évek elején meghozta, voltaképpen nemcsak a művész, egy elsőgenerációs értelmiségi azon fölfogásáról vall, hogy maga az olvasás is az élet része — minél többet olvasunk, annál többet élüfik —, hanem arról a folyamatról is, aminek következtében távoli szellemekkel köthet életre szóló barátságot az ember. Ez a szenvedély a szerelemhez hasonló, örömeivel és kínjaival egyetemben. Az ötvenes évek eleje Farkas András illusztráció- kedvének első nagy korszaka volt, s elsősorban a magyar irodalom jegyében telt el. Ekkor születtek többek között Bessenyei, Csokonai/, Fáy András, Katona József. kiemelkedő szenvedéllyel Petőfi, továbbá Mikszáth. Móricz, Ady, de például Balassi Bálint, Vörösmarty, s mellettük Gorkij, Moliere és mások illusztrációs gondolat- és élményfnagyara- zatai. Jeles illusztrációs korszakként áll a látogató előtt a hetvenes évek első fele és a nyolcvanas évek is annak hangoztatásával, hogv ez a munka a művész egész életén keresztül folyamatosságot jelent. Másokon kívül a hetvenes évekhez tartozik Shakespeare, Tolsztoj, Dosztojevszkij, Schiller, Steinbeck. Oscar Wilde, Néző. Külön említendő Babits Mihály Eratojának földolgozása és Madách Imre Az ember tragédiája többszöri művészi értelmezése, a legutóbb sorozat éppen a nyolcvanas évekből való. Mindazonáltal, úgy tetszik, ez a kiállítás sem „csak” az irodalomról, hanem az életről szól. (te) Az utcában, ahol lakom, kicsiben tükröződik az ország állapota. Ha jóindulatú akarok lenni, akkoV azt mondom: átmeneti állapot. Ha rosszindulatú, akkor anarchi-' ának nevezném a kialakult helyzetet. A törvénytelenség tragikus helyzete ez, egy hitelét vesztett országos és helyi adminisztráció ellenében most már az a csoda, hogy nem ugrunk egymás torkának a kannibalizmus törvényei szerint. Az utcában, ahol lakom, két Mercédes gépkocsinak garázst vájtak ki a hegyoldalból, az er- ,'dőből. Az utcában, ahol lakom, valaki keresztben betonküszöbött helyzeti el az úttesten. Majdnem tengelytörés és nyelvharapás lett belőle, mert sötétben hajtottam arra, és előző nap még nem volt ott. Nem tudtam mire vélni a dolgot, aztán rájöttem: egy teherautó-tulajdonos ott szokta parSzentmihályi Szabó Péter : Rablógazdák kölni járművét, s úgy döntött, véglegesíti a helyet. Elég, ha ő tudja, ott van az a keréktámasztó küszöb. A többi autós meg — dögöljön meg. Az utcában, ahol lakom, kastélyok épülnek, fittyet hányva minden építési előírásnak, beépítve minden négyzet- méternyi telket. Én sejtem, kik ők: elég az hozzá, hogy megtehetik. Vagy azért, mert igen magas beosztásban vannak, vagy azért, mert van elég pénzük az esetleges büntetés kifizetésére. Vagy-vagy? A kettő nem zárja ki egymást, ugye? Ők a mi rablógazdáink. Ők nyilatkoznak a híradóban görcsös suk-sükö- zéssel, vagy éppen a helyettesüket küldik, aki legalább valamit tud magyarul. ők szavaztak meg mindent, amiből nekik személyes hasznuk, az országnak nemzedékekre szóló kára lett. Ők utaltatnak magunknak milliós prémiumokat. Ők tagadják le felelősségüket, ők válnak bukás esetén ejtőernyősökké. És végül ők, ennek az országnak a rablógazdái nevezik az ilyen gondolatokat demagógnak. Meft az csak természetes, hogy most már ők is demokráciát akarnak. És közmegegyezést. Csak hát az a demokrácia azért legyen szűkkörű, és a közmegegyezés szentesítse a kiváltságokat. A toldozott- foldozott törvénykezés, jogalkotás, a tekintélyét régen vesztett közigazgatás dzsungelében a rablógazdák jól érzik magukat. S még örülhetünk, ha nem veszik elő szolgálati vagy személyi fegyverüket. Ne zavarják a köreimet, ez ugyancsak Köves Iván felvétele A szerző felvétele és reprodukciói Köves Iván Tézis-antézis című fényképe gyogó, gondolatgazdag fényképeket, albumokat készít. Sikereinek , egyik legfontosabb állomása az, amikor 1962-ben a Jövő i imű képével elnyerte a világ legjobb fotója címet. Talán arra a legbüszkébb, hogy önmagát tartja a dialektikus képnyelv megteremtőjének. Nyári szabadságát Magyarországon töltötte, azonban nem egy olyan ember, aki pihenni tud. — Már régóta levelezek a magyar kulturális élet jeles képyisélőivel, így Gyertyán Ervin író, kritikussal, Vitányi Iván szociológussal és P. Szűcs Juliannával, a Mozgó Világ főszerkesztőjével, művés/.etkritikussal — mondja Köves Iván. — Lünen váEbben fontos szerep jut a művészet különböző ágainak. Azt tervezzük, hogy Lünenben többnapos ösz- szejövételt szervezünk, ezen az NSZK és Magyarország jelentős személyiségei vesznek részt, és vitatkoznak majd az európai gondolatról, arról, hogyan is kapcsolhatnánk össze Keletet és Nyugatot egymással. — ön, hogyan képzeli el Európát? — Izmusok, főuralom és lobbyk nélküli Európát képzelek el, azt hiszem, ahhoz, hogy jobban megismerjük egymást, a kultúrának, a különböző művészeti alkotásoknak nagy szerepe lehet. Éppen ezért Lünenben magyar filmeket iuk pontosan, hogy kik lesznek a nyugatnémet partnerek, akik eszmecserét folytatnak majd a magyarokkal, de szívesen vennénk, ha az eseményen részt venne Oscar Lafontaine, a Saar-vidék miniszterelnöke, a Német Szociálde- mókrata Párt egyik jelentékeny vezetője. Nemrég olvastam a legfrisseb könyvét és ez nagy hatást gyakorolt rám, mert úgy éreztem, olyan témát tárgyal, amely sokunkat érdekel most ebben az időszakban Európában., Reméljük, hogy a minden bizonnyal november elején sorra kerülő lüneni rendezvény hidat épít majd Magyarország és az NSZK kultúrájának képviselői között. Molnár Károly is láthat a közönség és minden bizonnyal különféle képzőművészeti alkotásokat is, ha más nem, diavetítéssel mutatjuk be ezeket. Megszólal a magyar muzsika is, Farkas Ferenc kamaraműveit, a Philhar- mónia Hungarica fúvósötöse mutatja be felvételről. Gondolom, hogy mindez dsak a kezdet, mert Lünen városán kívül más NSZK-beli városok is jelentkeztek, hogy szívesen házigazdái lennnének egy olyan szimpóziumnak, amely közelebb hozná a keleti és nyugati művészeket és így a két égtáj kultúráját is. Még nem tudKöves Iván a pesti Duna-parton Rendkívül sokoldalú ember. Köves Iván egyaránt foglalkozik művészetfilozófiával, képalkotással és kultúrpolitikai kérdésekkel. Életrajza érdekes és csaknem utánozhatatlan. 1956-ig Magyarországon élt, majd pedig ekkor előbb Ausztriába, később pedig a Német Szövetségi Köztársaságba távozott. Itt lakik ma is. Nagyszerűen csellózik, raros vezetőinek a megbízásából tárgyalok itt Magyarországon. ' — Milyen céllal? — érdeklődtünk. — Késő ősszel szeretnénk rendezni egy szimpóziumot, ebben a Ruhr-vidé- ki városban — hangzik a válasz —, én úgy gondolom, hogy az interkontinentális rakéták helyett, interkontinentális kommunikációt kell létrehozni. Kulturális híd Kelet és Nyugat között Báthory Gábor fejedelemsége Kevés olyan zsarnok és ügyetlenül politizáló fejedelme volt Erdélynek, mint a 400 esztendeje, 1589. augusztus 15-én született somlyai Báthory Gábor. Pedig származása és gondos neveltetése alapján sok jót vártak tőle az erdélyiek, amikor a fejedelmi székbe iktatták. Megválasztását a magyar király és a magyarországi urak is támogatták, remélve, hogy rajta keresztül -ikerül majd Erdélyt ismét visszacsatolni az országhoz. Megnyerte Báthory a szülni n tetszését is. Még azon ev novemberében Szász- -ebesen átvehette Ahmed -zultán athnáméját, amelyben a török 3 évre elengedte az adót. Báthory Gábor tehát célba ért: fejedelem lett. A nyugalom azonban rövid életűnek bizonyult. 1610 tavaszán Kendv István kancellár, Komis Boldizsár, a székelyek generálisa több úrral elhatározta, hogy Báthoryt megölik. A dolog kitudódott és Báthory Kornis Boldizsárt lefejeztette, Kolozsváry jog- ügvigazgatót felakasztatta, kijenc elmenekült főurat fej- és jószágvesztésre ítélt, mindezt a nemesi jogok súlyos sérelmére, törvényes eljárás nélkül. Az összeesküvésnek több oka volt: attól féltek, hogy háborúba keveri Erdélyt, elnyomta a szabad vallásgyakorlást, és közbotrányt okozva kikezdett az urak feleségeivel. Másik baklövését akkor követte el, amikor elfoglalta a szászok fővárosát, Sze- bent. A fejedelem 1610. december 11-én érkezett a városba I a néhány nappal később megnyitandó országgyűlésre. Először beküldte maga előtt 50 katonáját, majd a felvonóhídon megállt beszélgetni, mialatt seregé bevonult a városba. Az őrök nem merték felvonni a hidat, hiszen mégiscsak a fejedelem állt rajta. Báthory fejedelmi székvárossá nyilvánította Szebent, falvait elvette, 57 000 forint bírságot rótt ki, és 147 polgárnak elkobozta vagyonát. Karácsony másnapján elindult seregeivel Havasföld ellen, ahol Havasföld fejedelmévé kiáítatta ki magát. A török azonban nem engedhette Erdély és a vajdaság egyesülését: hazaparancsolta Báthoryt. Közben a szászok a brassói bíró, Weiss Mihály veT zetésével, Radul havasföldi vajdával szövetkezve, felkeltek Báthory ellen, s Brassó mellett, 1611. július 9-én szétverték a fejedelem hadát. Báthory Sze- benbe i menekült. A török Bethlen Gábort küldte török csapatokkal segítségére. Erdély hadszíntérré vált. Báthory győz. Az 1612-i országgyűlés 43 urat ítélt fő- és jószágvesztésre, és Báthory Gábort felruházta a „haza atyja” címmel. Báthory Brassó ellen vonult, ahol 1612. október 14-én, Földvárnál csatát nyert. A török azonban már megelégelte a bonyodalmakat okozó Báthory Gábort, s helyére Bethlen Gábort kívánta helyezni. Ismét csapatokat indított Erdélybe. Báthory menekülne, de Kolozsvár nem engedi be. 1613. október 23- tól már Bethlen Gábor Erdély fejedelme. Báthory Váradra futott, ahol Ghiczy András hajdúkapitány október 27-én embereivel megölette. Testét a Pece- patakba dobták. Csak hű kutyája maradt mellette. Cs. K.