Nógrád, 1989. március (45. évfolyam, 51-76. szám)

1989-03-25 / 72. szám

1989. MÁRCIUS 25.. SZOMBAT NOGRAD 5 Akadozik a „KGST-együttmüködés” a könnyümüfajban Szórakoztatás — zökkenőkkel Pluralizmus Lengyelországban, egyközpontúság az NDK-ban A gazdasági, társadalmi modernizáció különböző fázisaiban lévő kelet-közép-európai országok átala­kítási gondjai közepette úgyszólván elhanyagolható­nak látszik az életnek az az egyébként mqgis csak fontos szférája, .mint a szórakoztatás. Márpedig a kultúra, az életmód fogalmába, ha magát a kultú­rát szélesebben értelmezzük, továbbá az elit- és a tö­megkultúra közismert fogalmaival élve hajlandóak vagyunk az utóbbinak is jelentőséget tulajdonítani, a szórakoztatás különböző változatai is beletartoznak. „Lazítani” is tudni kell és ez a tudás sem szégyen. Sőt, időnként az sem árta­na, ha képesek lennénk egyegv röpke pillanatra, ,ikívülről”, akár az irónia és a humor eszközeivel is látni önmagunkat. Tanul­ságos próba lehetne, ám úgy tetszik, egyelőre mind­ez jámbor óhaj. Igaz a világ szórakoztatóiparában mindenütt növekvő súllyal van jelen az amerikai „ter­mék”, ami társadalmi be­rendezkedéstől függetlenül mindenhol amerikanizálja az új nemzedékek életfor­máját, ám hatását tájain­kon csak erősíti az a tény, hogy kölcsönösen nem vagy alig ismerjük azt a kevés eredményt is, ami a kelet- közép-európai országokban külön-külön az élet e szfé­rájában létrejön. A KGST például a szórakoztatásban is akadozva működik. Pedig, hogy csak egyet­len példára utaljak, Len­gyelországban a gazdasági feszültségek ellenére, ke­vésbé érhető tetten az a nyomasztó érzés, ami ideha­za tapasztalható, ugyanis a kulturális intézmények konszolidáltan működnek, csakúgy, mint a változatos, s/órakoztatóművészeti for­mák. Ez pedig arra utal, hogy a gazdasági válsággal, az elszegényedéssel nem jár szükségszerűen együtt szórakoztatás , szervezésé­vel, menedzselésével és impresszálásával foglalkozó intézmények módszereit tanulmányoztuk. Ügy tetszik, a leg­több kelet-európai ország­hoz hasonlóan itt is jócskán gyöngültek a korábbi egy­formaságra utaló jegyek. Varsóban erősen érzékelhe­tő a külvilágra való nyitás, a lengyel viszonyokban a mienkhez hasonló sok ro­kon vonás létezik a szóra­koztatóintézményi gyakor­latban is. — Milyen rokon vonások­ról van szó? — Mindenekelőtt arról, hogy nem egyetlen cég fog­lalkozik a szórakoztatás va­lamely területével, hanem mind az impresszálásban, mind a menedzselésben sok­színű a kép. Ugyanakkor kellemetlen tapasztalat az, hogy a közelség ellenére kölcsönösen kialakult egy­fajta bezárkózás ami egy­más szórakoztatóművésze­tének nem imeretét jelen­ti. Míg 10—15 éve gyakran szerepelt a magyar köny- nyűzene mind a tömegtájé­koztatásban, mind a kon­certpódiumokon, és Magyar- országon is nagyobb volt az érdeklődés a lengyel köny- nvűműfaj reprezentánsai iránt, mára ez a helyzet a minimálisra korlátozódott, — Ennek eredményeként mire számíthat Nógrád me­gye érdeklődő közönsége? — Például várhátó egy CGT nevű lengyel popsztár és együttese idei magyar- országi szereplése, aki 1990'ben a francia MIDEM- en lengyel reprezentásként vesz részt, ö Salgótarjánba is ellátogat. Ezen kívül a májusi nemzetközi dixie­landtalálkozóra hívtunk meg menedzserkollégákat, e kapcsolaton keresztül az 1990-es fesztiválon már len­gyel együttest is várunk. Viszonzásként minket is meg­hívtak Európa egyik leghí­resebb jazzfesztiváljára, az októberi jazzjamboree-ra. A nemzetközi poptáborba is meghívtunk lengyel ama­tőr együttest. — Mi volt az NDK'beli út célja? — Berlinben február 28- tól március 3"ig az NDK szórakoztatóművészeti kong­resszusán vettem részt, ahol Magyarországot képvisel­tem. A kongresszuson szov­jet, vietnami, mongol, ku­bai, lengyel és csehszlovák vendégek vettek részt. Itt az NDK szórakoztatómű­vészetének közelmúltját és jelenét tekintették át, ki­adtak egy vaskos kötetet iá, amely a szórakoztatóművé­szet minden ágának hely­zetelemzését és adatait tar­talmazza (artisták, szöveg­írók, zeneszerzők, jazz- rock muzsikusok, táncosok, cirkuszművészek és mind­ezek menedzserei.). E szak­mák képviselői alkották a kongresszus meghívottait. A helyi viszonyokban járat­lan vendégnek szokatlan volt a felszólalók hangne­me, amely túlzottan udva­rias, az irányítás munkáját Varsóban tavaly rendezték meg a 30. nemzetközi jazzfrsztivált, amelyen salgó­tarjáni fiatalok is részt vette*. Idén hivatalos meghívást is kapott .Salgótarján. Ké­pünkön a jazzjomborce *88 programja. R. Tóth Sándor felvétele e téren sem a műfaji elsivá- rosodás. Vajon, igaz-e ez a tétel? Erről, illetve az együttmű­ködés lehetőségeiről kérdez­tem Tóth Csabát, a salgó­tarjáni József Attila Váro­si-Megyei Művelődési Köz­pont igazgatóhelyettesét, aki a szórakoztató műfaj­ban is tevékenykedik, s legutóbb Lengyelország­ban, illetve az NDK-ban járt tapasztalatcsere cél­jából. — Varsóban február vé­gén a Művelődési Minisz­térium közművelődési fő­osztálya megbízásából jár­tam a budapesti Petőfi Csarnok igazgatójával, Le­hel Lászlóval úgy üt t a len­gyel kulturális miniszté­rium színház-, zene- és észt. rád mű vésze ti osztályának vendégeként — mondja Tóth Csaba. — Elsősorban a jószerivel nem tudunk egy­más törekvéseiről. Már­pedig úgy vélem, ez nem magyarázható csupán az an­golszász popzene, s általá­ban szórakoztatás iránti, egyoldalú érdeklődéssel. Tekintettel arra, hogy mind­ketten a szakma gyakorla­tával is foglalkozunk ide­haza, ezért igyekeztünk gyakorlati szempontból is megközelíteni ezt a problé­mát. Miután a Petőfi Csar­nok és a salgótarjáni mű­velődési központ is rendel­kezik rendezési és impresz- szálási joggal (utóbbival mi néhány héten belül), továb­bá fesztiválok rendezésével is foglalkozunk (salgótar­jáni dixieland talál kozó, Palóc szőttes, salgói nem­zetközi poptábor), ezért köl­csönösségi alapon történő művészcserét is javasol­tunk. dicsérő, kritikájában óva­tos, nyelvezetében ködtői szóvirágokkal élő volt. Ügy tetszik, a monolit in­tézményrendszer a «szóra­koztatásban is változatlan, annak minden jellegzetes­ségével együtt. Egyébként, a résztvevők abban egyet­értettek, hogy a szórakoz- tatóművészetek érdekeit összehangoló és képviselő szövetség megalakítása szükséges, amely olyan szakmai funkciókat is föl­vállalna, mint a menedzs­mentmunka, a lemezkia­dás és az impresszálás. Itt is véleményt cserélhettem művészekkel, menedzserek­kel és művészetirányítók­kal, az együttműködés lehe­tőségeiről, amit az ottani központi döntésmechaniz­mus egyelőre kicsit nehéz­kessé tesz. T. E. Tóth Béla „metód”, azaz francia alapnyelv óráján a szócsaládokat gyakorolják. Bonjour, nos amis! Francia tannyelvű gimnázium Pásztón — Hogy élvezik-e a gye­rekek a tanulást? — kér­dez vissza nyomatékosan Ország-Terenyi Magdolna tanárnő, aki a történelem szaknyelvet tanítja franciá­ul a diákoknak. — Ha kö­zéjük kerül egy francia, majd széttépik, annyira nem kerülik a nyelvhaszná­lat lehetőségét. Nyelvet tanulni fáradsá­gos, kitartást és elszántsá­got, szisztematikus, napi gyakorlást igénylő foglala­tosság. Illúzió az a korábbi jelmondat, amely nyelv- könyvsorozatot is ihletett: Tanuljunk könnyen, gyor­san nyelveket! Heti húsz órában nyelvet tanulni —, ahogyan a pásztói két tan­nyelvű gimnáziumban te­szik —, nem gyerekjáték; hozzájön aztán a külön gyakorlás, illetve — még tanórai keretek között — tíz órában az eddig megszer­zett ismeretek szinten tar-, tása. Egy kislány kopog be a tanári szoba ajtaján, s franciául szól. A pedagógu­sok elmondják, hogy Tóth Nikoletta a pásztói Dózsa- iskolából került hozzájuk, s nagyszünet lévén átugrik a szomszédos pékhez kifli­ért, kérdezi, tanárainak hozzon-e. Dr. Csetneki Sán- dorné — a földrajz szak-, nyelvet oktatja — pénzt ad neki néhány francia szó kíséretében. — Négyen vagyunk — magyarázza Tóth Béla, a matematika szaknyelv ta­nára. — Michel Le Maré­chal, a fizika szaknyelvet tanító lektor most éppen Budapesten tartózkodik, hogy az év végén esedékes írás- és szóbeli felmérő- vizsgák menetrendjét, ten­nivalóit megbeszélje. Ezek­nek az a célja, hogy meg­tudjuk, képesek-e a gyere­kek megkezdeni franciául a tanulást. A felmérőknek nemzetközi normái vannak, mi sem ismerjük a követel­ményeket. Annyit tudunk, hogy az országban már működő két gimnáziumból, Mohácsról és a budapesti Kölcseyből jönnek a taná­rok, no meg a Szegfű ut­cai francia intézetből, hogy az objektivitás mindenkép­pen meglegyen. A két tannyelvű gimnázi­um jól felszerelt oktatási­nevelési szemléltetőeszkö­zökkel, nem csekély mér­tékben a már említett in­tézet, illetve a szinte két­hetenként Pásztora látogató Pierre Dániel nyelvi attasé jóvoltából. — Le Maréchal külön vi­deós órákat tart — meséli Tóth Béla. — A gyerekek maguk veszik fel az anya­got. Az egyik a riporter, a másik a riportalany, a har­madik a kameraman. Egy idő után szerepet cserélnek, s így sokféle szituációban kell elboldogulniuk. A kész anyagok megtekintése nagyszerű alkalmat kínál a meglévő hibák kijavítására. Ebben a gimnáziumban másként tanulnak. De más­ként is kell, hiszen mások, a követelmények. Minthogy idegen nyelven folyik a tanulás, mindenkitől több­letráfordítást, pluszenergi­át igényel. Végiglátogatva az órákat, ezekről — igaz, a vendég meglehetősen ré­gen ült az iskolapadban — egészen eltérő kép él ben­nünk. Itt már szakítottak a porosz nevelés merev — hozzátehetjük : sokszor em­bertelen — szigorával. Fel­szabadult, közvetlen a hangulat, s ebben a légkör­ben természetes magától értetődéssel szólalnak meg a gyerekek. Szabad mondani mindent, a tanár majd kija­vítja, lényeg,- hogy beszél­jenek, hogy franciául be­szélni és érteni megtanul­janak. Ebbe, a hazánkban két évé bevezetett középis­kola-típusba ezért járnak öt évig, és kezdik a gimnáziu­mot az úgynevezett nulla­dik évvel, a nyelvtanulás­sal. A jövő tanévtől már fran­cia nyelven folynak az órák, kivéve a magyar nyelvet és irodalmat, illetve a tantárgyak magyar vonat­kozású részeit, például földrajzból a Magyarország földrajzát. A tankönyvek magyarok, azok francia for­dításai, míg a tanrend és a tanmenet megegyezik a magyar nyelvű gimnáziu­mokéval. Hátrányba tehát egyetlen gyerek sem kerül a végzéskor. Az osztály harminchat ta­nulója közül huszonnégy leány, harmincegyen kollé­gisták, öten helybeliek. Há­rom tizenkét fős csoport­ban tanulnak, a kollégium­ban külön francia nevelőta­nár, Olivier Pucet foglalko­zik velük. Tavaly novemberben már az új tanév felvételi vizs­gái is lezajlottak, teszt­módszerrel. Idén is har­minchat tanulót vettek fel a nulladik évfolyamra. Köztük kilenc a Nógrád me­gyei (a jelenlegiben nyolc), a másfél tucat jelentkezőből kerülve be. Ez a szám ugyán nem magas, de a je­lentkezők valóban a minő­séget képviselik. Egészében pedig több mint tízezres volt a túljelentkezés. Az új iskolatípus jó fél­éves tapasztalatait így ösz- szegzi Deák Kálmán, a be­fogadó Mikszáth Kálmán Gimnázium és Postaforgal­mi Szakközépiskola igazga­tója: — Fenntartásaink jelentős része megszűnt, és mindin­kább az előnyei vannak előtérben. Új színfoltot je­lent a két tannyelvű gimná­zium iskolánkban, és mi­nőségi húzóerejének csírái már bizonyos területeken, fellelhetők. Ezek később biztosan ki fognak teljesed­ni. Sulyok László Ország-Terenyi Magdolna érdeklődő, vidám tanítványai körében. (Rigó Tibor felvételei) Ezen a földrajz szaknyelvórán dr. Csetneki Sándorné tanári szerepét a barcikai Nováki Tamás vette át.

Next

/
Thumbnails
Contents