Nógrád, 1989. január (45. évfolyam, 1-26. szám)

1989-01-02 / 1. szám

2 NOGRAD 1989. JANUAR 2.. HÉTFi Straub F. Bruno ujeuï köszöntője Tisztelt honfitársaim! Kedves nézők és hallgatók! Ahogy letéptük az 1988'as naptárról az utolsó lapot, és ránk néz 1989. január elseje — mi is, mint más százmilliók a világon, egy időre magunkba nézünk. Vajon mit ér­tünk el, és mit nem tettünk meg az elmúlt lévben ? Meggondoljuk és megfogadjuk, mit lés hogyan akarunk cselekedni a most induló lúj évben. i A múlttal és a jövővel való szembené- eés mást jelenít a fiataloknak és mást az Idősebbeknek. A remény és a bizakodás, a tapasztalat, a siker és a kudarc élményei nagyon más arányokban jelentkeznek a fia­talok és az idősebbek újévi gondolataiban. Ezekből a különböző élményekből és vá­gyakból tevődik össze a nemzet közérzete, ez (határozza meg, hogyan tudunk most a jö­vő követelményeinek megfelelni. Ma erőt adhat nekünk az a tudat, hogy a jövő új irányait megválaszthatjuk, mi ma­gunk választhatjuk meg és, ha van erőnk, llesz kitartásunk a munkához, az új év jobb ■lehet a mögöttünk hagyottnál. . Magyarország és a magyarság nehéz, de ■sok vonásában, a lehetőségeiben szép, elha­tározásaiban gazdag esztendőt tudhat maga mögött. A gazdasági fejlődés és a társadal- imi-politikai élet olyan új irányai rajzolód­tak ki — igaz, népünk nem kis áldozatai árán —, melyek minden korábbinál bizta­tóbb utat mutatnak egy valóban demokrati­kus, szocialista Magyarország megteremté­séhez. A múlt egyes hibáinak kijavításához á nemzetközi helyzet kedvező alakulása, a kelet—nyugati párbeszéd felerősödése és a «régóta vágyott enyhülés bekövetkezte továb­bi bátorítást adhat. I Napjainkban az emberiség fő törekvése a béke, a különböző társadalmi rendszerek és országok közeledése, a jólét érdekében, egy­úttal az emberi jogok mind teljesebb ér­vényesülésének érdekében is. Népünk ennek tudatában fogadta egyetér­téssel II. János Pál pápának — akit egy-két éven belül hazánk vendégeként is tisztelhe­tünk — az újévi üzenetét, amelyben a nem­zeti és etnikai kisebbségek jogainak tiszte­letben tartására, a nemzeti kulturális érté­kek és örökségek megőrzésére szólítja fel az emberiséget, azt is hangsúlyozva, hogy e jogok biztosítása az államok feladata, az államok felelőssége. Mi, magyarok, különösen érezzük a nem­zeti-etnikai kisebbségek gondjainak súlyát, hiszen a magyarság egyharmada hazánk ha­tárain kívül él, olykor a kisebbségi jogok hiányában. Államunk felelősséget érez min­dén magyar iránt és nemzeti kulturális ér­tékünk minden darabja iránt, legyenek bár­hol is a földön. Ugyanakkor a Magyarországon élő nemze- tiségek-etnikumok jogait szavatolva, egyre jobban támogatni akarjuik nyelvük, kultu­rális értékeik őrzését, fejlesztését, az anya­nemzetekkel szövődő kapcsolataik erősödé­sét. Számunkra további bátorítást ad ehhez, hogy a világ közvéleménye egyetért törek­véseinkkel. Hazánk nemzetközi tekintélyének növe­kedéséhez azonban — és egyben nemzeti ön­becsülésünkhöz — valós alapot csakis a tel­jesítmény adhat. Az értéket teremtő, az ér­téket termelő emberi munka. Ebben az or­szágban mindig voltak olyan egyének, akik­nek szellemi teljesítménye, és olyan milli­ók, akiknek a mindennapi, céltudatos mun­kája a történetem legnagyobb viharainak közepette is fenntartotta ezt a népet, meg­őrizve államiságát több, mint ezer éven át, itjt a Kárpát-medencében. Ez a nemzet so­kat köszönhet végvári katonáinak, kézműve­seinek, városai polgárainak, legtöbbet talán falusi parasztságának — egykoron legszá­mosabb rétegének —, akik nemcsak földjü­ket művelték bölcsen, hanem ők őrizték meg az anyanyelvet is, nemzeti létünk és tuda­tunk legfontosabb forrásaként. Ha ma — a válságok és változások újabb történelmi szakaszában — erre a számában megcsappant, de jelentőségében változatlan rétegre tekintünk, csak tisztelettel beszélhe­tünk róla. Nekik, az új esztendőre nemcsak azt kívánom, hogy leljenek több örömre és haszonra munkájúkban, hanem örökítsék át azt a munkaerkölcsöt is, melyet eleik ha­gyományoztak rájuk. Hazánk munkásemberei, a gyárakban, üzemekben, bányákban dolgozók és a szol­gáltatásokban tevékenykedők talán minden más rétegnél jobban érzik gazdasági-terme­lési váltásunk súlyát, jelen munkalehetősé­gük elvesztésének veszélyét, az új képzett­ség és az új munkahely megszerzésének kínjait. Nem rajtuk múlt, és mégis ők vi­selik elsősorban a terhét az inkább vesződ* séggel, mint haszonnal járó elavuló technoló­giáknak, a rossz anyag- és munkaellétásnak. Számukra azt kívánom ebben az új évben, hogy a hagyományos munkásöntudattal tud­ják elvégezni a változások teremtette fel­adatokat, önmaguk javával együtt hazánk felemelkedését is szolgálva. Gazdasági és politikai reformfolyamataink sikere nem kis mértékben függ a szellem em­bereitől, az értelmiségtől, a különböző terüle­tek vezetőitől, az újra fogékony, a kockáza­tokra is kész vállalkozóktól. Azaz olyan értékek hordozóitól, amelyek értelmetlenül veszteitek becsüket az utóbbi évtizedekben Idei munkájukban vezérelje őket az a tu­dat, hogy társadalmunk ráébredt — mi több, rádöbbent —, a szellemi teljesítmény kulcs- fontosságú szerepére, igyekezvén tehetségé­hez mérten honorálni azt erkölcsileg, anya­gilag egyaránt. Tisztelt honfitársaim! A legtöbb, amit kívánhatok mindannyi* unknak, hazánk minden polgárának, az a béke, a belső béke, az össznépi egypté,rtés értelmében is. Hiszem és vallom, hogy né­pünk nemcsak a gazdaság, a termelés ezer­nyi gondjával-bajával, az átállás tömérdek feladatával képes megbirkózni, hanem érett elviselni a demokratizálódás, a politikai többszínűség, a legkülönfélébb érdekek vilá­gos' megfogalmazásának alkalmait is. Ügy képes gazdasági, politikai és szociális feszült­ségekkel terhes korszakunkban szabadon gondolkodni, cselekedni, hogy közben nem téveszt utat: nem az anarchiát véli demok­ráciának, a szabadosságot szabadságnak. És közben azokat az értékeket sem tagadja meg. melyeket szocializmuskeresésünk közben eddig teremtettünk. Ugyanakkor bízom ab­ban is, hogy az új esztendőben a kölcsönös türelem és a tennivágyás vezérel bennünket. Ezeknek reményében kívánok honfitársa­imnak. külföldön élő magyar testvéreinknek, hazánk valamennyi barátjának békés, közös és személyes sikerekben gazdag —, ember­séget, boldogságot hozó — új esztendőt! (MTI) Pakisztáni—indiai kormányfői tárgyalások Remény a bizalomra Dél-lcoreai közeledés Phenjanhoz Tokiói hírek szerint a szöuli kormány tanulmá­nyozza annak lehetőségét, hogy elfogadja Phenjan ja­vaslatát egy háromoldalú konferencia megtartására, amelynek a középpontjában a Dél-Koreában állomáso­zó amerikai csapatok kivo­nása állna. A szöuli kor­mány nemzeti újraegyesíté­st minisztere, Li Hong Ku ugyanakkor cáfolta, hogy Ro Te Vu elfogadná a KNDK javaslatát, a demok­ratikus szövetségi köztársa­ság létrehozására. Szöül eredetileg hat or­szág (Észak- és Dél-Korea. az Egyesült Államok, a Szovjetunió, Japán és Kína) bevonásával kívánt nemzet­közi konferenciát (\»sze- hívni a Koreai-fé' z.iget problémáinak megvii másá­ra. (MTI) A pakisztáni—indiai kor­mányfői tárgyalásokon köl­csönösen és világosan kife­jezésre jutott az akarat a kétoldalú viszony javítására. Benazir Bhutto pakisztáni miniszter.elnök és Radzsiv Gandhi indiai kormányfő péntek este Iszlámábádban két és fél órán át tárgyalt egymással, hivatalos forrá­sokból származó közlések szerint kitűnő szellemben. Mindkét fél részéről meg­nyilvánult a szándék, hogy új fejezetet nyitnák a buk­tatókkal és problémákkal terhelt kapcsolatokban. In­diai sajtóértesülések szerint Radzsiv Gandhi látogatásra hívta meg Benazir Bhuttót, aki azt elvben elfogadta. A csúcsszintű tárgyalá­sok minden jel szerint ked­vező kimenetele reményt ébreszt arra, hogy sikerül elindítani azt a folyamatot, amely a bizalom megalapo­zásával lehetővé teszi a két szomszéd ország közötti fe­szültségpontok fokozatos feloldását. A két vezető pén­tek este jóváhagyta annak a három megállapodásnak az aláírását, amely a bizalom­építés első lépcsöjeként szol­gál majd. Az okmányokat szombat délután, a küldött­ségek teljes ülése után ír­ják alá. Az első arról szól, hogy sem India, sem Pa­kisztán nem intéz támadást a másik atomlétesítmé­nyei ellen. A másik kettő a kettős adózás elkerüléséről és a kulturális cserékről in­tézkedik. Az indiai sajtó tudomása szerint Benazir Bhutto és Radzsiv Gandhi a kétolda­lú viszony összes kényes elemét érintette már, de ki­cserélték véleményüket a nemzetközi és regionális ügyekről is. A csütörtök es­ti magánvacsorát is bele­számolva, csaknem hat órát töltöttek már egymás társa­ságában. II. János Pál a kisebbségekről II. János Pál pápa a ka­tolikus egyház által meghir­detett 22. békevilágnapon a római Szent Péter-székes- egyházban a diplomáciai tes­tületnek tartott újévi szent­misén a nemzeti, etnikai és vallási kisebbségek jogai­nak tiszteletben tartását sür­gette. ,,A nemzetközi béke meg­teremtéséhez és megerősíté­séhez nélkülözhetetlen, hogy mindenütt tiszteletben tart­sák e kisebbségek — az egyes személyek és népcso­portok — megmásíthatatlan jogait” — szögezte le. Nem lehet béke a világban a sokfelé ma még elnyomott, nem egy esetben létükben fenyegetett kisebbségek jo­gainak maradéktalan tiszte­letben tartása nélkül. Ez mindenütt annak az állam­nak a felelőssége, amely­nek területén élnek. A ki­sebbségek iránt tanúsított bánásmód fokmérője min­den országban az állampol­gári érettségnek, a civilizá­ció fejlettségének — han­goztatta a katolikus egyház­fő, összhangban azzal az üzenettel, amelyet december­ben az 1989. évi békevilág­napra a hívőkhöz és a kor­mányokhoz intézett. Ezt az üzenetet kifüggesz­tették a világ minden kato­likus templomában, és az új­évi szentbeszédek mindenütt e probléma alapvető fontos­ságát világították meg. Az eltérő kulturális örök­séget hordozó, fajuk, nyel­vük, vallásuk szerint külön­böző kisebbségeknek eltö- rölhetetlen ioguk van kol­lektív önazonosságuk, kultu­rális értékeik megőrzéséhez, amit tehát ugyanúgy tiszte­letben kell tartani, mint minden egyes személv em­beri méltóságát — hangoz­tatta még az egyházfő, aki annak a reményének adott hangot, hogy az 1989-es új esztendő a béke erősödését hozza az emberiségnek. (MTI) Az Országgyűlés állásfoglalása a pápa újévi üzenetéről (Folytatás az 1. oldalról.) szellemében kívánja folytat­ni. Az Országgyűlés kiemelke­dő fontosságúnak tartja azo­kat a sajátos jogokat, ame­lyek a kisebbséget, mint kö­zösségeket illetik meg, így a kollektív létezéshez, a köz­életben való részvételhez, a kisebbségi kultúra ápolásá­hoz és fejlesztéséhez, a más államok területén élő azo­nos kulturális és történelmi gyökerekkel rendelkező cso­portokkal való kapcsolattar­tás joga, és a kisebbségeket is megillető vallásszabadság kinyilvánítása. Elítélj e jo­gok nyílt vagy burkolt csor­bítását és fellép azok kö­vetkezetes érvényesítéséért bel- és külföldön egyaránt. Arra törekszik, hogy mielőbb ilyen szellemben fogant, ak­tív kisebbségvédelmet bizto­sító törvényt alkosson a Magyarországon élő nemze­Fatah-évforduló Tüntetőket lőttek agyon Izraeli katonák tüntető palesztinokra lőttek és szi­gorú biztonsági intézkedése­ket hoztak a megszállt te­rületeken vasárnap, a PFSZ legnagyobb tagszervezete, a Fatah megalakulásának 24. évfordulóján. Az izraeli alakulatok szom­baton Ciszjordániában há­rom tüntető palesztint lőt­tek agyon. Ezzel 31-re emel­kedett a palesztin megmoz­dulások múlt havi halálos ál­dozatainak száma. A megszálló erők másfe­lől vasárnap Libanonba to- loncoltak 13 palesztin sze­mélyt, azzal a váddal, hogy vezető szerepet töltenek be az egy éve tartó felkelés irányításában. A megmoz­dulások kezdete óta az iz­raeliek 49 személyt depor­táltak a megszállt területek­ről. Nyilatkozatot tett közzé szombaton, a Fatah megala­kulásának 24. évfordulóján Jasszer Arafat, a Paleszti­nái Felszabadítási Szervezet vb-elnöke és egyben a leg­nagyobb tagszervezet veze­tője. Leszögezte, hogy a megszállt területek lakossá­gának felkelése mindaddig folytatódik, amíg létre nem jön a független és szabad palesztin állam, Kelet-Jeru- zsálemmel, mint fővárossal Arafat nyilatkozatában megállapította, hogy a PFSZ és az Egyesült Államok kö­zötti párbeszéd felvételéről hozott washingtoni döntés elhárította a közel-keleti bé­kekonferencia összehívása előtt álló legsúlyosabb aka­dályt. A palesztin vezető egyéb­ként vasárnap Bagdadból a szaúd-arábiai Rijádba érke­zett. tiségek jogainak szavatolá­sára, betartásuk ellenőrzé­sére. Ugyanakkor nagy je­lentőséget tulajdonít az üzenetben is megfogalmazott kisebbségi kötelezettségek­nek, az állampolgári lojali­tásnak, s annak, hogy a ki­sebbség tartsa tiszteletben valamennyi ember szabad­ságát és méltóságát, s a jo­gaiért vívott harcban tar­tózkodjék az erőszakos esz­közöktől. Kívánatosnak tartja, hogy a Magyar Népköztársaság a jövőben is kezdeményezően vegyen részt az etnikai, nem­zeti, vallási kisebbségeket megillető jogok nemzetközi dokumentumokban történő kodifikálására és megfelelő garanciarendszer létrehozá­sára irányuló munkálatok­ban. Felszólítja a kormányt, hogy az anyanemzet fele­lősségvállalását kifejezésre juttatva továbbra is kísérje figyelemmel ,a határainkon Nícolae Ceausescu, az RKP főtitkára, román ál­lamfő vasárnap jelezte, hogy Románia nem hajlandó alá­írni a bécsi európai bizton­sági és együttműködési utó- értekezlet záródokumentu­mát a vallásszabadságra vo­natkozó bekezdések miatt. A bukaresti diplomáciai testület előtt mondott új­évi beszédében kijelentette, hogy „Románia nem hajlan­Láng Judit, az MTI tudó­sítója jelenti: A csehszlovák külügymi­nisztérium szóvivője pénte­ken „nem bizonyítottnak” ne­vezte brit és más sajtószer­veknek azokat a feltételezé­seit, hogy esetleg csehszlovák gyártmányú, Semtex márka- jelzésű ipari robbanóanyagot használtak volna a Panam légitársaság repülőgépe elleni merénylethez. Ivan Kulhanek kijelentette: Csehszlovákia ismételten hangsúlyozza, hogy kategorikusan elítéli a terrorizmus minden formá­ját és módszerét, s követke­zetesen teljesíti ezzel kap­csolatos nemzetközi kötele­A stockholmi városi bíró­ság szombaton újabb fél hó­nappal meghosszabbította anak a svéd férfinek az őrizetben tartását, akit Olof Palme egykori miniszterei, nők meggyilkolásával vádol­nak. A 41 éves Christer Petters- sont december közepén tar­tóztatták le a svéd hatósá­gok, s bár ő tagadja bűnös­kívül élő magyar nemzetisé­gek helyzetének alakulását. A kétoldalú kapcsolatok ke­retében, valamint az ENSZ- ben és más nemzetközi szer­vezetekben, nemzetközi fó­rumokon a népek kölcsönös megértését elősegítő együtt­működés szellemében kezde­ményezzen hathatós intézke­déseket annak javítására, a nemzetiségek összekötő sze­repének erősítésére. Az Országgyűlés bizonyos abban, hogy II. János Pál pápa állásfoglalása egyönte­tű támogatásra talál a ma­gyarországi egyházak, politi­kai és társadalmi szerveze­tek, minden haladó és haza­fias erő részéről. Meggyőző­dése, hogy a pápai üzenet­ben foglalt célok érdekében valamennyi állam törvény- hozásának és kormányának széles körű együttműködésé­re van szükség és lehetőség. (MTI) dó olyan szöveget aláírni, amely 500 évvel ezelőtti ál­lapotba, az inkvizíció korá­ba veti vissza az emberi­séget”. Az emberi jogok tiszteletben tartása nem je­lenti a higott vallásossághoz, az obskurantizmushoz és a szolgasághoz való visszaté­rést, mondta Ceausescu. Ki­jelentette: Romániában szó­ba sem jöhet vallási szekták engedélyezése. (MTI) zettségeit. Csehszlovákia so­hasem szállított és nem szál­lít robbanóanyagokat terro­rista szervezeteknek. A szó­vivő közölte, Csehszlovákia kész bármikor szakértőket küldeni hogy elősegítse a robbanóanyag azonosítását. Emlékezetes, hogy a brit sajtó már korábban azt ál­lította, hogy terroristák — így az ír Köztársasági Hadse­reg ideiglenes szárnya — csehszlovák eredetű robbanó­anyagokat használnak akció­ikhoz. A csehszlovák külügy­minisztérium a mostanit megelőzően szeptember 3-án utasított vissza ilyen híresz­teléseket. (MTI) ségét. a meggyilkolt politi­kus özvegye és fia állítólag felismerték benne a merénylőt. Mindenesetre a 10 perces, zárt ajtók mögöt­ti mostani tanácskozáson a bíróság úgv döntött, hogy az ügyészség január 13-ig ha­ladékot kap a hivatalos vád­emelésre, s addig Pettersson továbbra is előzetes letartóz­tatásban marad. Ceausescu elzárkózik Á csehszlovák külügyi szóvivő cáfolata Meghosszabbították az előzetes letartóztatást (MTI)

Next

/
Thumbnails
Contents