Nógrád, 1988. július (44. évfolyam, 156-181. szám)

1988-07-20 / 172. szám

2 NOGRÄD 1988. JÚLIUS 20.. SZERDA Elutazott Budapestről Kompromisszumra, Giovanni Spadolini a szembenálló felek közeledésére van szükség A Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa Elnökségének az ,a fel" adata, hogy kifejezze a szovjet szövetség alapvető érdekeit, az azerbajdzsáni nép és az örmény nép alapvető érdekeit, amelyek egybeesnek — hangoztatta Mihail Gorbacsov, az SZKP KB főtitkára, akinek az elnökség hétfői ülésén el­hangzott hozzászólását kedden hozták nyilvánosságra Moszk­vában. A szovjet televízió kedden részletes összefoglalót sugárzott a vitáról, amelyben a szovjet pártvezető több esetben is párbeszédet folytatott a beszámolót tartó képvi­selőkkel. Giovanni Spadolininek, az olasz szenátus elnökének magyarországi hivatalos lá­togatása kedden délelőtt Esztergomban folytatódott. A politikus-tudóst — akinek több munkája foglalkozik az állam és az egyház viszonyá­val — hivatalában fogadta Paskai László bíboros, észter, gomi érsek- Ezt követően az olasz törvényhozás elnöke megtekintette a Keresztény Múzeumot. A találkozóra és a múze­umlátogatásra elkísérte Cser- venka Ferencné, az Ország- gyűlés alelnöke és Joseph Nitti, az Olasz Köztársaság budapesti nagykövete­Délután az Országház Ná­dorfehérvári termében Sarlós István, az Elnöki Tanács he­lyettes elnöke fogadta Gio­vanni Spadolinit. A szívé­lyes légkörű megbeszélésen — amelyen részt vett Cser- venka Ferencné, Misur György, hazánk római nagy­követe és Joseph Nitti — át­tekintették a két ország, a két törvényhozó testület kap­csolatainak helyzetét, fejlesz­tésének lehetőségeit. Giovanni Spadolini, az olasz szenátus elnöke eluta­zása előtt sajtókonferenciát tartott a Parlamentben. Bevezető nyilatkozatában egyebek között elmondotta: az elmúlt öt nap alatt szá­mos megbeszélést folytatott a magyar politikusokkal, s meggyőződhetett arról a ba­rátságról, amely a két orszá­got összefűzi annak ellenére, hogy különböző szövetségi rendszerhez tartoznak. A két ország közös óhaja: elköte­lezetten és határozottan te­vékenykedni azért az együtt­működésért, amelyre már év­tizedek óta vágynak a kü­lönböző nemzetek, tekintet nélkül arra, hogy keleti vagy nyugati országról van szó. A továbbiakban kifejtette véleményét, hogy az Euró­pához tartozás tudata jellem­zi azt a magyar vezetést, amely eltökélt reformpoliti­kát valósít meg és bizonyos vonatkozásban megelőzte a gorbacsovi peresztrojkát. Örömmel nyugtázta, hogy az olasz—magyar árucsere-for­galom igen jelentős szintet ért el, illetve az olasz válla­A DPA nyugatnémet hír- ügynökség athéni irodája legfrissebb jelentésében ar­ról tájékoztatott, hogy lé­nyegében már befejeződött a City of Poros kiránduló­hajó ellen az Athéntől dél­re fekvő Éjina-sziget köze­lében, július 11-ikén végre­hajtott terrortámadás ha­lottainak azonosítása. E sze­rint a merényletben kilenc személy vesztette életét: egy magyar házaspár, a hajó egyik görög tisztje, egy dán. egy svéd turista, két fiatal francia nő, valamint egy francia férfi. A kilencedik áldozat — a DPA szerint — valószínűleg a támadás egyik tettese, Zozda Mohammed libanoni állampolgár. latoknak Magyarországon egyre több lehetőségük nyílik a gazdasági együttműködés­re. A tárgyalások során ha­sonló módon ítélték meg a leszereléssel kapcsolatos legutóbbi fejleményeket — emelte ki Giovanni Spado­lini. A leszerelés jelenlegi fázisában nem szabad a kez­deményezést egyes államok­ra hagyni; a folyamatot olyan összefüggésben kell vizsgál­ni, amely elősegíti a hagyo­mányos és a nukleáris fegy­verek csökkentését egyaránt. Az olasz politikai vezetés nagyra értékelte a varsói csúcsértekezletről kiadott közlemény hangvételét. Ez a közlemény különös jelen­tőséget tulajdonít a bécsi haderőcsökkentési fórum­nak, mint a hagyományos fegyverzetek mérsékléséi előbbre vivő találkozónak. Az olasz szenátus elnöke ezzel kapcsolatban aláhúz­ta; a varsói dokumentum­ban talált egy különös je­lentőségű pontot, amely ar­ra vonatkozik, hogy fel kell szabadítani azokat az ener­giákat, amelyeket jelenleg a fegyverkezésre fordítanak. Tapasztalatai alapján meg­győződését fejezte ki, hogy ez az óhaj Magyarországon is igen erőteljes. Giovanni Spadolini arról a tapasztalatáról szólt, hogy Magyarország részéről ha­tározott bizalom nyilvánul meg a Gorbacsov vezette Szovjetunió iránt. A magyar vezetésnek meggyőződése, hogy a gor­bacsovi forradalom — ahogy Giovanni Spadolini fogal­mazott — visszafordíthatat­lan és minden területre ki­terjed, beleértve az ideoló­giát is. A magyar vezetőkkel folytatott megbeszélések je­lentős része az emberi jo­gok kérdéskörével foglalkd- zott — mondotta. A magya­rok ezeknek a jogoknak a megvalósításáért igen aktí­van tevékenykednek. E kér­dések kapcsán felmerült a határokon kívül élő magyar kisebbség sorsa. Senki sem kéri a határok kiigazítását, vagy módosítását, de min­Hollai Imre athéni ma­gyar nagykövet az MTI kül­politikai főszerkesztőségé­nek telefonon feltett kérdé­sére válaszul azt közölte, hogy a görögországi azono­sítási eljárást valójában még nem zárták le. Elmondotta: az ügyben nyomozó görög hatóságok kedden felkérték a sajtó képviselőit, hogy a merénylettel és annak halá­los áldozataival kapcsolat­ban ne adjanak teret a to­vábbi találgatásoknak. Meg­erősítette, hogy a terrortá­madás idején két magyar állampolgár eltűnt, család­tagjaik nyomatékos kérésére azonban egyelőre nem hoz­zák nyilvánosságra sem he­vüket, sem lakhelyüket. denki megkövetelheti, hogy egyetemes jelleggel tiszte­letben tartsák mindenütt az emberi jogokat — fejtette ki az olasz szenátus elnöke. A Paskai László bíboros­sal történt megbeszélések során részletesen elemezték az állam és az egyház kap­csolatát Magyarországon, s áttekintették az elmúlt évti­zedekben végbement fejlő­dést — hangzott el a saj­tókonferencián. A Budapes­ti Rabbiképző Intézetről ki­emelte, hogy ez az intéz­mény a maga nemében egyedülálló Közép-Európá- ban, és a világ egyik nagy hagyományokkal rendelkező tanintézete. Ottani látogatá­sának célja az volt, hogy tisztelegjen a nácizmus ma­gyarországi áldozatainak emléke előtt. Az újságírók kérdéseire válaszolva az olasz szenátus elnöke elmondotta: az olasz vállalatok a minél magasabb profit megszerzésében érde­keltek, ezért ha garanciát kapnak arra nézve, hogy hasznot hajtó vállalkozások­ba kezdhetnek, akkor na­gyobb ütemben áramlik majd Magyarországra az olasz tő­ke. Az, hogy a két ország közötti gazdasági kapcsola­tok javultak az évek során, egyben azt is jelenti: a ma­gyarok egyre több lehető­séget nyújtanak ezen a té­ren az olasz vállalkozóknak. Egy újabb kérdésre felel­ve elvi szemponból nagy je­lentőségűnek tartotta a Kö­zös Piac és a KGST közötti megállapodást, egészen bi­zonyos, hogy vannak olyan közös európai érdekek, ame­lyek egyaránt megtalálha­tók mindkét szervezet tag­országaiban. Az első helyen szerepel ezek között népeik jólétének az érdeke — han­goztatta végezetül Giovanni Spadolini. Giovanni Spadolini, az olasz szenátus elnöke —aki Stadinger Istvánnak, az Or­szággyűlés elnökének meghí­vására ötnapos látogatást tett hazánkban — kedden el­utazott Budapestről. Búcsúztatására a Ferihe­gyi repülőtéren megjelent Stadinger István, Misur György és Joseph Nitti. I tűzszünet ellenére Harci cselekmények Kedden, egy nappal annak bejelentése után, hogy Tehe­rán elfogadta a Biztonsági Tanács fegyverszüneti in­dítványát, változatlan heves­séggel folytatódtak a harci cselekmények Irak és Irán háborújában. Teheráni jelentések szerint az irániak lelőttek három iraki harci repülőgépet- Bag­dad szerint viszont kedden lelőttek egy iráni harci gé­pet, amikor az éppen az észak-iraki Kirkuk lakókör­zeteit készült bombázni. Teheránból jelentették még, hogy iraki gépek Irán déli részén a még épülőfélben lé­vő busehri atomerőművet és a — még ugyancsak félig kész — Bandar Imam-i vegyi üzemet támadták. Több mun­kás meghalt, illetve megse­besült, a létesítmények meg­rongálódtak. Iraki vadászgé­pek tűz alá vettek két má­sik gazdasági központot is — hangzik a jelentés. Mindez azt bizonyítja — hangzik a teheráni rádió köz­leménye — mennyire szüksé­ges továbbra is az, hogy az iráni katonai erőket Irak el­len mozgósítsák. Mint jelen­tettük, hétfőn, közvetlenül a fegyverszünet Irán által tör­tént elfogadása után a tehe­ráni katonai főparancsnok­ság közleményt adott ki, to­vábbi katonai erőfeszítésekre serkentve az irániakat. Az SZKP KB főtitkára utalt arra, hogy a testületre hatalmas felelősség hárul a soknemzetiségű szovjet ál­lam szempontjából annyira létfontosságú politikai kér­dés megoldásában. Hangsú­lyozta, hogy kompromisz- szumra, a szembenálló fe­lek közeledésére van szük­ség. Az elnökség ülése egy­ben rendkívül fontos, sőt történelmi jelentőségű mér­földkő az átalakítás folya­matának megvalósításában. — Ha most nem találjuk meg a kulcsot e kérdés megoldásához — pedig kö­telesek vagyunk meglelni azt —, akkor ez nagyon messzemenő következmé­nyekkel jár és az egész át­alakításra kihat — muta­tott rá Gorbacsov, s hozzá­fűzte: nagy hatást tettek rá Raszul Gamzatov kaukázusi költő szavai, akivel egyet­ért abban, hogy rendkívül súlyos helyzettel találták szemben magukat, amikor a szovjet társadalom alapvei tő törvénye, a barátság tör­vénye került veszélybe. B vezető szervek bírálata A szovjet vezető emlékez­tetett arra, hogy Karabah- hegyvidék problémája ösz- szefügg az azerbajdzsáni 'vezető szervek komoly hi­báival, amit az érintett elv­társak önkritikusan elis­mernek. Nagyra értékelte Vezirovnak, az azerbajdzsá­ni KB első titkárának in­ternacionalista állásfogla­lását és másokét, akik nem hagyják, hogy elragadják őket az érzelmek. Ugyanak­kor kiemelte, hogy Azer­bajdzsánban és Örményor­szágban is elharapóztak a visszaélések, a protekcioniz­mus, a vesztegetések és te­ret nyert az „árnyékgazda­ság”. Az átalakítás mindezt felfedte. S kiderült, hogy ez a folyamat elfogadhatatlan egyesek számára e köztár­saságokban. Így alakultak ki bizonyos klánok, amelyek a kezükben szeretnék tartani az élet legfontosabb terüle­teit. „Az átalakítás azonban Pozitívnak értékelte a Szovjetunióban lezajló át­alakítási folyamatot Csao Ce-jang, a Kínai Kommu­nista Párt KB főtitkára, a francia televíziónak adott nyilatkozatában. A kínai pártvezető az in­terjúban fontos politikai, gazdasági és nemzetközi problémákról szólt, s ezek között is első helyen az át­alakítás kérdéséről nyilat­kozott. Ügy tűnik — vélte Csao Ce-jang —, hogy ez a folyamat a szocialista or­szágokon belül hasonló irá­nyokat követ, bár a konk­rét programok különbözőek. A peresztrojka folyamán a szocialista országok tapasz­talatokat szerezhetnek, de nem másolhatják mechani­kusan egymás gyakorlatát. A tapasztalatok közös érté­kelése hasznos lesz — álla­mást követel meg, a politi­kai színtérre döntő, megha­tározó erőként a dolgozókat helyezi. Éppen ezért Kara- bah-hegyvidék az egyik és a másik oldalról is ürügy volt arra, hogy felkorbá­csolják a nemzeti érzelme­ket azzal, és így elkendőz­zék a felhalmozódott, való­ban kiáltó problémákat — mutatott rá. B demokratikus jogokat antidemokratikus célokra használják Amikor a helyzet romlani kezdett és láttuk, hogy ne­héz megpróbáltatás, sőt, vér­ontás következhet, rendőri erőket és csapatokat vetet- tünk be, hogy kézben tart­hassuk a dolgokat. Ügy vél­tük és véljük, hogy ez a kötelességünk, ez a központi kormány, a hatalom kötelessége. S néz­zék meg, hogy mennyire igazunk volt: hiszen éppen csak egy fél éjszakát, néhány órát késtünk, (mindez éjsza­ka kezdődött) és milyen sú­lyos következményekkel járt az egész Szumgaitban. Ösz- szességében ma meg kell ál­lapítanunk, hogy Azerbaj­dzsán és Örményország lakosságának életét és nyu­galmát veszély fenyegeti — hangsúlyozta Mihail Gorba­csov. Nyugtalanságát fejezte ki azzal összefüggésben, hogy ez a gond hatalmas károkat okoz a legfontosabb ügynek, az átalakításnak, a szovjet társadalom demokratizálásá­nak, ami komoly megpróbál­tatást jelent az egész folya­matnak. Az átalakítás az emberek jelentős összeforrott- ságát követeli meg, ehelyett viszont belső viszályt és nemzetiségi bizalmatlansá­got kínálnak számukra. Néz­zék csak meg, milyen eszkö­zöket vetettek be: állandó tömegfelvonulásokat, gyűlése­ket és végül sztrájkokat. Más szavakkal azt láthatjuk, hoéy a demokratikus jogokat és az új körülményeket — amelye­ket az átalakítást tárt fel és hozott létre — nyilvánvalóan anti­pította meg a kínai pártve­zető. A párt- és állami funkci­ók kérdését érintve Csao Ce-jang rámutatott, hogy ezek a kérdések ma napi­renden szerepelnek. A párt vezető szerepének meg kell találnia kifejeződési lehető­ségeit a politikai vezetésben és a fontos politikai irány­elvek kidolgozásában. A párt azonban nem lép­het a kormányzati szervek helyébe — hangsúlyozta Csao Ce-jang. Az értelmiségről szólva a kínai vezető kiemelte, hogy ennek a rétegnek a helyzete az utóbbi időben javult. A KKP nagyobb figyelmet szentel az értelmiségnek mint bármikor. Van olyan aggodalom — tűnt ki a nyilatkozatból —, hogy a kulturális forrada­demokratikus célokra hasz­nálják fel. Ügy vélem, ez elfogadhatatlan, erre senki­nek nincs szüksége, és nem felel meg országunk né­pei érdekeinek — húzta alá a szovjet vezető* A vitát értékelve Mihail Gorbacsov kifejtette, hogy az egyik és a másik fél ré­széről is olyan törekvés nyil­vánul meg, hogy minden­áron kivívja a győzelmet, győztesként térjen vissza köztársaságába. Nyíltan utalt arra, hogy egyik fél sem kí­vánt engedni egy jottányit sem. Ez komoly eltévelye- _ dés, hiszen e kérdés megöl- ’ dásánál a győzelem csakis közös lehet. A szovjet vezető javasol­ta. hogy az LT Elnöksége képviselőinek egy csoportja — esetleg egyidejűleg a kor­mány és az SZKP KB meg- hatalmazottaival közösen — a helyszínen nyújtson segít­séget a két köztársaságnak a testület határozatának megvalósíásában. Mihail Gorbacsov rámu­tatott, hogy az e kiegészíté­sekkel elfogadandó doku­mentum megteremtheti az alapot a helyzet széles körű normalizálásához. Felhívást intézett a két köztársaság polgáraihoz, hogy állítsák helyre a jó kapcsolatokat egymás között, ugyanakkor kitért* arra is, hogy időre van szükség, amíg ezek a kapcsolatok igazán testvé­rivé válnak. Bz egyetlen helyes megoldást választották Feltételezem, hogy a be­csületes és gondolkodó em­berek többsége Örményor­szágban és Azerbajdzsán­ban megértéssel fogadja a döntéseket. Számolunk azzal is, hogy lesznek olyanok, akik az elmúlt fél év során felhalmozódott érzelmek hatására megpróbálják foly­tatni a konfrontáció politi­káját, felkorbácsolni az ér­zelmeket, nyomást gyako­rolni a lakosságra. Kara- bah-hegyvidék problémáját megpróbálják kihasználni az átalakítás ellenfelei, a kon­zervatív és korrumpálódott elemek, akik a pongás évei­ben meg tudták tömni pénz­tárcájukat — hangsúlyozta az SZKP KB főtitkára, majd végezetül arra szólított fel, hogy az elnökség tagjai az­zal a tudattal hagyják el az üléstermet, hogy az egyet­len helyes megoldást vá­lasztották, és annak megfe­lelően cselekednek a jövő­ben, ahogyan az ülésen meg­állapodtak. lom megismétlődésétől való félelem visszatarthatja a külföldi beruházókat a kí­nai tőkebefektetéstől. Csao Ce-jang kijelentette: az or­szágban nem kell tartani hasonló eseményektől, a külföldi beruházók ebben a tekintetben nyugodtak le­hetnek. Az ország tengerparti te­rületeinek fejlődéséről szól­va kiemelte, hogy a helyi olcsó és képzett munka­erő, a kedvező közlekedés, a magas technikai színvo­nal és az információs ellá­tottság kedvező feltételeket teremt e területek külpiac­ra orientált gazdasági fej­lődéséhez. A tengerparti te-* rületek fejlődése előrevivő lesz az egész kínai gazda­ság szempontjából és nem fogja fékezni a belső terü­letek fejlődését. Németh Miklós látogatása Veszprém megyében Németh Miklós, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a Központi Bizottság titká­ra kedden Veszprém megyé­be látogatott. A veszprémi pártszékházban Gyuricza László, a megyei párt- bizottság első titkára és István János, a megyei ta­nács elnöke fogadta. Németh Miklós meghallgatta Gyuricza László tájékoztatóját a tér­ség gazdasági és politikai életéről, az időszerű felada­tok végrehajtásáról. A Politikai Bizottság tag­ja ezután megtekintette Vesz­prém új városközpontját. Délután a Központi Bi­zottság titkára a balatoni idegenforgalom helyzetéről tájékozódott. Németh Miklós részt vett és felszólalt a ba­latonfüredi városi pártbizott­ság ülésén, amelyen a gyógy­üdülőváros és környéke ide­genforgalmi helyzetét vitat­ták meg* Görög turistahajó Végéhez közeledik az áldozatok azonosítása Csao Ce-jang nyilatkozata a francia tv-nek \

Next

/
Thumbnails
Contents