Nógrád, 1987. május (43. évfolyam, 102-126. szám)

1987-05-09 / 108. szám

Nóták és csárdások A Düvő együttes kislemezéről A Düvő együttes — a sal­gótarjáni táncház zenekara —, amely 1983-ban nyerte el a népművészet ifjú meste­re címet, rendkívül összeszo­kott, nagy gyakorlattal ren­delkező, lelkes muzsikus tár­saság. Első alkalommal mu­tatkoznak be most kislemezen, s programjukat szándékuk szerint a Palócíöld zenei hagyományaiból merítik. A Medvesaljai hajnalozó dalanyagát Medveshidegkút- i ól. a gazdag népzenei ha­gyományú. kis falucskából veszi. Mindhárom népdal a palóc etnikum jellegzetes és értékes dallama. (Apró szép­ségfoltja az első népdalnak, hogy a harmadik és a ne­gyedik sorban szekunddal zár. amely rontott .változata a kisterces megszokott zárás­nak. Jó lett volna a feldol­gozásban ezt kiigazítani.) A feldolgozás az „A hajnal- csillag ragy°g" friss tempójú csszjátékával indul, majd a „Haza legény, haza, haza már" lassú. méltóságteljes dallama következik a cim­balmos kiemelésével, a brá- , csa és a bőgő mindvégig ki­tartott alaphangú kíséretével. Az „Igyunk itt, mert van itt" leszes. kemény, verbun­kos jellegű előadásban zárja a csokrot. A Rimáéi csárdások, a Cserhát hegység néphagyo­mányairól közismert falujába visznek bennünket. A meg­szólaló dallamok bármennyi­re is hangulatosak: de nem egészen tájjelgűek. Különö­sen vonatkozik ez az utolsó számra, a friss csárdásra, amely szerkezeti felépítésé­ben. szekvenciás felfelé me­netében elüt hagyományos népzenénktől: az újabb idők­ben kerülhetett a paraszt- ■bandák repertoárjába. Feldol­gozása a táncrendet követi. Az „Esik eső, esik" szép ka- tcnadalában fokozatosan lép­nek be a hangszerek, és egy­re: keményebb hangzásba vált át a zenekar. Ennek ellensúlyozásaként az „Elmos­ta a viz a gyalogúját" köny- nyedebb jellegű előadásba!) szólal meg, majd egy ferge­teges friss csárdással zár a csokor. A Palóc ugrásoknál leg­egyszerűbb a feldolgozás, itt mindvégig a teljes zenekar szól. A Dudanóták a legarchai- kusabb zenét adják, a palóc táj hangulatát a legjobban idézik. Az egyetlen hang­szeres megszólaló, válogatot- tan szép. ősi felvidéki dalla­mok kiválóan érzékeltetik, hogy milyenek lehettek egy­kor a palóc bálok, lakodal­mak: egy duda pótolni tudott egy egész zenekart, hangerő­ben és többszólamúságban egyaránt. A táj legjellegzete­sebb hangszere, éppen a duda volt, így ez a csokor a kis­lemez legizesebb részét adja. A Verbunk és csárdás a szép hangzású ,,Kéméndi vcrbunk'"ka\ indul, majd a „Kerek az én szűröm alja" dudanótát szólaltatja meg vonósokkal, végül friss csárdással zár. A zenekar prímása. Hruz Dénes kitűnően hegedül, rá­adásul szépen énekel; ő da­lolja végig a kislemez da­lait. A magasabb hangfek­vésben szól a hangja igazán erőteljesen, fénylőén, ezért ajánlatos a dalok hangnemét a hangjához igazítani minden esetben. A feldolgozások egyszerűek. hangszerelésben a hagyo­mányos parasztzenekarok elő­adásmódját követik, azoknak hangszereit is használják. Repertoárjuk összeállítá­sában természetes nehézsége­ik vannak, hiszen a vonós parasztzenekarok nem voltak jellemzőek a palóc vidékre. A cigányzenekarok uralták a terepet, s ezek hatása alól a parasztbandák sem tudták kivonni magukat; ami a friss csárdásokra fokozottabban vonatkozik. Ajánlatos, hogy a Düvő együttes a friss csár­dások igazi forrásvidókét ke­resse anyagösszeállításában, a dalkutatás sokszor nehéz útvesztőiben. (Az „Esik eső, esik..cí­mű kislemez 'megyei intéz­mények és gazdasági egysé­gek anyagi , támogatásával a Hungaroton kiadásában jelent meg a közelmúltban'.) Nagy Zoltán Fesztiváldíjasok Egerben Fiatalos vidámsággal... Színpadon a Pop-SIKK dzsesszbalcttisoport. Varga Szilárd furulyázás A közönség soraiból, közben. C gerben rendez- “ ték meg a Gár­donyi Géza országos di­áknapokot. amelyen há­rom megye és Budapest csapatai vettek részt. Megyénk középfokú tanintézeteit kétszáz, fi­atal képviselte a négy napon át tartó rendez­vénysorozaton. Az isko­lák művészeti csoport­jai nagy sikert arattak prodiikeiojaikkal és két év eltelte után újra el­nyerték a fesztiváldíjat, amelyet a legsikeresebb csoportnak ítél oda a diákokból és szakem­berekből álló zsűri. A Dobó téri bemutatko­zás. a belvárosi portyá­zás és a színházi kul­turális műsor nagyon tetsz.ett. a több száz lel­kes nézőnek, akik meg­tekintették fiataljaink műsorait. Képriportunk a? eltelt diáknapok ese­ményeire tekint vissza. 13 j sorozatot mutat be a televízió, címe: Sogun, fősze­replője Richard Chamberlain. . A történet a XVI. század­ban játszódik. Rotterdam ki­kötőjéből öt kereskedőhajó kel útra, hogy az Újvilágba vitorlázzon, fosztogasson, dúljon a spanyolok és a portűgálok által meghódított területen. A hajókaravánból egyetlen vitorlás, az Erasmus éli túl a viharokat, az is hajótörést szenved egy kis japán falucskánál. Az ese­mények középpontjában az angol kormányos és a japán arisztokrata lány szerelme áll. Ezt a két szerepet Cham­berlain és Yoko Shimada játssza, de a film főszereplői között még sok híres színészt találunk. Az operatőr And­rew László, a zeneszerző Maurice Jarre, a rendező Jerry London. A szereplők között van Toshiro Mifune. Alan Badel és Michahel Hor­dern. Richard Chamberlain az 1961-ben forgatott dr. Kilda­re sorozat címszerepe óta fel-feltűnt -a magyar mozik vásznán is. A Petuliában SOGUN Új sorozat és hőse Julie Christie partnereként, de volt Vasálarcos és volt Aramis A három testőr Ri­chard Lester rendezte adap­tációjában. Hogy a színész­nek másik művészi arca is van, az nem ismert nálunk. Nyolcévesen lépett először színpadra műkedvelő-előadá­sokon. és saját bevallása sze­rint nem játszott valami jól. de a siker megerősítette ab­ban a szándékában. hogy színész legyen., Az, egyetemi színpadokon később is sike­re volt. Kétéves katonai szolgálat után az MGM szer­ződtette. Vagy egy tucat té­véprodukcióban működött kó?re míg 1961-ben meghoz­ta számára a nagy áttörést dr. Kildare, öt éven át je­lent meg rendszeresen az amerikai képernyőkön, mint jó külsejű, mindig mosolygós, megértő tévédpktor. Ez. a szerep tette sztárrá. Ekkor átpártolt a mozifilm­hez. Több produkcióban ját­szott, míg 1968-ban nemzet­közi ismeretségre tett szert a Petuliával. ' De a színpad is vonzotta. Átutazott Ang­liába. ahol a Challiot bolond* j«-ban játszott Katharina Hepburn mellett. Aztán John Barrymoré után ő lett az első amerikai, aki angol színpa­don sikert aratott Hamlet~ ként. Megismételte a Hamlet- diadalt a képernyőn is, Sir John Gielgud, Michael Red­grave és Margaret Leighton partnereként. Kiemelkedő szerepe volt még a többi között Octavius az 1970-es Julius Caesar-adaptációban,, Csajkovszkij megszemélyesí­tése Ken Russel filmjében, majd Lord Byron a Lady Caroline Lamb filmváltozatá­ban. A testőrfilmek, után eljátszotta Monte Christót is. A Sogunt 1981-ben forgatták. Nemrég ismét visszatért a kalandfilmekhez. A Quater. main címszerepét játssza a Rider Haggard elbeszélése nyomán készült alkotásban, amelynek már a második része is elkészült. Abban egy titokzatos város után kutat. A Sogun című, kilencré- szes sorozat első darabját május 15-én, este 20 óra 05 perces kezdettel sugározza a televízió az 1-es csatornán. Erdős Márta Kihűlt lábnyomokon J Leskó László regényéről Rigó Tibor A bátonyterenyei szakmunkástanulók a Képzelt riport egy amerikai popfesztiválról című musicalt adták elő. ,-E rövid összefoglalás a történelmi emlékezet forrá­sát akarja megnyitni a szo­cialista Magyarország legna­gyobb nemzetisége, a mint­egy 220 000 főnyi németség számára — jegyzi meg Sel­ler Béla A magyarországi németek rövid története cím­mel írt, s a Magvető nép­szerű Gyorsuló idő sorozatá­ban 1981-ben megjelent tu­dományos igényű, korrekt monográfiájában- Majd így folytatja: — Ha belemélyed, látni fogja, hogy egyes ősei már ezer- mások csak né­hány száz éve együtt élnek a magyarsággal. Ez az együttélés általában gyümöl­csöző volt. Válságossá csu­pán a második világháború időszakában, külső befolyás és belső meg nem értés foly­tán vált a helyzet. Ma, már elmondhatjuk, hogy a német kérdés osztályszempontú megközelítése, a teljes nem­zetiségi egyenjogúság bizto­sítása —. ha az érzelmekben talán még nem is —. de társadalmi, politikai téren már levette napirendről a n ímet, kérdést." Megnyugtató- hogy e fo­lyamat szerves részeként a hazai történettudomány szin­tén úttörő munkát végzett, illetve végez, megírva tudó- , mányos konferenciákon tisz­tázva a magyarországi né­met nemzetiség törtéhetét, nem hallgatva el a nemzeti­szocializmussal e'gyüttmű- ködő németek vétkeit, a fe­lelősség szükséges vállalásá­nak kérdését, de azokat a tényeket sem. amelyek a nemzetiszocialista eszmék­kel" és bűnös gyakorlattal szembeni ellenállásról, vagy legalább tartózkodásról ta­núskodnak. E korszak tárgyalásakor csakúgy, mint a későbbi kollektív felelősségre voná­sok tudományos vizsgálata­kor, különösen szigorú tár­gyilagosságra van szükség, ^hiszen éppen ez az önosto- rozás nélküli kritikai szem­lélet -vezethet el ahhoz, hogy a kölcsönösen tragédiákat hordozó kort is egyszer ,-bé­kévé oldja az emlékezés". Álszemérem és elhallgatás Kelet-, Közép-Európa orszá­gaiban különösen veszedel­mesnek bizonyult a történe­lem során, potenciálisan mindig is talajt jelentve egy gyilkos mechanizmusnak, a kollektív bűnbakképzés­nek. amire — úgy tetszik — még mindig nem veszett ki a hajlam. S a magunk válaszait e kérdésekre mindenekelőtt magunknak kell megadni, függetlenül attól- hogy má­sutt milyen válaszok szület­nek. ha születnek. A törté­nelem e hazában, miként az egész térségben tragikusan, sok példával szolgált arra. hogyha kollektívákat nem­zetiségi. 1 etnikai- vallási, vagy bármely más alapon büntetnek, akkor a bűnbak- képző szinte törvényszerűen maga is bűnbakká válhat, s az ördögi kör bezárul- Egyet­len orvosság kínálkozik ez ellen, mégpedig mindenféle történelmi amnézia felszá­molása, a nemzeti önismeret lehető legteljesebbé tétele; amint arra napjainkban pél­dák egész sorát említhet­nénk. A nemzetiségi kérdés azonban nemcsak a helyes politikai gyakorlat- tudo­mányos kutatás és feldol­gozás kérdése, hanem érzel­mi is. Életünk e mérhetet­len tartományaiban szintén, lerakódnak megszenvedett tapasztalataink, itt nehezeb­ben olvad fel a történelmi tél által összegyűlt hótaka­ró, nehezebben oszlik el az árnyék. Jó jel. ha a tudo­mány által gyakorolt törté­nelmi emlékezetet követi az egyéni emlékezet, ha a tör­ténettudomány tisztázó szán­dékához kapcsolódik a szép- irodalom is, nemcsak értel­münkhöz. hanem érzelme­inkhez is szólva. Így enged­het fel a fagy. Ezért üdvözöljük örömmel Leskó László Kihűlt láb­nyomokon című regényét, amelyben a honi svábság történetének két tragikus korszakát dolgozza fel. a Volksbund időszakát a má­sodik világháborúban, s a kitelepítést. Nem sokkal e regény előtt látott napvilá­got Kalász Márton Téli bá­rány című könyve is, amely költőiségével ragadott meg. Leskó regénye pedig in­kább tényszerűségével. ér­zékelhetően dokumentatív hátterével hat. jóllehet a Kaposváron élő. s Budapes­ten újságíróként dolgozó szerző művéből sem hiányoz­nak a lírai szárnyalású rész­letek, a népélet mély isme­retéből fakadó árnyalt szép­ségek, amelyek minduntalan kicsillannak a feszült, drá­mai helyzetek sorából, a dél-dunántúli sváb falu tra­gikus mindennapjaiból, a Nixbrotnak csúfolt szegény­sor lakóinak hányattatásai­ból. ahonnan címeres fasisz­ták- SS-ek csakúgy kikerül­tek. mint a harcot velük fel­vevők. vagy csak a vissza­húzódók, akik azonban ké­sőbb egyformán kitelepítési listára kerültek, pusztán né­met nemzetiségük miatt, a helyi kis hatalmasságok buzgó közreműködését is . elszenvedve. A borzalmak egymásra halmazodnak. Talán éppen ebből a Kaposvár környéki faluból kerültek ki azok az SS-ek. akik egy magyaror­szági deportáltakból álló menetet kísértek két kon­centrációs tábor között? Ma» gam is beszéltem depor­táltakkal. akik között ak­kor villámgyorsan szájról szájra járt: vigyázzatok, ne beszéljetek magyarul, ezek otthoni svábok. Ez éppen húsvét előtt volt. az asszo­nyok egymás között elkezd­ték mondani a húsvéti ha­zai ételek receptjeit. Az SS- ek egy darabig nyelték a nyá­lukat. aztán kicsit arrébb oldglogtak. Tényleg magya­rok voltak. Leskó László regényében Mayerné Lang Éva a kitele­pítés ellen szökik. Útköz­ben érik el a szülési fájdal­mak. véletlenül talál rá egy házukba költöztetett szlová­kiai telepes magyar- így szü­letik a jövő. Szinte jelképes erővel- A jövő. amelyet al­kotmányunk 1949. évi egyik cikkelye szavatol minden nemzetiség számára. „Em­bernél a kegyelem." Ezzel fejeződik be a regény. Az író cselekményvezetése érdekfeszítő, a két szálon futó eseménysorok filmsze­rűen. jó ritmusban váltják egymást, a bevágott doku­mentumok hitelesek. Talán csak a 81. oldalon közölt Volksbund-röpirat szövegé­be csúszhatott egy zavaró hiba: -,Nem azt kell megta­nulniuk, ki volt Arany Já­nos, Petőfi, hanem azt: ki volt Heine, Goethe és Bee­thoven!" Heine műveit ak­kor már elégették, így vél­ték kisöpörni a német iro­dalomból. A röplapot ezzel fejezték be: . Éljen Franz Basch! Éljen Adolf Hitler! Bascht, a Volksbund vezé­rét a magyar népbíróság 1946-ban halálra ítélte. Ki­végezték­Mayerné gyermeke meg­született. Együtt, egy hazá­ban élünk, közös gondok és örömök közepette. (Kozmosz könyvek. Buda­pest, 1987) Tóth Elemér MŰVÉSZÉT

Next

/
Thumbnails
Contents