Nógrád, 1987. március (43. évfolyam, 51-76. szám)

1987-03-09 / 57. szám

MAI AJÁNLATUNK KOSSUTH RADIO: 4.30: Jó reggelt! 8.05: Műsorismertetés 8.15: Mai programok 8.19: Hogy tetszik lenni? 8*59: A hét zeneműve 9.29: A hét költője: Petőfi Sándor 9.39: Ki kopog? 10.05: Nyitnikék 10.35: Zenekari muzsika 11.10: Hollós Lajos kórusműveiből 11.20: Pesti nőrabló. Krúdy Gyula regénye rádióra alkalmazva. VIII/1. rész 12.30: Ki nyer ma? 12.40: Reklám 12.45: Utak, ösvények... 13*05: Magyar előadó­művészek albuma 14.05: Műsorismertetés 14.10: Holnap közvetítjük... 14.29: Komárom. Jókai Mór elbeszélése 14.55: Édes anyanyelvűnk 15.00: Irodalmi évfordulónaptár 15.30: Kóruspódium 15.56: Hanglemez-MK 16.05: Szép szólj! - „Szólj, s ki vagy, elmondom” 16.30: Történelmi kalandok 17.00: Eco-míx 17*30: Találkozás Ferencsik Jánossal 17.57: Muzsikáló természet 18.03: Van új a nap alatt 18.15: Hol volt. hol nem volt... 18.25: Könyvújdonságok 18*30: Esti magazin 19.15: Rádiónapló — a nőkről 20.30: Szimfonikus miniatűrök 21.00: Egy rádiós naplójából 22.20: Tíz perc külpolitika 22.3": őrizd meg az arcomat. Sebészi jóslat és valóság 23.20: Delly Rózsi és Maleczky Oszkár operafelvételeiből 0*1-: Himnusz 0.15: Éjfél után. . . PETŐFI RADIO: 4.30: Reggeli zenés műsor 8.05: Nótacsokor 8.50: Délelőtti torna 9*05: Napközben 12.00: Hírek németül, oroszul és angolul 12.10: Operetthármasok 12.25: Kis magyar néprajz 12.30: Mészáros Tivadar népi zenekara játszik 12.58: Műsorismertetés 13.05: Slágermúzeum 14.00: Kettőtől ötig 17*08: Üjdonságainkból 17.30: ötödik sebesség 19.05: Népdalok 19.30: Sportvilág 20.00: Apróhirdetések 20.05: Rockújság 21.65: P. N. Wodehouse meséli« 22.05: Operettparádé 23.20: A mai dzsessz 24.00: Régi fúvószene 0.15: Éjfél után... MISKOLCI STÜDIO: 6.20—6.30 és 7.20—7.30: Reg­geli körkép. Hírek, tudósítá­sok, információk, szolgáltatá­sok Borsod, Heves és Nógrád megyéből. — 17.30: Műsoris­mertetés. Hírek, időjárás. — 17.35: Hétről hétre, hétfőn es­te. Zenés magazin. Telefon: 35-510. Szerkesztő: Horváth Kálmán. A tartalomból: Azt hallottuk... — El szeretném mondani. Paulovits Ágoston jegyzete. (Közben: 18.00—18.15: Észak-maeyarországi króni­ka. — 18.25—18.30: Lap- és műsorelőzetes.) BESZTERCEBÁNYA: 19.30: Tv-híradó 20.00: Szomorú örömök. Tv-játék y 20.55: Időszerű téma 21.20: Nincs kivégzés. Szovjet film 22.40: Hírek 2. MŰSOR: 19.30: Tv-híradó 20.00: Fedettpalyás atlétikai vb 21.30: Időszerű események 21.56: Időjárás-jelentés 22.00: Ez történt 24 óra alatt 22.15: Színművészeti magazin MOZIMŰSOR: Salgótarjáni November 7.: Fél 4-től: Szexmisszió (14). Színes, szinkronizált lengyel fantasztikus filmvígjáték. Há­romnegyed 6 és 8-tól: Mad Max (18). Színes ausztrál bűn­ügyi film. — Kamara: Zelig. Színes, szinkronizált USA- film vígjáték. — Kohász: Ke­serű igazság. Magyar film. — Zagy vapálfalva: Tűzvonalban (14). Szinkronizált amerikai kalandfilm. — Balassagyarma­ti Madách: Fél 4-től: Szere­lem első vérig (14). Színes magyar film. Háromnegyed 6 és 8-tól: Nincs kettő négy nélküj. Színes, szinkronizált olasz filmvígjáték. — Pásztói Matra: Leopárd-koíhmandó (14). Színes olasz kalandfilm. Este 8-tól: Halálos szerelem (1- . Színes, szinkronizált francia film. — Kisterenyei Petőfi: A nindzsa színre lép. Színes USA-karatekaland­film. — Bátonyterenyei Pető­fi: Vasárnapi szülők (16). Szí­nes magyar film. — Szécsényi Rákóczi; Három férfi, egy mózeskosár. Színes, szinkroni­zált francia filmvígjáték. — Rétság: Mária szerelmei (18). Színes, szinkronizált amerikai film. — Karancslapu jtő: Egy maréknyi dollárért (14). Szí­nes amerikai western. — Ér- sekvadkert: Magic-varázslat. — A Queen Budapesten. Szí­nes, látványos koprodukció. Mesemozi: Hamupipőke. — Iskolamozi: Hamupipőke. — Nagylóc: Iskolamozi: Én és a nagyapám. — Jobbágyi: Gyilkos robotok (14). Színes amerikai bűnügyi film. MIT? HOL? MIKOR? SALGÓTARJÁN József Attila Művelődési Központ: A fotógalériában a finn Stefan Bremer fényképei láthatók. Pothomik József Bánya­múzeum: A nógrádi szénbá­nyászat múlt]ával megismer­tető kiállítást 9—16 óráig te­kinthetik meg az érdeklődők. BALASSAGYARMAT Balassi Bálint Gimnázium: Miért szép? címmel, Nagy Attila színművész 13 órától mutatja be összeállítását a XX. századi magyar költők verseiből. Szántó Kovács János Gim­názium és Szakközépiskola: Nagy Attila Miért szép? cimű műsora 14 óra 30 perckor kezdődik. Horváth Endre Galéria: He­gedűs Morgan festőművész ki­állítása fogadja a látogatókat. Rózsavölgyi Márk Zeneis­kola : A galériában Lengyel Péter grafikus alkotásaiból láthatnak válogatást a képző­művészet kedvelői. SZÉCSÉNY II. Rákóczi Ferenc Művelő­dési Központ: Az Állami Báb­színház művészei 10 és 16 órától mutatják be a Rossz­csont Peti cimű mesejátékot. RÉTSAG Asztalos János Művelődési Központ: A Rosszcsont Peti cimű bábjátékot itt is két előadásban láthatják a gyere­kek. Bobály Attila szobrász- művész alkotásai március 20- ig láthatók. MAGYARNANDOR Radnóti Miklós Művelődési Ház: Daróczi Ferenc, a he­lyi iskola egykori igazgatójá­nak és rajztanárának emlék- kiállítása március 13-ig nyújt Mményt a látogatóknak. Egyetemi jegyzetek kiadása Szegeden A Művelődési Minisztéri­um, a Tankönyvkiadó Vál­lalat és a kiadói főigazga­tóság döntése alapján egye­temi jegyzetek és tanköny­vek kiadására kapott jogot a szegedi József Attila Tu­dományegyetemen. A meg­bízás kísérleti jellegű, célja az egyetemi jegyzetek, tan­könyvek hiányának csök­kentése. A hazai felsőokta­tási intézmények közül első­nek kapta meg ezt a kia­dói jogot a szegedi intéz­mény. Három év tapasztala­tait számba Véve döntenek majd a jegyzet-, tankönyv­O HÉTFŐI MAGAZIN O HÉTFŐI MAGAZIN O Színházi esték Szentivánéji álom Igencsak kiéheztünk a színházra! Emlékezetem sze­rint novemberben volt leg­utóbb felnőtt színházi elő­adás Salgótarjánban. Aztán itt járt a szolnoki Szigligeti Színház társulata, amely régi, megbízható partnere a nógrádi színház- barátoknak. Shakespeare Szentivánéji álom című víg­játékát hozták el, a tehet­ségét már korábban és nem­egyszer bizonyított művésze­ti vezető, Csizmadia Tibor rendezésében. Csizmadia olyan intellektussal, szellem­mel és fantáziával rendel­kezik, hogy amit csinál, ar­ra érdemes különös figyel­met fordítanunk, s minden­képpen megéri a fáradságot, ha igyekszünk gondolatai­val lépést tartani, beillesz­kedni teremtett világába. A Szentivánéji álom meg­lehetősen gyakran játszott és a közönség által szívesen fogadott darabja a közép­kor végi, londoni nagymes­ternek. Shakespeare a le­gendák és a mesék segítsé­gével a legáltalánosabb do­logról, a szerelemről beszél, tárgyának megfelelően a legtermészetesebben, való- szerűen és biztatóan. Játé­kában a főszereplő párok — négyen vannak — mindegyike a szerelemért eped, s azért sürgölődik, hogy választott­ját végérvényesen elhódít­sa. Mindenki szenved, le­gyen az illető király, tün­dérasszony, vagy egyszerű polgárlány és polgárfiú. A szerelem nem tesz kivé­telt. S, van a játékban egy ma­nó, Pucknak hívják- ö za­var össze mesés és földi szá­lakat, s végül ő az, aki uralkodói parancsra ki is bogozza azokat. így jön el a boldog vég. A szerelmesek elnyerik egymást, (s mond­hatjuk úgy is: egymással bűnhődnek). Csizmadia Tibor rendezé­se sem szól másról, mint amit eddig leírtunk. Mun­kájának érdekessége inkább a hogyanban rejlik. Csiz­madia jól tudta, hogy o da­rabot nem állíthatja szín­padra úgy, ahogyan azt ed­dig tették. Részint megvál­toztak a körülmények, má­A királyi pár: Hippolyta és Theseus (Bajcsay Mária, Der- zsi János). A szamár iránt szerelemre gerjedt tündérkirálynő Cupi­do nyila alatt {Philippovich Tamás, Pécsi Ildikó). Bábel László felv. sabb lett a szerelemről va­ló gondolkodás, részint va­lamennyi szerepre nem ta­lálhatott megfelelő szerep­lőt. Az eddigiektől — tudtom­mal — gyökeresen eltérő koncepciójának lényege, hogy a történetet köznapi síkra szállítja le, s úgy állítja elénk a szereplőket, kivétel nélkül, mintha hétköznapi ismerőseink lennének, akik csak annyiban mások, hogy furcsa neveket viselnek. Ér­zéseik, akaratuk, cselekvé­seik ugyanolyanok, mint amilyeneket mi teszünk, il­letve tennénk. Ennek a kitűnő ötletnek azonban van egy nagy ve­szélye, és a csapdát a ren­dező nem is tudja elkerülni- Arról van szó, hogy a tün- térmese, az érzelmek szép­sége nem elevenedik • meg, s a történet, a játék nem hat ránk ke'lő intenzitással. Mintha angyalokat látnánk szárnyak nélkül, olyanok a a tündérek. Mint epekedő gimnazistáink, olyanok a legendabeli ifjak. A néző ugyan kíváncsisággal nézi az' eseményeket — szerencsére kiválóan lerövidítették a darabot, csupán a cselek­ményre és a mesteremberek színjátékára koncentrálva —, de képtelen élvezni. Az a távolságtartás, amely- lyel a rendező alakjaihoz, az érzelmeikhez közelít, kezdetben viszolyogtató, az­tán közömbössé tesz. Csiz­madia végül is úgy újított, hogy nem találta meg a megfelelően hatékony forr mát a szándékához. Mert a mesének, a versnek azért szárnyalnia kell ma is, sőt talán ma még jobban kel­lene, hiszen annyira földhöz ragadtak hétköznapi hely­zeteink. A színészek többségének csak az igyekezetét tudom dicsérni. Nem egy közülük szövegmondással birkózik, de — lehet, hogy az alapos hú­zás miatt is — szerepet sem tud formálni. Bajcsay Mária amazonkirálynője él viszont, s éppen így Császár Gyön­gyi, Mészáros István, Sztá- rek Andrea szerepe- Pécsi Ildikót (Titánia) nem kész­teti erőfeszítésre a vendég­játék. Tóth József (Oberon), Vallai Péter (Puck) bámu­latos igyekezettel küzd. Ügyesek a mesteremberek ' (Mucsi Zoltán, Takács Gyu­la. Kátay Endre, Fekete And­rás, Czakó Jenő, Philippo­vich Tamás), de jobbára ru­tinjukra építenek. A színészi játék —, aho­gyan a díszlet és a jelmez, minden — alapvetően a ren­dezői koncepció függvénye, így aligha ők a hibáztatha- tók, hogy nem született em­lékezetes elő’5 H ás Sulyok László Az emlékezés jegyében (Folytatás az l. oldalról) eredményekről és legsúlyosabb problémájáról, a nemzetiségi kérdés megoldatlanságáról. Nagy vonalakban áttekintette Mikszáth Kálmán írói kor­szakait. Kiemelte emberi és művészi bölcsességét, amely hozzásegítette saját írói hang­jának, témáinak megtalálásá­hoz, és képessé tette arra, hogy világirodalmi mércével mérve is rangosat, maradandót al­kosson. \ Hangsúlyozta a régi, sema­tikus Mikszáth-kép igaztalan, elavult voltát, amely elsősor­ban politikai szempontok alapján fogalmazódott meg- Mikszáth érzékelte kora tár­sadalmának problémáit s pontos és jellemző képet fes­tett viszonyairól, embereiről. Jól tudta, hogy nincs sok ér­telme állandóan a nemzet­halálon rágódni, hogy több­féle igazság létezik, ezért az embernek toleránsnak kell lennie. Azt is tisztán látta, hogy a világot nem jóvá. ha­nem állandóan jobbá kell tenni. Tehát művészete álta­lános érvényű és modern egy­szerre. Rejtő István azokat a ha­tásokat elemezte, amelyek a gyermek Mikszáthot a rima- szombati algimnáziumban töl­tött évek alatt ért-ék. Különö­sen nagy figyelmet fordított irodalmi és történelmi tanul­mányainak, lassan kibontakozó tehetségének. Délután Tomis Karol, a Szlovák Tudományos Akadé­mia munkatársa a magyar irodalom értékeinek fogadta­tásáról, Mázor Michal alsó- sztregovai alapiskolai igazga­tó a nagykürtösi járás irodal­mi hagyományairól beszélt. A vasárnapi előadók helyi aktualitásokról szóltak; Ma­yer Judit fordítási problé­mákról. Neszméri Sándor az irodalom népszerűsítéséről, Görföl Jenő az olvasótáborok­ról. Kassák Lajos születésének centenáriumáról Szeberényi Zoltán, a nyitrai pedagógiai főiskola tanára emlékezett meg. Szombaton este irodalmi összeállítás szórakoztatta a résztvevőket. Csikász István balassagyarmati előadómű­vész két társával. O. Mészáros Ágnessel és Csábi Istvánnal a Mikszáth, a nany palóc cí­mű műsort mutatta be. (ok) kiadás jogának esetleges, to- vábbszélesítéséről. A József Attila Tudo­mányegyetemről még a mos­tani tanév befejezése előtt kikerülnek az első jegyzetek. A feladat megfelelő ellátása érdekében 1988-ban új gép­sor üzembe állításával bőví­tik sokszorosítójukat. Az egyetemi hallgatók a jegy­zetekért, tankönyvekért a központi anyagi támogatás­sal csökkentett árat, az ön­költség egynegyedét-egy­ötödét fizetik. Megvásárol­hatják a kiadványokat má­sok is, de ők az előállítási áron. N0GRÁD - 1987. március 9V hétfő — Ne izgasd fel magad eny. nyíre, Malvina! Csak tréfál­tam — próbálta megragadni a kezét Leóncio. — A legalkalmasabb idő­pont a tréfálkozásra!... Eresz - szen uram! ■.. Micsoda gya. lázat!... Micsoda szégyen mindkettőnkre! — De nem magyaráznád meg mégis? — Nincs mit megmagyaráz­nom; ön nagyon is ért engem- Csak azt kívánom... — Mondd hát, Malvina, mit kívánsz? — Döntsön ennek a rab­szolgalánynak a sorsa felett, akinek ön a lábai elé szokott borulni: szabadítsa fel őt,ad­ja el, tegye, amit jónak lát- Vagy én, vagy ő: valamelyi­künknek mindörökre el kell hagynia ezt a házat Még ma. Válasszon közöttünk­— Még ma? — Mégpedig most, azonnal! — Nagyon igazságtalan és követelőző vagy velem, Mal­vina — felelte Leóncio egy pillanatnyi meghökkenés és habozás után- — Jól tudod, hogy fel akarom szabadítani Isaurát. De ez talán egyedül rajtam múlik? Apám az, aki. nek jogában áll megtenni, amit te követelsz­— Micsoda szánalmas kifo­gás, uram! Az ön édesapja már átruházta önre az ültet­vényt és a rabszolgákat, és bármit jóváhagy, amit csak ön tesz. De, ha ön talán job­ban ragaszkodik a lányhoz, mint hozzám-. — Malvina?. •. Ne mondj ilyen szörnyűségeket!,*, __ B ERNARDO GUIMARAES f 3iauza, Ai 7 a t a lnz o líj a tw (19.) vtssxfMxrsirmssss. — Szörnyűséget? Ki tudja.-. Egyszóval, döntsön valaho­gyan ennek a lánynak a sor­sáról, ha csak nem akar örök­re engem elűzni a házától. Ami engem illet, egy percig sem akarom Isaurát a szol­gálatomban látni; túlságosan is szép ahhoz, hogy szemé­lyes rabszolgám legyen. — Nem megmondtam ön. nek Leóncio úr? — sietett húga segítségére Henrique, aki megelégelte a néma testőr szerepét, s úgy érezte, ideje neki is bekapcsolódnia a szó­váltásba. — Látja? -., íme: ez az eredménye annak, hogy ha kell, erőszakkal is, de ilyen fényűző bútordarabokat tart a szalonjában.. • — Ezek a bútordarabok nem volnának olyan veszélyesek, ha nem lennének aljas int- rikusok, akik nem haboznak megzavarni mások házának nyugalmát, pusztán azért, hogy így érjék el romlott céljai­kat- .. — Ebből elég, uram!.. • Az a bűnöm, hogy meggátoltam önt abban, hogy e fényűző bútordarabot szalonjából a hálószobájába költöztesse? Előbb, vagy utóbb kipattant volna a botrány, és semmi nem kényszeríthet arra, hogy ölbe tett kézzel nézzem, amint hitványul belegázolnak húgom becsületébe­— Henrique úr! — emel. te fel hangját Leóncio a düh­től remegve, s fenyegetően közelebb lépett. — Elég legyen uraim — lé­pett a fiatalemberek közé Malvina. — Ez az egész vita haszontalan és szégyenletes mindannyiunkra nézve- Már elmondtam Leónciónak, amit el kellett mondanom, döntsön ö; tegye, amit jónak lát. Még bizonyosságát adhatja, hogy becsületes és önérzetes em­ber. Ha nem az, akkor ré­szemről csak megvetésre szá­míthat, melyei megérdmel­— Ó, Malvina! Kész vagyok bármit megtenni, csak hogy megnyugtassalak és a ked­vedben járjak. Azt azonban meg kell értened, nem telje­síthetem a kívánságodat anél­kül, hogy előbb megbeszélném atyámmal, aki a királyi ud­varban tartózkodik. Tudnod kell azt is, hogy apámnak egyáltalán nem áll szándé­kában felszabadítani Isaurát; olyannyira, hogy a lány ap­jától —, aki maga is min­denáron szabaddá szeretné ten­ni őt, s akinek kellemetlenke­désétől atyám így szeretne megszabadulni — olyan csil­lagászati összeget követel, ami­nek megszerzése, a szegény ember számára szinte elkép­zelhetetlen­— Adj Isten! Szabad-e bel­jebb kerülni? — kiáltotta eb­ben a pillanatban egy erőtel­jes, zengő hang a tornác fe­lől. —■ Bárki legyen is az, be­léphet — kiáltott vissza León­cio, és hálát adott az égnek, hogy — számára — a leg­jobbkor vezérelt hozzájuk egy látogatót, akinek érkezése fél­beszakítja ezt a kellemetlen és utálatos szóváltást, s ki. szabadítja őt ebből a csá­vából. Mint látni fogjuk korai volt az öröme- Miguel, az ültet­vény egykori intézője volt a látogató. Isaura apja. akit annak idején olyan durván, bocsátott el a commendador. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents