Nógrád, 1987. március (43. évfolyam, 51-76. szám)

1987-03-28 / 74. szám

Egy újságírónő magánjegyzetei Ábel Olga könyve A Magvető Könyvkiadó méltán népszerű Tények és tanúk sorozatában látott nap­világot Ábel Olga Egy újság­írónő magánjegyzetei című dokumentatív értékű önélet­rajzi beszámolója. A doku­mentatív jelző természetesen a sorozat valamennyi köny­vére érvényes, jóllehet a szer­zők köre módfelett változa­tos, így megállapításaik, szub­jektív elfogultságaik is gyak­ran vitathatók, és vitatan­dók. Nem vitatható mindaz, amiről Ábel Olga ír. Elsősorban azért nem, mert ami megtörtént, azt nem le­het meg nem történtté ten­ni, a múlt minden nép és nemzet számára a maga tel­jességében vállalandó, társa­dalmi és morális katasztró­fáival, bűneivel együtt. Ezek gyötrelmes hatása ugyanis csak úgy szüntethető meg, ha mód van ezek objektív föl­tárására, s ezzel a legszoro­sabb összefüggésben, szubjek­tív „kibeszélésére”, máskü­lönben az elvakart seb ele­ven marad s bármikor fölsza­kadhat. Ezért úgy gondolom, sohasem lehet sok a memo­ár és a napló, amit minden kor minden embere ír — ha nem is tollal — az életével. Ábel Olga viszont írástudó Is, mégpedig a legmozgéko­nyabb műfaj, a hírlapírás szolgálata jegyében telt el az élete. Ráadásul, kétszeresen is túl kellett élnie a század kataklizmáit, a bözödújfalui székely zsidó — szombatos — leszármazottként a fasizmust, annak erdélyi és hazai min­den „hétköznapi” megnyilvá­nulását, egészen a haláltábo­rig, újságíróként pedig a ko­rabeli sajtó mind reményte­lenebbé váló küzdelmeit az ár ellen, amíg erre egyálta­lán lehetőség volt. Más részről a sajtó foko­zatos és teljes lezüllését, sok­szor közeli munkatársainak árulását. Ábel Olga életben maradt és újságíró maradt, aki a felszabadulás után az emberben és az ország jövő­jébe vetett hitét is megőriz­te s az új rend szolgálatába állította. A Népszavától ment nyugdíjba. Ábel Olga könyvének több megrendítő fejezete van. Köl­tői erejű és jelképiségű mind­járt az Előhang, amelyben megírja a szülőfalu, a Maros- Torda megyei Gyulakuta vi­szontlátásának elmulasztását. Egy pillanatra lehunyta a sze­mét, hogy pihentesse s mire újra fölpillantott, a vonat már áthaladt a falu állomá­sán. — Nem mulasztott semmit, nem volt semmi érdekes lát­nivaló — jegyezték meg az útitársai, akik nem értették, miért buggyant ki szeméből a könny. A család, a szülők, a test­vérek, a férj, a barátok, a kollégák tömör és brilliáns jellemzése a könyv nagy ér­téke. A férj, akinek nevét nem írja le, a híres író és újságíró Benamy Sándor. Tud újat mondani a bergen- belseni KZ-táborról, majd a svájci időkről, ahol „csere- áru”-ként élt. A hazai sajtó- történet számára pedig két­ségkívül a könyv legizgal­masabb fejezetei közé tar­toznak azok, amelyek a két világháború közötti erdélyi sajtóviszonyokat írják le, to­vábbá az ötvenes évek ma­gyar sajtóéletéről, 1956-ról és az azt követő időkről szá­molnak be. Ezek a fejezetek igen sok forrásértékű adatot tartal­maznak s lehetővé teszik a jelenségek pontosabb elemzé­sét. Szívesen olvastam volna ezekről az időkről még töb­bet. Remélem, a későbbiekben egy újabb könyvben még er­re is sor kerül. A szövetkezeti mozgalom, a szervezések, fejlesztések ide­jét mezőgazdasági újságíró­ként tudósította végig, e kor­szakról szintén érdekes em­lékeket elevenít föl. Ezek közül csak egyet idézek, ta­lán nem a legjellemzőbbet, de Nógrád megyéről szól. „Ri­portéiról hazafelé tartva, gép­kocsinkból észrevettem, hogy az érsekvadkerti gépállomás udvarán ponyva nélkül áz­nak a mezőgazdasági gépek — írja. Ez az írásom valami „fon­tosabb” ügy miatt hetekig he­vert kiszedve, míg egy szép napon, 1953 februárjában mi­nisztertanácsi határozat je­lent meg a szocialista tulaj­don gondosabb védelméről. Még aznap bekerült a glosz- szám a lapba, másnap a lap­bírálat megdicsérte a gyors reagálásomat, és még prémiu­mot is kaptam érte. Hát így lesznek az utolsókból elsők. Vagy mégis jellemző ez a „régi” történet? Az újságíró halhatatlansá­ga állítólag egy nap. Ábel Olga könyvét olvasva nem föltétlenül hiszek ebben. Ezek után legalábbis jólenne megérni a nyugdíjat. T. E. Remekművek Palmyrából A Szíriái Arab Köztársaság Remekművek Palmyrából cí­mű kiállítása vendégeskedik a Néprajzi Múzeumban. Egy különös kultúra különös tárgyi emlékei. Dokumentum­fotók és szobortöredékek, dombormű vek, mellképek és reliefek a hajdani virágzó civilizáció emlékei. Palmyra — korábbi nevén Tadmor — fontos kereskedel­mi központ és csomópont volt a Kelet és Dél felé vezető karavánutak találkozásánál. A II. században a római bi­rodalom részeként tartják szá­mon. A parthus majd a szasz- ßzanida birodalom szomszéd­Férfifej diadémmal — i. sz. III. sz. ságában gazdasági és kato­nai fontossága miatt a III. században függetlenítette ma­gát. Zenobia királynő vezeté­sével kiterjesztette uralmát a keleti provinciák nagy részé­re. Ennek a terjeszkedésnek 272-ben Aurelíanus császár állta útját, s elpusztította a várost is. Virágzása idején a római és a keleti művészet sajátos ötvözetet alkotott — akkor épült templomai, védőfalai, oszlopsorokká] övezett utcái nagy hatással voltak a kör­nyező területek építészetére. Jellegzetesek a palmyrai sír- épületek (sírtomyok) dombor­Ifjú mellszobra — I. sz. II. sz. műves mészkőalakokkal, amelyeket az e századi feltá­rások és ásatások során Euró­pa csaknem minden jelentős múzeumába elhordták. (Még a mi Szépművészeti Múzeu­munk is büszkélkedhet e kultúra tárgyi emlékeivel.) A palmyrai sírok feliratát — 1753-ban — elsőül az elfele­dett holt nyelvek között sike­rült megfejteni. A Néprajzi Múzeum kiállí­tása látványos, szép anyaggal idézi meg a késői stí­lust képviselő Palmyra fény­korát. (k. m.) Ogga, Sásán fia mellszob­ra — i. SZ. II—III. sz. Végtelen történet A Hp3vÍ kis Piszkos moziban megnéz- llolfl tűk gyermekeimmel a Vég­telen történet című mesefilmet. Nem a film­ről akarok most szólni, hiszen annak, aki nem látta, vagy nem olvasta Michael Ende fantasztikus meseregényét, amúgy is ér­dektelen a tartalomfölmondás. Láttam már jobbat, de gyermekeimnek felhőtlenül tet­szett a szerencsesárkány, a versenycsiga, a kőevő, és Meseország megmentésre váró királykisasszonya. Hanem a korántsem „úri”, vegyes közönség most, napok múltán is töprengésre késztet, mert nem egyszeri esetről van szó, hanem jellegzetesen magyar jelenségről. Az ízlés, a jólneveltség; az emberi együttérzés hiányáról. A pszichológiában empátiának nevezik az emberi együtt- és beleérző képességet. Egyes szakemberek szerint ez a legfontosabb em­beri képesség, ezzel mérhető a szocializá­ció foka: mennyire vagyunk képesek ember- és sors(kor?)társunk bőrébe bújni, szemével látni, agyával gondolkodni és ítélkezni. Az empátia hiánya mai életünkben aggasztó módon mutatkozik meg: a társas együttlét valamennyi fórumán rosszul vizsgázunk, közlekedésben, áruházban, hivatalban, mun­kahelyen és — legyünk őszinték — otthon is. Eldurvult a mai magyar társadalom, ta­lán mentségére legyen mondva, a nehezedő külső körülmények szorításában is. De hát nehéz külső körülménvek történel­münkben csaknem mindig is voltak, a ma­inál súlyosabb gazdasági válság akadt már, nem is egy századunkban, s az elemi udva­riasságot, az emberi együttérzést az akkor már élt idősek s a korabeli sajtó sem hiá­nyolták. Igaz, manapság az erkölcs szóról sok gyermek talán azt sem sejti, mi fán te­rem, a gyakorlati ismeretszerzés és az erő­szakot dicsőítő kalandfilmek világától egy­formán távol van az. Végtelen történet ez is: a kis és nagy közösségek életében van­nak apályok és dagályok, van, hogy erősö­dik az összetartozás érzése, van, hogy gyen­gül. Jómagam, aki az erőszakolt összetartozás időszakában nőttem fel, sokáig az egyén jo­gaiért, elismertetéséért igyekeztem a magam módján küzdeni, most, hogy a gátlástalan in­dividualizmus lassan minden korosztályt ha­talmába kerít, időnként visszasírom még az erőltetett és államilag szorgalmazott közös­ségtudatot is. Ott tartunk, hogy csupán ve­zércikkekben vagy szónoki emelvényről le­het nevetségesség nélkül szólni közös dolga­inkról, érdekeinkről, kötelességeinkről — magánemberként a hirdetett közösségi er­kölcs és magatartás — netán: példa! — többnyire írott malaszt marad. Lehet, persze, ez is hatás és ellenhatás dia­lektikájának végtelen története. Nem feltét­lenül azt jelenti mindez, hogy mi, mai em­berek rosszabbak vagyunk, mint a tegnapi­ak. Csak a szabadságot összekeverjük a sza­badossággal, a jogokat a kötelességekkel. Mert — a példánál maradva — az a kiska­masz, aki hangosan és tüntetőén végigröhögi a mások által csöndben nézett filmet, elront­va mulatságukat, nos, az a kiskamasz egy­szerűen azt hiszi, ehhez joga van. Megváltotta a jegyét, senkinek semmi köze hozzá, miként szórakozik. Ugyanígy érvel anyja és apja is az élet mindennapos küzdő­terein, tolakodva, durvaságokkal fűszerezett beszéddel, mindenki másra fittyet hányva. ÜT 0mn4tlráf tanítani kellene. Ott* U£ hon, iskolában, mun­kahelyen, mindenütt. Amit a kétezer évvel ezelőtti tanítás olyan világosan kimond, s amit oly nehéz betartani: ne cselekedő em­bertársaddal azt, amit magad sem szeret­nél, hogy veled cselekedjenek. Tudom, ez nem olyan érdekes, mint a video, a diszkó, a karate — de az emberiség végtelen törté­netében csupán ez az igazán fontos. Egy ilyen csepp kis országban, ahol szegről-vég- ről mindenki mindenkinek rokona, ezt fel­idézni, tanítani, cselekedni, úgyszólván csa­ládi kötelesség. Nem a „szeressük egymást, gyerekek!” spicces érzelgősségére gondolok. Csak arra, hogy vegyük észre: mások is vannak a világon. Sz. Sz. P. I Kecses tornyok, lenyűgöző kupolák — a Tadzs Mahal messze földön híres épületegyüttese látogatók millióit vonzza Veszélyben a szerelem emlékhelye ? A Tadzs Hahal legendái H osszú évek óta folyik a vita, mennyi az igazság a Tadzs Mahalt övező legendákban? Csak­ugyan az örök, sírig tartó szerelem emlékműve lenne az indiai Agrában találha­tó csodálatos épületegyüttes vagy felül kell vizsgálni szépen hangzó, ám csalóka ismereteinket? Az útikönyvek egybeszó- lóan Shah Jahan császár nevéhez kötik a világ épí­tészeti remekművei közt is kiemelkedő mauzóleumot. Állítólag rajongásig imá­dott felesége, a tizenne­gyedik gyermekük szülése közben, 1631-ben meghalt Mumtaz Mahal síremléke­ként építtette húszezer emberrel huszonhét eszten­dőn keresztül. A munkára birodalma legjobb mester­embereit hívatta össze, sőt tervei között szerepelt a Jumna folyó túlpartján egy ikerépület, egy „Fekete Tadzs” emelése is, hogy az egészítse ki, tegye harmo­nikussá a fehér márvány­csoda lenyűgöző hatását. A szkeptikus szakértők viszont kétségbe vonják a császár hű szerelmét, és örökké tartó, romantikus gyászát, hiszen háremét nem kevesebb, mint ötezer (!) nő népesítette be. A mogul nem volt jelen Mun- taz Mahal temetésén sem, s korábban is öbb időt töl­tött hadjáratain, mint csa­ládja körében. Mellesleg a Tadzs Mahal épületében ta­lálható egy másik feleség és egy háremhölgy sírja is. Jó néhány régészeti felfe­dezés is ellentmond a Tadzs Mahal körül makacsul fennálló hiedelmeknek. Egyre valószínűbb, hogy az uralkodó csupán bővített, újjáépített — még ha káp­rázatos formában is — egy, már korábban e helyszínen magasodó hindu palotát. Ez megmagyarázza a műszeres vizsgálatok régebbi eredet­re utaló eredményeit (az épület kapui például a XIV. századból valók), az alsóbb rétegekben talált fal- és szökőkútmaradványokat, az erődítményre valló elrende­zést és védfalakat. A „mítoszrombolás”, a szakemberek közt folyó kö­télhúzás persze mit sem áltoztat azon a tényen, ogy a Tadzs Mahal Föl­dünk egyik legtökéletesebb, páratlan építészeti csodája, amelyet évről évre *übb millió látogató keres fel. Érthető tehát, hogy az in­diai illetékeseket sem ere­detének felderítése kötötte le az utóbbi időben legin­kább, hanem a szépségét, fennmaradását fenyegető, egyre szembeötlőbb tünetek. Ma ugyanis aligha lehet már szemet hunyni a kör­nyezeti ártalmak szaporodó ielei előtt. Az Affra körze­tében működő erőművek és öntöőák füstié eőze nem maradt hatástalan Először a boltozatok és tornyok las­sú elszíntelenedését, foko­zatos sárgulását észlelték. A levegőbe kerülő szénpor és kéndioxid kénsavvá változ­va megtámadja a hajdan vakító fehérségű márványt „Olyan ez, mint a rák — panaszolta Som Chib, az indiai műemlékek védel­méért tevékenykedő társa­ság egyik alapítója —, az idő múlásával egyre gyor­sabban terjed.” Sok kárt okoznak a van­dál látogatók: karcolások, a faragások rongálása, a fal­ban tündöklő tengernyi fél­drágakő kitördelése jelzi ál­datlan ténykedésüket. Da akad más gond is. Elörege­dő vaskapcsok, az áhítatból állított gyertyák lerakódó füstje, a kupolában tanyá­zó denevérek ürülékéből származó penésztenyészetek — kétségtelen, hogy miha­marabb meg kellene kezde­ni az alapos felmérést és a gondos helyreállítást. Né­hány nagyobb esőzés után már a kupola mennyezete is beázott, s a sietős beton­javítgatások nemigen jelent­hetnek tartós megoldást. Sürgős beavatkozásra, ki­terjedt védelmi intézkedé­sekre van tehát szükség, ha az indiai kormányzat ere­deti, lenyűgöző pompájá­ban akarja megőrizni a kö­vetkező generációknak is a hindu-muzulmán architek­túra e remekét, amelynek látványa életre szóló, felejt­hetetlen emlék. Sz. Gb

Next

/
Thumbnails
Contents