Nógrád, 1986. július (42. évfolyam, 153-179. szám)

1986-07-05 / 157. szám

Clufeumi ErlekezS III. Bányászati tevékenység történetének vizsgálata az etesi bányavidéken Szvircsek Ferenc tanulmánya 1 Museumi Értekező címmel tartalmilag változatos, a meg­jelenési formát tekintve mér­téktartóan elegáns sorozatot indított útjára pár éve a Nógrád Megyei Múzeumok Igazgatósága. A felelős kiadó dr, Praznovszky Mihály, a megyei múzeumok igazgatója, a sorozatszerkesztő pedig Szvircsek Ferenc. A kiadvá­nyok ötszáz példányban látnak napvilágot Salgótarjánban. A sorozat harmadik kiadvá­nya a közelmúltban jelent meg, 1985-ös dátumozással. Ez Szvircsek Ferenc Bányászati tevékenység történetének vizs­gálata az etesi bányavidéken című adatgazdag, számos újabb kutatási eredményt tar­talmazó tanulmányát kínálja az olvasónak. Mindenekelőtt azoknak, akik maguk is a szénbányászat kutatásával fog­lalkoznak, illetve érdeklődnek a szűkebb haza iparának meg­alapozásában oly jelentős sze­repet betöltő bányászkodás múltja és története iránt. Szvircsek Ferenc alapos ta­nulmányában ezúttal csak egyetlen, mégpedig az etesi bányavidék történetét dolgoz­za fel, de súlyt helyez arra, hogy mindezt szerves össze­függésben tárgyalja Nógrád megye szénbányászatának ál­talános fejlődéstörténetével. Tanulmánya bevezetése­ként a barnakőszén-bányászat környezeti feltételeit vizsgál­ja és foglalja össze Nógrád megyében. Többi között, ki­tér a nógrádi szénmedencék földrajzi fekvésére, kiterje­désére, ezen belül a salgótar­jáni medencére. Közli a szén­medence rétegtani felépítését, a nógrádi barnakőszén-meden­ce tektonikáját. Mindezzel, vagyis az ipartprténeti kuta­tás keretébe helyezett geoló­giai és egyéb leírással a szer­ző magyarázattal szolgál a szénmedencében térbelileg el­különülve kialakuló bánya­vidékeknek, indokolja azok differenciáltságát, amelyek a tárgyalt etesi bányavidéken is jelentősek voltak. Miként a tanulmány is köl­ti, as észak-magyarországi harmadkori medencében a barnakőszén fő elterjedése a kelet-nógrádi (salgótarjáni), az ózd—egercsehi és a sajómellé- ki medencerészekre esik. Ma­ga a salgótarjáni medence, ahol a szénbányászat a legki­terjedtebb és legrégibb ipar­ág volt, mintegy 950 négyzet­kilométernyi területet foglal magába. „A szénmedencét morfológiai viszonyok alap­ján több kisebb tájegységre oszthatjuk fel: a bányászat­történeti vizsgálat céljául ki­jelölt Etes falut az ÉsZak-ke- leti-Cserháthoz tartozó Salgó­tarján—Litke terület foglal­ja magába” — írja Szvircsek Ferenc. — „Az etesi szinkli- nális vagy árok, két részből áll: az egyik magában fog­lalja Rau—Albert—Szánas— Frigyes akna szénterületét. A másik árokrendszerben folyt az etesi bányászat (Amália- akna), ahol nagy mélységre —, mintegy 200 méterre — zök­kent le a főtelep, mely a leg­mélyebb művelése volt a nóg­rádi bányászatnak.” A tanulmány a továbbiakban az etesi bányavidék ipartör­ténetével foglalkozik. A szerző emlékeztet arra a meglehető­sen közismert tényre, misze­rint a nógrádi szénbányászat nemcsak a salgótarjáni, hanem az egész hazai gyáripar ki­alakulásában, illetve fejlődé­sében is igen fontos szerepet játszott. A továbbiakban ar­ról ír, hogy bár a salgótarjáni szénmedencében folyó bányá­szat történetét az eltelt évti­zedekben sokan részletesen feldolgozták, minden részletre kiterjedő mű még nem szü­letett. „Feltáratlan többek kö­zött a kis- és középbányák ki­alakulása, keletkezésük idő­pontja, a magánvállalkozások felszámolása és átnövése az egységesen irányított és köz­pontosított tőkés bányaválla­lat tevékenységében” — jegy­zi meg. Ennek néhány okát is megemlíti. így például az ehhez szükséges levéltári forrásanyag korábbi feldol- gosatlanságát (a levéltár csak 1968-ban került Salgótarjánba, továbbá a volt besztercebá­nyai bányakapitányság, mely­nek forrásanyagában számos, a nógrádi bányákra vonatko­zó forrásanyag található, Sel­mecbányán van, s ennek tel­jes feltárása még a jövő fel­adata). De, a korábbi politi­kai igények is közrejátszottak a feldolgozások bizonyos egy­oldalúságainak kialakulásá­ban, miután elsősorban az aktuális igénynek téve eleget, a bányászat munkásmozgalmi vonatkozásait emelték ki. Ezek, valamint az itt nem em­lített további okok következ­tében a bányászat történetének fehér foltjai alakultak ki, ezek csökkentését célozta töb­bi között az 1977-ben megin­dult kutatómunka az etesi bá­nyászat történetének a lehe­tő legpontosabb, tudományo­san megalapozott feltárására. A következőkben a szerző szól Nógrád megye szénbányá­szatának általános fejlődés- történetéről, az etesi bányák létrejöttének körülményeiről (kőszénjogok, szabadkutatási engedélyek, bányanyitások), a központosított bányaválla­latok tevékenyységéről, az ete­si szénmezőben, az Észak­magyarországi Egyesített Kő­szénbánya és Iparvállalat Rt. (ÉKI Rt.) bányanyitásairól, a bányászok munkaeljárásairól és munkaeszközeiről az etesi bánva vidéken, a technika fej­lődéséről a szénmedencében, valamint a bányamunkássá válás itteni folyamatáról. A közölt friss kutatási ered­mények lényegesen hozzájárul­nak ahhoz, hogy a nógrádi bányászkodás történetéről az eddiginél sokkal árnyaltabb kép alakuljon ki, jóllehet to­vábbi kutatásokra is szükség van az elkövetkezendő idők­ben. A tanulmányt imponálóan gazdag jegyzetanyag egészíti ki. Az olvasó megtalálja a kö­tetben a bányászattal kapcso­latos szakkifejezések magya­rázatát. áttekinthető az etesi szénterületen telepített bá­nyák kronológiája, továbbá képek és térképmellékletek te­szik még teljesebbé a Museu­mi Értekező harmadik szá­mát. T. E. Faragott faldísz (Schmidt Sán­dor munkája) Legutóbb egy balatoni em­léktárgypályázat hívta fel népi iparművészetünkre a figyelmet. Meglepően sok pá­lyázó, sok tárgy, bőséges dí­jazás (325 000 forint). Nem csekély összeg, de vajon mivé lesz eredménye, jut-e a Bala­ton mellé egy is közülük? Eb­ben az évben aligha. Mire a bemutató kiállításból megren­delés születik, s a bürokrácia gátlásait legyőzve ajándék lesz, és jobbra fordul a meg­rendelő bazárok, butikosok íz­lése, elmúlik a nyár, feledés lep be sok jószándékot, mint annyi másszor. A pályázaton nem csupán népi iparművé­szek vettek részt, de iparmű­vészek és népművészek is. Mi lehet az oka? Hogy lehet, hogy ez a sokat vitatott művészet, a népi iparművészet nem csu­pán kecskeméti új múzeu­mával jutott megbecsült helyhez, s „tágította ki” a népművészeti boltok kiraka­tait, de megfelelőnek bizo­nyul arra, amit a kézműves iparművészet, s a gyári ter­mékek nem pótolhatnak? Ter­mészetesen sem múzeum, sem pályázatok sikere nem dönti el a népi iparművészet létjo­gát. Még az üzletek forgalma, vagy kivitelünk bősége sem. Ám ha körülnézünk, vajon mi helyettesíthetné, akkor gondolkodásra kényszerülhe­tünk, megállapítva: űr ma­radna helyén, fehér folt a mű­vészetekben, s elsősorban la­káskultúránkban pótolhatat­lan hiány. Ne hamisítsuk meg a nép­művészetet korszerűsítése, eredeti feladatának megvál­toztatása árán — szól az el­lenvetés. És nem lehet a népi iparművészet mentsége, hogy tovább fejleszti a népművé­szetet, megőrizve szellemét, míg az eredendően használa­ti tárgyakat dísztárgyakká szépítgeti. És ha már eleven, élő népművészet nincsen, őriz­zük meg eredeti tisztaságá­ban, másoljuk hűségesen, ne változtassunk rajta, ne törjük mai szemléletünk, s mai fed­NÖGRAD - 1986. július 5., szombat adatok igájába. Elvnek ez is, amaz is határozott és tisztes­séges. Mint mindenben, a né­pi iparművészeiben is lelhe­tünk dicséreteset és elve­tendő! A sárospataki Rá­kóczi Múzeum a múlt eszten­dőben megvásárolta fafaragó tábora alkotóinak java mun­káját. Remekműveket, bár egy sem volt közöttük a régi értelemben vett használati tárgy. Reliefekre, oszlopokra alkalmazott népi. motívumok voltak ezek, az önkifejezés művészeti fokán, s mégis a népi iparművészet jegyében. Ügy látom, leginkább a fara­gók vállalják ezt a művészeti mentést. Rossz példa viszont, amikor — mondjuk —, a bukovinai fekete-fehér-meggypiros alap­színű, s csak ebben a színállás­ban szép és eredeti szőttese­ket, narancssárga, zöld, ki tudja még meddig rontható „átírásban” kéri a kereske­delem, hivatkozva a kedves vevő ízlésére, igényére. Addig minden rendben van, hogy a régi párnavégeket, lepedőszé­lek mustráit mai díszpárnák­ra (amik valójában nem is csak díszek!), falvédőkre, asztali futókra alkalmazza a népmű­vészből ígv népi iparművész- szé vált alkotó. S eddig talán a faragóknak, szövőknek, hímzőknek, bőrösöknek, ne- mezeseknek van könnyebb dolga, mint a kerámikussá lett fazekasoknak, hiszen őket jobban köti, kötelezi a népmű­vészet. A népművészet tárgyai nyilvánvalóan nem tölthetik be, vagy csak ritkán eredeti feladatukat. A bokályban ma nem tejet alvasztunk, hanem virágot tartunk, a komaszil’. Pályázat hivta fel a figyelmet Á népi iparművészet létjoga Haza i tájakon SZALONNA Szalonna román kori temploma és a harangláb Ha az utas Miskolc felől halad az Aggteleki-karszt fe­lé, még mielőtt a szelidebb hajlatú dombok heggyé maga­sodnának, a Bódva folyócska egyik nagyobb kanyarulatában — a Rakaca-víztározótól szin­te csak egy ugrásnyira — ta­lálhatja meg ezt a kisközséget. A helységben azonban nem csupán a Bódva csörgedezik; hosszú évszázadok óta buzog ott egy forrás is. Nyilván ép­pen ez a télen is langyos — 21—22 Celsius-fokos — forrás csábította letelepedésre a régebbi korok emberét, hiszen ott melegedhetett is, később pedig egy folyvást pergő mal­mot is működtethetett. Amikor honfoglaló őseink a Kárpát-medencében meg­jelentek, ez a vidék Örs ve­zér birtoka lett. Az ő népe építtette fel azt a kis kerek templomot, amely a ma is álló, román stílusú egyház szentélye. (A régészek az előb­bi épületrész keletkezésének idejét a XI. századra teszik; a hajó a XII. századból való.) öra vezér utódai a tatárjá­rás utánig birtokolták ezt a vadban, halban egyaránt gaz­dag tájat. Ekkor azonban va­kében nem ételt hordunk, ha­nem ecsetet és ceruzát ér­zünk, a hímzett párnával nem az emeletes ágyak látha­tó oldalát ékesítjük, hanem heverőnkön szolgálja kényel­münket. Arra a csodálatos, évszáza­dokon át kiérlelt művészi szemléletre, ami a népművé­szetet oly változatossá, gaz­daggá, szépségekben kimerít- hetetlenné teszi, mai egyhan­gú, sokszor sivár környeze­tünkben pótolhatatlan szüksé­günk van. Ez nem nosztalgia, nem visszafordulás, ez egysze­rűen okos felhasználása olyan értékeknek a folytonosság je­gyében, amelyeket más nem képes helyettesíteni. A hiba a hamisításnál kezdődik, az olyan változtatásoknál, ha az új feladatok helyett, a „to­vábbfejlesztés” helyett a ha­gyomány eredeti értékeit, szép­ségeit szétzúzzuk, lezülleszt- jük, elszegényesítjük, vagy alkalmatlan helyen, s. rosszul alkalmazzuk. Amikor „a csiz­ma az asztalra kerül”, ahol nincs helye. Áldásos a népi iparművészet munkája, ha va­lóban életet ad népművésze­tünk holttá nyilvánított érté­keinek. s behozza mindennap­jainkba azt a csodálatos for­mavilágot, színek együttesét, a tökéletes mívesség harmóni­áit. amire egyre nagyobb szük­ségünk van, sokszor visszá- iára fordult technizáAdásunk­ban. De nincs szükség népmű­vészetünk devalvációiéra, a vásári holmi szaporítására. A határt meghúzni népművészet, néni iparművészet 'és ipar­művészet között nehéz, az ér­ték és bóvli bűzött a határ azonban világos. Szüntelen fi­gyelmet. kritikát jelenlétet kö­vetel. hosv ne en ged lünk ol­csó megoldásoknak, tisztázat­lan piaci látszatigénynek. K. A, ) lami okból túladtak rajta. Az új gazda Tekus, a sárosi is­pán lett. ö sem volt akárki, de fia, István, apja hatalmán is messze túltett: Magyaror­szág nádoraként, tehát a ki­rály utáni első emberként vo­nult be a történelembe. A Tekus nemzetség aztán több ágra bomlott. Az egyik ilyen leszármazott! ág éppen a Szalonnái nevet viselte. Kö­zéjük tartozott az a Szalonnal István is, aki Páduában gyűj­tötte magába a humanista tu­dományt, s aki hazatérte után nemcsak a templomnak visel­te gondját, hanem kolostort is építtetett az odahívott pálos szerzeteseknek. A szalonnái templom belső falain ekkor már ott sora­koztak a részben ma is lát­ható, remekmívű freskók. A déli oldalt Antiochiaj Szent Margit legendájának jelene­tei díszítették — ezeket va­lószínűleg 1250 és 1300 kö­zött örökítette meg egy is­meretlen mester —; a prófé­ták (Ábrahám, Jeremiás, Dá­niel, Illés stb.) mellképeit pe­dig az 1400-as években fes­tette meg Szepesi András, meg máig névtelenségbe bur­kolózó társa. Valóságos egyházi központ volt ekkoriban a falu: díszes templomába messze földről elzarándokoltak. Köztük nyilván azok a cseh szárma­zású bányászok is, akik a környékbeli hegyekből hoz­ták felszínre az érceket. A pezsgő életnek azonban véget vetett a török. Az el­lenség 1526. szeptember ló­én dúlta fel Szalonnát, még­pedig olyan kegyetlenül, hogy a nevezetes templomból is csak a csupasz falak marad­tak meg. Egészen a század végéig kellett várni, amíg a helyreállítás megindult. Ek­kor, 1598-ban került újra fe­dél az épületre, a faunra pe­dig hófehér mész'oorítás. Ak­koriban ugyanis már a refor­mátusok élték ott a maguk sokkal egyszerűbb hitéletét, amelyhez köztudomásúan nem illenek a díszek, a fes­tett faliképek. Tulajdonképpen ez a le- meszelés mentette meg a freskómaradványokat az utó­kornak. Egészen 1929-ig fe­dett, óvott Szalonnán a mész. Ekkor azonban egy na­gyobb szabású helyreállítás során előbukkant Antiochiai Szent Margit legendájának néhány epizódja. 1974-ben pe­dig már tudatosan és alapo­san vizsgálták végig az ősi falakat, s bontották ki mind a próféták portréit, mind azo­kat a lovas alakokat, amelyek talán egy Szent László-ábrá- zolás szereplői. t A műemlékvédelem szak­embereinek hála, a szalonnái templom ma már kívül-belül példásan felújítva hirdeti a régi mesterek dicsőségét, mű­vészetük értélként. Odakint első pillantásra is látni, hogy melyek a XI—XII. századi falmaradványok, odabent pe­dig szinte a műnyomatok éles­ségével ugranak elő a fali­képek maradványai a patyo­lat fehérségű síkokból. A harangláb a református hívők adakozásából 1763-ban épült, és a templom szom­szédságában mutogatja ro­bosztus formáit. Hanem a meleg vizű forrás mindmáig kiaknázatlanul, za- bolázatlanul buzog. A. L. FODOR ANDRÁS: Amikor szembefordulsz... Amikor szembefordulsz a mozgó végtelennel, egy pillanatra látod, hogy árad meg a lét: pupilládban a mennybolt töretlen kupolája örök lencsébe fogva méri a változók vad örömét. Lábak ingáin duzzadó harangos tarka vásznak, vitorlák nyelve leng a néma vízen át, a csípőkből szökellő testek forró virága az időnek feszíti két bársony-paizsát. Amikor■ szembefordulsz a sodródó jelekkel, agy percre megbocsátod hogy nem rólad beszélnek, hagyod a névtelent, a megszámolhatatlant, hadd töltse be esendő törvényeit a térnek. Ha tudnál nyelvükön, most kimondhatnád a földet, bőrödön átbizsergö kísérteiét a szónak; jön a világ a fűben, mint hű kutyafej úszik zöld ár fölött egy eleven csónak.

Next

/
Thumbnails
Contents