Nógrád, 1986. június (42. évfolyam, 128-152. szám)

1986-06-21 / 145. szám

„Több hétfője lehetne a hétnek...” Nyugdíjasok klubja Pályakezdés Götz Anna portréja Hétfő, délután öt óra. A hőmérő higanyszála még mindig nem lefelé kúszik. A pásztói Lovász József Műve­lődési Központ hátsó fertá­lyában kellemes a hűvös a kinti meleg után. A klubhe­lyiség ajtaján idős asszony tipeg befelé, bot segíti bi­zonytalan lépteit. Tekintete végigpásztázza az ülőhelyeket, mégis a legközelebbire te­lepszik. Fájós lábnak pár méter is távolság. Egyre több őszülő halántékú asszony, férfi szállingózik a terembe. Gyülekeznek a pásztói nyug­díj asklub tagjai. Vezetőjük, Pech Gyuiáné ötödik esztendeje összefogója, irányítója társai élete egy szeletének. — Lassabban gyülekeznek most az emberek, időbe telik a fáradt lábaknak, amíg be­csoszognak a kiskertekből. Eső után jó a kapálás, most azzal foglalatoskodnak. Majd’ mindegyiküknek van egy te­nyérnyi földje, ahonnan ke­rül az asztalra egy kis enni­való, de sokuik a piacra is visz belőle. Jó az a kis mel­lékes a nyugdíjhoz — ömlik a szó a hatvannyolc eszten­dős klubvezetőiből. — Hányán járnak el a klub foglalkozásaira? — Hetven tagunkból álta­lában negyven-ótven társunk jön el hetente. — Mivel töltik idejüket? — A foglalkozások tervezé­sében a művelődési központ munkatáí-sai segítenek. Sok­félék vagyunk, más-más ér­dekel bennünket, de a neki valót mindenki megtalálja. Felolvasunk egymásnak, elő­adásokat hallgatunk. Leg­utóbb a gyógyszerek haszná­Magyar—szlovén tévéfilm készül Mátyás királyról, akit mindkét nép történelmének legnagyobb alakjai között tart számon. A forgatás Vi- segrádon, a reneszánsz palo­ta romjai között kezdődött, s a film további jeleneteit részben Magyarországon, részben Szlovéniában veszik fel. A „Mátyás király nyomá­ban” című dokumentum­film elkészítését a ljubljanai televízió kezdeményezte. Hu­nyadi Mátyás legendás alakja ugyanis a középkor óta elevenen él a szlovén népköltészetben, és része a szlovén nemzettudatnak is. A filmet közös vállalko­zásban forgatja le az MTV pécsi stúdiója és a ljubljanai lekedésről. Mi régiek, fontos­nak tartjuk a múltra való emlékezést, ezért őrizzük, ápoljuk hagyományainkat. Karácsony, farsang nem mú­lik a régi vigasságok nélkül. Felelevenítjük ezeket magunk szórakoztatására, mások hasz­nára. Újoncként érkezünk éle­tünk minden korszakába. Az iskolában tanítók óvó keze, vigyázó szeme kísér bennün­ket. Az első munkahelyen a kollégák segítsége adja az erőt, hogy legyőzzük az újtól való félelmünket. A nyugdí­jaskor küszöbén az emberek nem lelnek mindenkor veze­tő, irányító kezekre. A mun­kában eltöltött évtizedek után hiányzik sokuknak a társa­dalmi munka, a közösség és az azonos korúak barátsága. A pásztói Lovász József Művelődési Központ az idő­seknek ezt az igényét felis­merve, alakította meg klub­jukat. Az érdeklődők száma* ból kiderül, hogy vállalkozá­suk eredményesnek bizonyult. A nyugdíjasok szeretik, ra­gaszkodnak klubjukhoz, a lehetőségekhez, amikhez itt jutottak hozzá. A klub egyik legidősebb látogatója a nyolc­vanesztendős Végh Mihály- né. Megviselt lábai minden héten elhozzák a társak közé s művelődési központba. — A lábaim itt is, ott is fájnak, ha eljövök, legalább erre az időre megfeledkezem róluk — mondja a néni, ak­kurátusán igazítva egyet fő­kötőjón. — Miért szeret idejárni? — Egyedül élek esztendők óta. Itt társaltra lelek, akik­kel van miről beszélgetni. Otthon kivel lehetne? Szere­tem nagyon az embereket. rendezője is a körülbelül öt- venperces, magyar és szlo­vén nyelven készülő alkotás­nak. Előreláthatóan, július elején fejeződik be a for- gatás az Adriai-tenger part­ján, s a film a tervek szerint, még az idén — azonos idő­ben — képernyőre kerül Ma­gyarországon és Szlovéniában. A pécsi és a ljubljanai te­levíziósok már korábban igyeKeztek együttesen készí­tett alkotásokban feldolgoz­ni a két szomszédos nép sok­oldalú kapcsolatait, közös történelmi emlékeit és kul­turális értékeit. Ennek a tö­rekvésnek a jegyében szüle­tett meg első koprodukciós filmjük, a „Két nyelven Pásztori Nekem az is boldogság, ha hallgathatom, nézhetem a többieket. Gubinyi Józsefné férjével együtt érkezik minden hét­főn. — Ragaszkodnak az össze­jövetelekhez? — Régen mi sehová nem juthattunk ed Színház, mo­zi? Csak hallomásból ismer­tük. Dolgoztunk reggeltől es­tig. Ásótól, kapától ment többségünk nyugdíjba Most is dolgozunk még, hisz* anél­kül nem élhetnénk, de meg­tanultunk csippenteni az időből, hogy szórakozásra is jusson kicsi belőle. Itt, a klubban fcibeszélgetjük ma­gunkat, meg is pihenünk Meghallgatjuk egymást. Itt emberséget kapunk egymás­tól, nem úgy, mint sokszor „odakint”. Szórakozunk, mű­velődünk Bárcsak több hét­fője lenne a hétnek! — só­hajtja Gubinyiné. Férje bó­logat szavaihoz, együtt öre­gedtek, egyezik a vélemé­nyük. Nyugdíjasaink többsége csa­ládjával él, de csak a csa­lád nem pótolhatja az élet­elemmé vált munkát, az egy­korúik barátságát. Akik pe­dig egyedüllétre ítéltették, azok számára egy kicsit az élet érteimét is jelentik a társas összejövetelek. Megyénkben több helyütt működnek klubok, mspKözi otthonok az időskorúak szár­mára. Intézmények, szer­vezetek segítik őket. Hogy milyen nagy szükség, Igény van irántuk, a pásztói nyug­díjasok hétfő délutánjai is bizonyítják. Tuea Kat&fín vénok Magyarországon. Ezt a filmet tavasszal sugározta a két televízió. S, már ké­szülnek a Kapisztrán János­ról szóló következő közös vállalkozásra is. A 600 éve született olasz származású szerzetes egy ideig szlovéniai rendházban élt, majd Ma­gyarországra jött, és sereget gyűjtött a török ellen. Maga is részt vett az 1456-os di­adalmas nándorfehérvári üt­közetben, ám nem sokkal később, magyar földön meg­halt. A róla szóló filmet a pécsi, a ljubljanai és az új­vidéki televízió közös vállal­kozásban készíti el. Götz Anna Neve; Sete Anita. Kara: 32 ém. Magassága: 167 cm. Súlya: 50 kg. Hajai, vörösesbarna, Szeme: sötétbarna. Különös ismertető jele: a j Színház és Filmművészeti Főiskola idén végző nö­vendéke. Ősztől a Nem­zeti Színház tagja. Ennyit a „Hivatalos" ada­tokról. De, mi van mögöttük? — Szerencsére már sok minden! — válaszolja Götz Anna. Hogy az elején kezd­jem: mint angol szakos, a budapesti Árpád Gimnázium­ban érettségiztem, és már kislánykoromtól színésznő akartam lenni. Bizonyára közrejátszott ebben az elha­tározásomban, hogy édes­apám, Götz Béla, a Madách Színház díszlettervezője. A gimnnáziumban »okát sza­valtam, énekeltem, és a sá­rospataki országos d'iákve- télkedőn úgynevezett Poli- hisztor-különdíjat nyertem, ugyanis egyaránt jól szere­peltem a szavaló- és ének­versenyben, sőt fuvolán és több más hangszer«! is bi­zonyítottam. A főiskolára az első nekifutásra felvettek. — Melyek voltak eisó sae- repei ? A Kabaréban, Pusztaszeri — A második főiskolai évad után a Vígszínház bízott rám kisebb szerepeket, és fellép­tem a Reflektor színpadon, a Hamupipőke című mesejá­ték címszerepében. A Nem­zeti Színházhoz fűznek szo­rosabb szálak: játszom a Tragédiában, a János király­ban, és a Csiksomlyói passió­ban. Első filmszerepemet két évvel ezelőtt Mészáros Gyu­la Házasság szabadnappal cí­mű vígjátékában kaptam, majd Esztergályos Károly bí­zott rám egy szép feladatot az Őrkény István-novellákból összeállított Bevégezetlen ra­gozás című tévéfilmjében. Azóta sincs okom panaszra: szerepeltem — a többi között — Gát György Villanyvonat című tévéfilmjében — itt Lu­kács Sándor és Mádi Szabó Gábor partnere lehettem —, Vercors Farkascsapda című írásának tévéváltozatában, most pedig éppen Verdi Faltstaff című operájának té­véváltozatában, alakítom Annuskát Énekhangomat Pászthy Júlia „kölcsönzi”. Láthatnak majd a tévénézők Csiky Gergely Nagymama cí­mű színművében, ugyancsak a képernyőn, valamint Gion Nándor Postarablók című írásának televíziós feldol­gozásában. — Most mire készül? — A Nemzeti Színházban Gorkij Jegor Bulicsov című színművében egy novíciát alakítok. Március elején lesz a premier, Ruszt József ven- dégrendeaésében. Már a nyá­Koméllal ri program is összeállt: aj Nemzeti Színház a Zichy- kasitély szabadtéri színpadán mutatja be Nagy Ignác Tiszt­újítását, amelyben ugyancsak szép feladat vár rám. — Az Ödry színpadon is több sikeres előadáson lát­hattuk, vizsgaszerepekben... — És ami külön öröm szá­momra: énekelhettem is! Mert azt nagyon szeretek! Harmadikosként, a West Side Storyban Máriát énekel­tem, jelenleg pedig a Kaba­réban azt a szerepet játszom — táncolom-éneklem, mint, amelyet az operettszínház­ban annak idején Galambos Erzsi. Énekesszerep a Ha­mupipőke is, amellyel jelen­leg is budapesti, vidéki mű­velődési házakban szórakoz­tatom a gyerekközönséget. És hogy el ne feled jeni: énekes­szerepem van a Csiksomlyói passióban is. — Szerepálmai? — De mennyi! Szeretném újra eljátszani — nagyszín­padon — a West Side Story Máriáját, a Kaukázusi kré­takört, Pollyt a Koldusoperá­ban, és persze, mai lányfigu­rákat, hazai színművekben. — Hobbi? — Az éneklés mellett az úszás, kajakozás, szörfözés és az „utazás”. Szüleimmel már bebarangoltam csak­nem egész Európát. Az idén. nyáron, ha időm lesz rá, most már önállóan vágok neki a világnak, sátorral a hátamon, vonaton, autóstop­pal, meg amíg a lábam bír­ja... G. T. latéról és a biztonságos köz­Mátyás király nyomában tévé. A forgatókönyvet Jós- szólva”, amelyben bemutat- fay György irta, és ő a ták, hogyan élnek a magya­rok Szlovéniában és a szlo­Ordaspuszta avagy „édenkert” a Cserhátban Hová vezet egy nem létező út? hatvanas évek közepén egye­T anyák, puszták — vege­tálnak a nagyabb, fej­lődő települések mel­lett. Hosszú éveken át csak par család lakja házaikat, majd lassan, de biztosan az elnéptelenedés útjára lépnek. A házak „megvakulnak”, az­tán elmállanak falaik a gaz­zal benőtt portákon. Sokszor az élet, a huszadik századi élet alapvető feltételeinek hiánya — víz, villany — az elnéptelenedés oka, ám olyan is van, hogy mindezek meg­léte ellenére válnak halottá. Szűkebb hazánkban is ta­lálunk erre példát: Ordas- puszta. Ez a Bércéi melletti kis település hajdan virágzó uradalmi —, majd puszta — központ volt, kilenc másik juhásztelepülés — Csobánka, Nemti alsó és felső, Nelásd, Csermóly, Patkányos, Jákot, Felső és Középső Czolhány — tartozott hozzá. — Ügy negyvenen laktak Ordaspusztán, amíg a hetve­nes évek közepén meg nem szűnt — mondja Nándori Fe~ renc Bércéi tanácselnöke. — Az elnéptelenedés a hatvanas években kezdődött, pedig volt villany, víz, iskola, üzlet, még telefon is. A lakosaik Bércei­re, Balassagyarmatra, vagy Vácra költöztek. — Ordasnak 1960-ban ön­álló tsz-e is volt — folytatja Kárpáti László, s területi pártvezetőség titkára. — A suit a bercehvel. — Ordaspusztát Bercellel csak egy xolaút köti össze, ami télen és nagyobb esők után járhatatlan. Igaz az akkori ta­nácsi és központi tervek pénzügyileg nem adták lehe­tőséget az útépítésre — veszi vissza a szót a tanácselnök. — így tulajdonképpen ez volt a kitelepülés egyedüli oka. Más minden megvolt. Az iskola szép és modem volt — így mondják —, ami­kor megépült. Megszüntetésé­ről 1977-ben született tanácsi határozat. Két tanterme így Lakatlan maradt. Később ve­tődött fel, hogy hasznosítani kellene az épületet. A tanács pályázatot írt ki, amelynek eredményeképpen 1982 óta az Ikladi Műszergyár berceti gyáregysége és a megyei út­törőelnökség kezelésében út- törő-vándortábor üzemel az épületben. Ez volt az egyet­len intézkedés, amely hasz­nosított valamit Ordas adott­ságaiból. * A hűvös tanácsi irodát el­hagyva, harmincfokos hőség­ben indulunk Ordasra. Cson­tos Károly, a berceli tanács pénzügyi előadója szegődik kísérőmül. — A környező puszták mind Ordas sorsára jutottak — mondja Csontos Károly. — Jákotot látni is fogjuk. Száll a por a kocsi kerekei alól, pedig csak lépésben araszolunk a harminc-negy­ven centis vízmosások, göd­rök között. Virágzó csipke­bokrok állnak őirt az út mel­lett. — Állandó lakója már csak kettő van Ordasnak — foly­tatja kísérőm. — Kiss Feri bácsi és egy pesti fiatalem­ber. Mindketten állatte­nyésztéssel foglalkoznak. A vezetőt, kocsit próbáló úton bukkanóról bukkanóra bukdácsolunk. Fekete ruhás nénike baktat az út mellett. — Jöjjön néni elvisszük — ajánlom fel. — Meséljen az ordasa életről! — Nagyon jó volt ott élni — mondja Csizmár Györgyné, aki ötvenkét évig élt ezen a pusztán. — Mindenünk meg­volt, csak az üt hiányzott nagyon. Igaz, csak ritkán kel­lett bemenni Bercelre. de akkor evelog A dombtetőre felkapasz­kodva már látszik Ordaspusz­ta. Hegyek övezte katlanban sorakoznak a „kisórtetházak”, felettük kisebb dombocskán a fehérre pucolt iskolaépü­let. Fatornácos parasztház mellett vezet az út a temető­be — keresztül a településein. Egy ilyen házért a Balaton­nál milliókat kérnének. Itt la­katlan. — Négy pesti, vagy Pest környéki családnak van itt amolyan víkendháza — ma­gyarázza Csontos Károly. — Hihetetlenül olcsón jutottak hozzá, hatvan-nyolcvan ezer forintért. Siralmas látvány a bedesz- kázott ablakok, gazzal, csa­lánnal benőtt, összedőlt gé­meskutat rejtegető udvarok képe. Visszafordulunk, majd megállunk Kissék portája előtt. Pocok, a kuvasz nem veszi jó néven az idegenek jöttét. Nem úgy a gazda, Kiss Ferenc. — Itt születtem, ’929-ben, de itt élt nagyapám, sőt déd- nagyapám is. Talán ha há­rom évet voltam távol Ordas­tól, akkor is JáJkoton. Akko­riban minden rendben volt itt. Volt szép üzletünk, meg iskolánk, de a szülők nem akarták, hogy a gyerekek hét- közben Bencéién lakjanak, in­kább ők is beköltöztek. Hat parasztosaidé tizenöt-tizen- h«t kataszteri hold földön gazdálkodott. Most meg csak a gaz, meg a mocsok esz min­dent. Pedig olyan volt ez, mint az édenkert. Felesége bólogat, s ontják az anekdotákat a juhászokról. Elbúcsúzunk és felballag unk az iskolához. * Kroner Istvánná, a tábor gondnoka kalauzol az épület­ben: két háló az úttörőknek, egy konyha, mosdó, egy ebédlőként is szolgáló össze­kötő folyosó. Két szoba a műszergyáré. Nyaranta hu­szonöt csoport látogat ide. Megállunk gyönyörködni a panorámában Mérhetetlen csönd és nyugalom. Az isko­la dombjáról a pusztát, de a környező hegyeket is belátni. Virágba borult bokrok, gesz­tenyefák és zsendülő vetés. Pihenni csodálatos lehet itt. — Még közvilágítás is van??! — ámulok el, s Cson­tos Károly csak bólogat. — Itt valóban csak az út hiányzott — teszi hozzá. Sokan talán, ha lenne út visszajönnének, ezért nem is adták még el házukat. Köz­ben már visszaindulunk Bér­ceire. Egy pillanatra megál­lunk Jakot mellett: két ha­talmas birkaákol áll üresen a parlagon heverő legelőknél. Lejjebb a volt cselédlakásoé. Továbbmegyünk: a dombok és a por elnyelik a puszták képét. Nándori Ferenctől hallot­tam, hogy igyekeznek össze­fogni mindazokat az üzeme­ket, gazdálkodó egységeket, akiknek érdeke lenne, hogy vezessen épített út Ordasra. Talán ez lehet a megoldás­it Bercelre beérve Kis Jó­zsef ékhez vezet utunk, ők Or­dasról költöztek be a faluba. — Hatvannégy érig éltem ott — kezdi mesélni Kis Józsi bácsi. Szeme csillog, hiszen szülőhelyéről van szó. — Mindene megvolt ott a harminckét családnak, nekünk is. csak hát az út... Ha az lett volna, talán mindenki ott ma­rad. De be kellett jönnünk. Télen-nyáiron gyalog jártunk dolgozni. letek, sorsok kerültek távol itt a Cserhát dombjai közt szülőhe­lyüktől. Talán a fia­talok tesznek valamit nagy szüleik otthonáért, hiszen a faluban szeretik és foglal­koznak a pusztákkal. Amíg a tervek megvalósulnak, csak a nyáron idelátogató úttörők lakják a településeket. Nekik (is) jelent már valamit. S talán, hogy ők kezdik birto­kukba venni, más szerepkör­ben ugyan, de megmaradhat ez az „édenkert”. Hlavay Richírl felQGRÁD — 1986. június 21« szombat

Next

/
Thumbnails
Contents