Nógrád, 1986. március (42. évfolyam, 51-75. szám)

1986-03-12 / 60. szám

\ 7----------------------------------------------------------------­I Táplálkozás-háztartás J____________________ Kefir, joghurt, kalória Ä tejipar kínálta joghurt mostanában kérhetné a nyugdíjazását — már ameny- nyiben nem élelmiszer, ha­nem férfiember volna. Ugyan­is hatvanesztendős. Négy- venöt körül lehetett, amikor feladta szerény visszahúzór dottságát, és elkezdte kiépí­teni a „családját’. Maga elé engedte szénsavas társát, a kefirt, majd jöttek a külön­böző ízesítésű gyümölcsös joghurtok, aztán az ,,uno­kák”, a francia licenc alap­ján született joghurthabok. Nos, ezeknek az ára, állaga és kalóriatartalma már nem hasonlít az eredeti joghurtra. (A joghurt, kefir 100 gram- monkénti kalóriaértéke 63, az édesített joghurthabé 100-on felül van, a gyümölcsös jog­hurté 83.) Tulajdonképpen e „sovány­sága” teszi időszerűvé, hogy rátereljük a figyelmet, mert íze alkalmas a tejföl helyet­tesítésére, csak épp harmad­annyira hizlal, mint az. És miután a kövérség, hovato­vább népbetegség, ajánlatos a különösebb önmegtartózta­tást nem kívánó ételadalékok soványabb változatának _ fo­gyasztása. Azt mondtuk, hogy a jog­hurt, mintegy hatvanéves. Már amelyiket a tejipar gyártja. Az ősjoghurt azon­ban sók száz évvel ezelőtt, a kaukázusi hegyipásztoroktól indult vándordíjára. A Bal­kánra érve, a török időkben tanulhatták el az alföldi ma­gyar pásztorok az ő elneve­zésük szerinti „tarhó”-készí- tést. A marhák mellett pász- torkodó gulyásoknak igencsak volt idejük rá, hogy a te­héntejet ne azonmód, hanem savanyítva, beoltva fogyasz- Bzák. Szállásukon, bográcsban felfőzték, fadézsába áttöltve ^tarhómaggal” beoltották, majd e célra használt vájt fészekben bundába bugyolálva lassították a hűléséc, azaz al­tatták. 3—4 óra múltán ott fénylett-rézgett a dézsában az Üditőep. sayapxkés, kocsonyás tarhó, más néven joghurt. Á gyári joghurtkészítési eljárás lényegében —, ha ipari, nagyüzemi keretek között is — azonos a népi módszerrel. A joghurt és a kefir ösz- szetétele nagyjából ugyanaz, mint a tejé. De mert savtar­talma nagyobb, így azok is fogyasztani tudják, akiknek a közönséges tej esetleg gyo­morpanaszokat 8koz. Joghurttal rengeteg féle étel készíthető. A joghurtos tojás példá­éi kitűnő vacsora. Négy sze­mély részére 2 pohár joghur­tot keverjünk össze 5 tojás­sal. meg negyed kiló áttört tehéntúróval, 2 deci tejjel, és 3 evőkanál zsemlemorzsával. Sóval, mogyorónyi hagyma­krémmel, törött borssal íze­sítsük, és margarinnal ki­kent alacsony peremű tepsibe öntve, előre bemelegített sü­tőben aranjjsárgára sütjük. Savanyúsággal tálaljuk. Laktató, nem hizlaló, íz­letes vacsora a hajában főtt burgonya tehéntúróval, jog­hurttal. Ennek kellékeit tá­nyérra, tálba tálaljuk asz­talra, aztán ki-ki a maga gusztusa szerint elegyíti, vagy elegyítés nélkül eszi együtt a burgonyát, a túrót, a joghur­tot. Kenyeret nem kíván, te­hát máris kevesebb szén­hidrátot fogyasztunk. A négytagú családnak ele­gendő almakrémhez négy nagy puha almát, 2 pohár joghurtot, 3 evőkanál mézet vegyünk. Az almát meghá­mozva, apróra darabolva te­gyük a turmixolóba (a ké­szülék nagyságától függően elosztva a mennyiséget), és a mézet, az almát, a joghur­tot addig mixeljük, amíg sűrűn habossá nem válik. Poharakba, hűtve, vagy üvegtálba tálaljuk. Mirelit uborkasaláta jog­hurttal. A fagyott uborkát csak annyira sózzuk meg, amennyire szájunk íze meg­kívánja. Vétek volna az ér­tékeket tartalmazó levét ki­nyomni belőle. Keverjünk közé egy gerezdnvi késpen­gével szétnyomott fokhagv- mát, szórjuk meg kevés tö­rött borssal, kis kanálnyi porcukorral. Pergessük mea citromlével, és öntsünk rá pohárnyi joghurtot. Jobb, mint a tejfölös uborkasaláta. Joghurthabot készíthetünk házi lekvárokkal is. Egy po­hárnyi joghurtot keverjünk habosra 2 evőkanálnyi ba­rack-, meggy-, vagy akar szilvalekvárral. A lekvárokba főzött cukor megadja a hab édességét. Ezt a krémet sű­ríthetjük beleőrölt háztartási keksszel is. A hízásra haj­lamos gyerekek számára kü­lönösen jó desszert, mert vi­szonylag alacsony a kalória­tartalma. A joghurtos citromkrémhez ahány pohárnyi joghurtot veszünk (fejenként egyet szá­llítsunk), annyi kávéskanál cukrot; és fél-fél kisebb cit­romot számoljunk. A citnr not a félbevágás előtt meleg víz­zel mossuk le, törüljük meg, sárga héját reszeljük le, le­vét facsarjuk ki, majd tur- mixolóval, vagy kézzel ke­verjük habosra a cukorral, joghurttal. Alaposan lehűtve, tányérokba adagolva, vagy tálba téve tálaljuk. A joghurtban sült túrós zsemle vacsorának is beillik. A száraz zsemléket tejben megáztatjuk, ügyelve rá, hegy szét ne essenek. A zsemlék közepét kivájjuk. Amit ki­szedtünk, zsemlénként 5 deka vaníliás cukorral ízesített te­héntúróval összedolgozva a zsemlékbe visszatöltjük. A kivajazott tűzálló tálba tölt­jük, s vaníliás cukorral, kés­hegynyi reszelt .citromhéjjal, vagy őrölt fahéjjal elkevert joghurtot és előmelegített sü­tőben közenes lánggal kb. 15 percig sütjük. Nyerges Agnes A rétesről Egyik legfinomabb házitész- tánk a rétes, ami magyar étel-, különlegességnek számít. Ere­dete a XVI—XVILszázadra te­hető, amikor is népszerű volt a parasztkonyhákon, majd megjelent a rétes leírása a főúri szakácskönyvekben is. Ez a rétes nem azonos a kül­földön meghonosodott másik rétessel, a tirolival. A mi ré­tesünk ugyanis „húzott rétes”, tehát összetételében, elkészí­tési módjában eltér a tiroli- tól. A „húzott rétest” erős, jó minőségű búzalisztből, zsírral, vízzel, tojással, ecettel gyúr­ják. A jól kikészített tésztát az asztalra kiterített abroszon hajszálvékonyra nyújtják. Az előre elkészített töltelékkel be­szórják, majd az abrosz meg­emelésével és mozgatásával sodorják a betöltött tésztát. A rúdalakra csavart tésztát ke­mencében vagy sütőben sütik meg. néhol háromlábú vasáll­ványra teszik a rúdalakra so­dort rétest, és ez alá tett pa­rázson sütik meg. A tiroli rétes osztrák ere­detű. és hajtogatott vajastész­tából készül. Tölteléke rend­szerint azonos a „húzott ré­tesével”, de a kettő között nagy a különbség: a „húzott rétes” leveles, pehelykönnyű, míg a tiroli nehezebb, zsíro­sabb tésztából készül. A rétes tölteléke igen vál­tozatos. Legkedveltebbek a túrós, mákos, diós, gyümöl­csös, káposztás rétesfélék. Fe­ledésbe merült sokfajta rétes- töltelék, mint például a krumplis, a tökös-mákos. Ér­dekes, hogy Kugler Henrik híres múlt századi cukrász­könyvében 35 (!) féle rétest sorol fel, mint például húsos, gombás, rákos, sörélesztős ré­teseket. A magyar „húzott rétes” az amerikai LIFE Mágazin híres nemzetközi szakácskönyvében mint „különleges magyar sü­temény” szerepel. Az említett eredeti „húzott rétessel” ven­déglőben ma már ritkán ta­lálkozunk. Néha szakmai kiál­lításokon. bemutatókon láthat­juk, vagy nemzetközi sza­kácsversen veken. Az igazi magyar házi rétes elfúihatóan könnyű tésztáid, illatos: me­legen mutatja meg mindnn fi­nomságát. Rudnay János Hírek a nagyvilágból Mines pánikhangulat Csak a következetes munka hozhat eredményt Szurkolói ankét az SB C-néi Las Vegasban az amerikai Marvin Hagler a 11. menetben kiütötte az ugandai Mügabit s középsúlyban megvédte hi­vatásos világbajnoki címét. A győztesnek ez volt a 36. mér­kőzése és a 36. győzelme. Hag­ler új kihívója most az ame­rikai Heams, aki ugyancsak a Las Vegas-i szorítóban lé­pett fel és 73 másodperc alatt kiütötte honfitársát James Shulert. ☆ Enzo Bearzot, az olasz lab­darúgó-válogatott kapitánya' 42 főből álló „bő” keretet jelölt ki a világbajnokságra. Közü­lük tízen tagjai voltak a spa­nyolországi Mundialon győztes csapatnak is.'Az együttes ge­rince — Kossi, Conti, Cabrini, Scirea, Tardelli — most is harcra kész, bár Rossi és Con­ti jelenleg sérült. Az olaszok a világbajnokságig két fontos mérkőzést terveznek: Kína és Auszt-ria ellen.­•fr Már az első akadályon el­bukott az idei sorozatban a tenisz Davis Kupa tavalyi döntőse, az NSZK. Mexikóvá­rosban a házigazdák 3—2-re legyőzték a nyugatnémeteket s megszületett a forduló szen­zációja. Hiába nyerte mindkét egyesét a „nagy sztár”, Boris Becker, ez is kevés volt. Be­bizonyosodott, hogy lényegé­ben „egyszemélyes” csapat az NSZK-é. Beckernek nincse­nek méltó segítőtársai. Az elmúlt hét csütörtökén közel másfél százan jelentek meg az SBTC klubjában meg­tartott szurkolói ankéton, amelyen Cserháti József, a labdarúgó-szakosztály elnöke számolt be az NB Il-es fel­nőttcsapat felkészüléséről, a szakosztályvezetés céljairól, valamint a szakmai-nevelő munka feltételeiről. Ezután tizennégyen — mondtak vé­leményt, és intéztek kérdése­ket a jelenlevő vezetőkhöz.« Cserháti József hangsú­lyozta, hogy az elmúlt év augusztusában megtartott hasonló összejövetelen, a szakosztály elnöksége kettős célt határozott meg. Az 1985— 86-os bajnokságban az együt­tes szerezze meg az első tíz hely valamelyikét, és váljon stabil középcsapattá. A tava­szi folytatásban a célkitűzés változatlan! Nem módosulta fiatalításra vonatkozó pasz- szus sem. Korábban Tarlósi, Oláh B„ Urbányi, Lipták, Jó­nás és Bartus beépült a csa­patba. és ezt a pozitív ten­denciát a jövőben is erősíteni kívánják, elsősorban Nógrád megyéből akarnak tehetséges labdarúgókat igazolni. „Külön elemzést érdemel — folytatta a szakosztály elnö­ke, hogy az őszi idényben miért torpant meg együtte­sünk. Az okok többrétűek: néhányan — köztük Földi —« súlyos sérülést szenvedtek, többen — főleg a fiatalabb korosztályúak — elfáradtak, s különös balszerencse folytán öt hazai (!) találkozón mind­össze egy bajnoki pontot sze­reztünk. Csak megjegyzem, hogy hasonló helyzet csapa­tunk életében még nem for­dult elő. .. Ennek ellenére ki­jelenthetem: a szakosztályon belül nincs pánikhangulat és nincsenek antagonisztikus ellentmondások. Bizonyítja ezt többek között az is, hogy szakembereink megfelelően készítették fel a labdarúgókat a bajnokság folytatására. Az a megítélésünk, hogy a két hónapos alapozás során elvé­gezték azt a munkát, amelyet terveztünk. A tíz előkészületi találkozó közül értékmérő számunkra az I. osztályú Bp. Volán és a második ligás Kassa elleni összecsapás volt. Mindkét gárdát legyőztük. Az igazság az, hogy a napokban jelentkezett bizonyos gond a vezető edző és néhány játékos között. Ezek egyáltalán nem jelenthetnek problémát, sem az emberi kapcsolatokban, sem pedig a munkában és az eredményességben.”' Mondanivalója befejező ré­szében Cserháti József né­hány aktuális kérdésről'szólt. „Oláh Miklóst kiadtuk a Bp. Volán csapatának. helyette hozzánk igazolt Vincze Sán­dor, aki a Cseoel és a Volán színeiben 132 első osztályú bajnoki mérkőzésen szerepelt. Jónás Gypla a nyáron a Vi­deotonhoz. igazol. Kovács Ist­ván, akit korábban kölcsön­adtunk az Eger SE-nek. il­letve a Síküveggyárnak, a Fáy utcába, a Budapesti Va­sashoz igazolt. Próbáltunk né­hány új játékost szerezni, de a sirold Csényi és a hatvani Juhász nem fogadta el felté­teleinket. A Síküveggyárban futballozó Gyetvai több al­kalommal igent mondott, az­tán maradt a gyári csapatban. A klub, illetve a szakosztály anyagi helyzete rendezett, a bázisszerv, a Nógrádi Szén­bányák és az állami szervek minden tőlük telhetőt meg­tesznek. Az SKSE vezetésé­vel érvényben levő szerződé­sünk értelmében mérkőzé­seinket továbbra is a Kohász­pályán rendezzük, és heti két alkalommal ott tartunk edzést. Próbáljuk saját bevé­teleinket növelni, ezért mini­mális mértékben felemeltük a belépőjegyek árát.” A szakosztályi elnök tájé­koztatója után került sor az eszmecserére. A kérdésekre — illetve az elhangzott vé- leménvekre — Cserháti Jó­zsef. Haász Sándor edző és Juhász István csapatkapi­tány reagált. Szót kért Ozs- várt István, az SBTC ügyve­zető elnöke is. Valamennvien őszintén és kritikusan mondták el véleményüket. Végeredménv- ben elmpndható — ezt sum­mázta a szurkolói ankét vé­gén az elnöklő Ferenc Gyula is —. hogv érdemes volt el­tölteni a közel két és fél órát.J Tóth István Kézilabda Karancs Kupa Élen a Bgy. Kábel SE csapata A hét végén újból a ba­lassagyarmati sportcsarnok adott otthont a 'Karancs" *Ku- pa nemzetközi kézilabda­tornának. Az ötödik forduló­ban csak felnőttek léptek pályára. Egy női és nyolc férfitalálkozó szerepelt a programban. A női találko­zón a Síküveggyár győzött, s így a Rétság továbbra is nyeretlen. Eredmények, férfiak: Bgy. Kábel SE—Érsekvad- kert 18—17 (6—10), v.: Pat- terman, Zorván. Legjobb do­bók: Kovácspál 6, Bodor 5, ill. Cseh 6. Nagybátonyi Bá­nyász—Detva 15—22 (7—15), v.: Babják. Csetneki, 1. d.: Somogyi 7, ill. Sulek • 6. St. Építők—Érsekvadkert 28— 20 (15—10), v.: Bánáti, Kő­vári, 1. d.: Tóth I. és Szabó 7—7, ill.: Boda 6. Somsályi EL-CO—Detva 17—22 (9—8), v.: Kocsis. Sidó, 1. d.: Szűr- doki és Selmeczi 4—4, ill. Cerneczky 6. Nagybátonyi Bányász—St. BRG 24—22 (12—11), v.: Békési, Hukics, 1. d.: Somogyi 8, ill, Szlávik 13. Somsályi EL-CO—St. Épí­tők 19—22 (11—8), V.: Ko­csis, Sidó, 1. d.: Borsodi és Selmeczi 6—6, ill. Szabó 8. Bgy. Kábel SE—Detva 22— 19 (12—9), v.: Békési, Hu­kics, 1. d.: Bodor 6. Bélák 5, ill.: Sulek 7. St. BRG—Ér­sekvadkert 25—24 (13—13), v.: Patterman, Zorván, 1. d.: Sakk Pethő egyedül az élen gonyi—Barna N. 1—0, Lu­kács—Pusztai 1—0, Simon— Nyerges 0,5—0,5, Gáspár— Juhász T. 0—1, Garamsze- gi—Barna E. 0,5—0.5 Krátki —Majoros 1—0, Handó—Szin- csák 1—0. Az élcsoport állása: 1. Pethő 3, 2. Szabó T. 2,5, 3. Révav 2.5, 4. Rozgonyi 2, 5. Kovács M. 2. 6. Albert 2, 7. Regős 2. 8. Lichtner 2. 9. Lukács 2 ponttal. A. IV. fordulót pénteken dél­után, 16115 órától bonyolít­ják le a salgótarjáni sík­üveggyár KISZ-klubjában. Lejátszották hétfőn, késő estebe nyúlóan, a Salgótar­jáni Síküveggyár SE sakk­bajnokságának III. forduló­ját A hétfordulós, svájci rendszerű viadalon, élező­dött a küzdelem. A veterán Pethő Gáspár továbbra is kitűnő formában versenyez, és már egyedül vezeti a me­zőnyt. Meglepetés, hogy Lichtner kikapott Révaytól, Garamszegi pedig nem bírt Barna Edinával. Eredmények: Regős—Pethő 0—1. Lichtner—Révav o—1. Kovács—Albert 0.5—0.5, Sza- I bó T.—Neumann 1—0, Roz­Szlávik 11, Németh 6, ül. Paulicsek^ 7, Cseh 6. A kapa állása 1. Bigy. Káfo. SE 6 5 1 - 114-ltm Hl 2. St. BRG 6 4-2 118-112 8 3. Sams. EL-CO 6 3 12 126-116 7 4. St. Épít, SE 4 3 - 1 94- S3 6 5. Érsék vácik ért 7 2 - 5 1*7-137 4 6. Detva 7 2 - 5 92-104 4 7. Nagybét. B. 6 1-5 107-136 2 A góllövőlista élmezőnye: 1. Szlávik Viktor (St. BRG) 54, 2, Selmeczi Attila (Som­sályi EL-CO) 39, 3. Szabó Attila (St. Építők) 'SS, 4. Bo­da László (Érsekvadkert) 31, 5. Paulicsek József (Érsek­vadkert) 26 góllal. Nők: Rétsági ÉPSZÖV—St. Sík­üveggyár 20—25 (7—12), v.: Bánáti, Kővári, l.d.: Hus- tyováné 7, ill, Tóth Éva 13. A kupa állása 1. Siroki Vasas 4 3 1 - 85-53 7 2. St. Építők 3 2 - 1 48-43 4 3. St. Síküveggyár 3 1 1 1 53-56 3 4. Rétsági ÉPSZÖV 4 - - 4 58-93 ­A góllövőlista élmezőnye: I. Vas Éva (Siroki Vasas) 24, 2. Demény Hajnalka (St. Építők) 23, 3. Tóth Éva (St. Síküveggyár) 21, 4—5, So­mogyi Erika (Siroki Vasas) 12, Hustyova Ferencné (Rét­sági ÉPSZÖV) 12 góllal. A legközelebbi, hatodik és hetedik fordulóra már a sal­gótarjáni sportcsarnokban kerül sor március 15-én. és 16-án, 8.30 óra' kezdete] Simon József Ökölvívás Utazik a válogatott Tizenegy ökölvívónk utazik ma Dániába, ahol a hét végén két, országok közötti találkozót vívnak a házigazdák váloga­tottjával. A versenyzők között 3 újonc is található: Zámbó Gábor a 60 kg-osok között; Schubert Ferenc a 71 kg-ban (ő az általában válogatott Hranek Sándor helyett uta­zik) és a 91 kilói felüliek súlycsoportjában a Balassa­gyarmatról a Bp. Honvédhoz került Szikora István utazik a csapattal. A keret tagja a sokszoros válogatott salgótar­jáni Botos Tibor is, aki 54 kg-ban képviseli színeinket. A NÓGRÁD tofótippjei, 11. hét 1. Magyarország—Brazília 1 a 2. Frankfurt—Bremen X ' 2 3. Bochum—Mönchengladbach X 3 4 Oberhausen—Fortuna Köln 1 5. Brauns!; veeig—Bielefeld I 1 6. Como—Pisa X \ 7. Leece—Sampdoria 2 8. Napoli—Interna zionale 1 X 9. Roma—Juventus 1 10. Arezzo—Cremonese X 3 11 Brescia—Ascoli X 12. Cagliari—Lazio X 3 13. Catanzaro—Empoli 1 14. Mannheim—Bayern München 1 1 15. Milan—Udinese 1 } 16 Torino—Avellino 1 Göltotóoálváza! Az elmúlt héten pályázatunkra 213 db szelvény érkezett! Mivel a Hannover—Hamburg mérkőzés elmaradt, csak egy találatot lehetett elérni. 14 tippelőnk találta el helyesen a második mérkőzés eredményei: Bari—Torino 1—0. Közü­lük sorsolás útján 5—5 db totószelvényt nyert: Buda Sa­rolta, Salgótarján, Palócz Imre tér 1., Dobák Péter, Balas­sagyarmat. Arany János u. 3., Király Albert, Tar, Május 1. út 41.. Rajnai Lajos, Salgótarján, Csokonai u. 59.. Sándor ■ Zoltán. Mátraterenye, Zagyva u. 5., Szabó Tiborné. Salgó­tarján. Malinovszkij u. 33. Góltotó 1. MAGYARORSZÁG—BRAZÍLIA, végeredmény: i 2. ROMA—JUVENTUS, > végeredmény: NÉV: LAKCÍM' 1 NÓGRÁD - 1986. március 12., szerda 1

Next

/
Thumbnails
Contents