Nógrád, 1986. március (42. évfolyam, 51-75. szám)

1986-03-08 / 57. szám

Város« cfőntá Saígátarfár&cm Ki a leggyorsabb? Ki a legruganyosabb? I Országos sérti ülő és ifjúsági labdarúgó-bajnokság Agg Eszter nem aggódott — Kétszázan indultak Hem termett babér Miskolcon A hetek óta tartó izgalmas versenysorozat döntőjére ke­rül sor a napokban Salgótar­jánban az SKSE futófolyo­sóján. összesen 12 iskola, mintegy 200 diákja kapott meghívást a versenyre. A fiatalok rendkívül színvonalas küzdelmekben döntötték el a bajnoki címek sorsát. Óriási meglepetésre a legtöbb győ­zelmet — szám szerint tizet — a Beszterce-lakótelep di­ákjai aratták. Két aranyér­met nyert az ötödikes Ko­vács Kinga és Kozma László, valamint a nyolcadikos Agg Eszter és Bocsó Attila. A Salgótarján leggyorsabb tanulója verseny érmesei. Fi­úk, 4. osztály: 1. Dankó Koméi (Beszterce). 5. osztály 1. Kozma László (Beszterce). 6. osztály: 1. Nagy Attila (Beszterce). 7. osztály: 1. Kurucz Norbert (Beszterce). 8 osztály: L Bocsó Attila (Beszterce). Leányok, 4. osztály: L Kulhavi Gabriella (Beszter­ce), 5. osztály: 1. Kovács Kinga (Beszterce). 6. osz­tály: 1. Szeles Klára (Petőfi). 7. osztály: 1. Márkó Karola (Petőfi). 8. osztályj L Agg Eszter (Petőfi). A Salgótarján legruganyo­sabb tanulója viadal érmesei. Fiúk, 4. osztály: L Palaticz- ki Szabolcs (Rákóczi). 5. osz­tály: 1. Kozma László (Besz­terce). 6. osztály: 1. Lauren- csik Zsolt (Rákóczi). 7. osz­tály 1. Kiss János (Mártírok). 8. osztály: L Bocsó Attila (Beszterce). Leányok, 4. osztály 1. Földi Enikő (Zagyvapálfalva). 5. osztály: 1. Kovács Kinga (Beszterce). 6. osztály: 1. Kerek Mónika (Zagyvapálfal­va). 7. osztály: 1. Babka Anna (Zagyvapálfalva), 8. osztály: 1. Agg Eszter (Petőfi). Angyal János Agg Eszter (Petőfi) kétszeres Kozma László (Beszterce) or- bajnok. szagosán is figyelemre méltó esúccsal győzött távolugrás­ban. Palaticzki Szabolcs, a legfiatalabb bajnok átveszi a aranyérmet Palatos Judittól a verseny fővédnökétől. (Omaszta Zoltán felvételei) Mérkőzés élőit Nincs alternatíva: javítani kell! A salgótarjáni BTC holnap, 14.30 órakor, a Kohász-stacH- • cmban fogadja a Ganz-MÄVAG együttesét. A nagy múltú fő­városi gárda jelenleg a baj­noki tabella 5. helyén tanyá­zik. Vasárnap Kisteleki Ist­ván gárdája — itt játszik egyébként a Salgótarjánból egy évvel korábban átigazolt Tóth István, illetve a Kőbá­nyai útról érkezett az SBTC- fcez Gyrmesi és Zimonyi — nem kis meglepetésre saját otthonában 2—0-ás vereséget szenvedett a kiesés ellen karcoló Nagykanizsai Olaj­bányász legénységétől. Utóbbi tény hadd álljon mementóként a tarjám fiúk számára! És az se tegye el- bizakodottá Lászlóé kát, hogy « nógrádi csapat (ősszel) a (óvárosban 1—1-es döntetlent játszott... A tavaszi idény el­ed hazai mérkőzésén pályá­ra lépő tarjám együttes a nyitányon Mezőtúron szere­pelt és — igaz, n émi bal­szerencsével — 1—0-ra ki­kapott a H. Szabó L. SE együttesétől. Az sem adhat felmentést a vereségért, hogy a találkozót valóságos jég­pályán játszották. Haász Sándor — miután elemezte a mezőtúri „turné’* tapaszta­latait — kemény munkára fogta játékosait. Gondot oko­zott, hogy a szerdai előké­születi mérkőzés, a tervezett ellenfél hibájából, elmaradt és, hogy Babosán és Lipták sérülést szenvedett. A bal- fcátvéd bokáján lévő seb felszakadt, ezért csak a hét második felében állt rendel­kezésre, a középpályás pedig „érzi” lovaglóizmát. Örven­detes, hogy Becsei — aki legutóbb influenzás volt — játékra jelentkezett. Minden valószínűség szerint helyet kap a csapatban, de új sze­repkörben: a középcsatár he­lyén. Ha már a változásokról van szó, Juhász is, minden bizonnyal egy sorral előbbre lép, magyarul: a középpályán játszik. A csapat edzője, Haász Sándor nagyon egyértelműen fogalmazta meg az esélyeket: nincs alternatíva, győzni kell! Tekintettel arra, hogy két játékos sérüléssel bajlódik, a szakvezető nem adott kezdő­csapatot. A keret: László, Tarlósi, Nagy, Juhász, Zimo­nyi, Babcsán, Vágó, Gyimesi, Lipták, Urbányi, Sváb, Vin- cze, Becsei, Oláh B., Poór, Rácz és Jónás. Az SBTC labdarúgó-szak­osztálya csütörtökön este a klub székhazában szurko­lói ankétöt tartott, amelyen a szakosztály vezetése beszá­molt a csapat helyzetéről. (Az ankétra lapunk későbbi számában részletesen vissza­térünk.) Tóth István Serdülők: Diósgyőri VTK—SBTC 1—0 (0—0) Diósgyőr, 100 néző, v.: Ne­mes. SBTC: Congrádi — Vá- radi, Sándor, Mester (Batta), Molnár — Juhász, Rigó, Ba­lya — Halej (Tarlósi), Rados, Balázs. Edző: Kökény Jó­zsef. Kiegyenlített percek után egyre többet támadtak a ha­zaiak, ám a jól záró tarjáni védelem gólhelyzetet sem ha­gyott kialakítani. A mezőny­fölényben játszó hazaiak ka­puját ellentámadásokkal csaknem bevette Rigó, Ba­lázs és Balya is. Már úgy tűnt, hogy egy ponttal utaz­hat haza a tarjáni csapat amikor 12 perccel a befeje­zés előtt baloldali támadás után a védők nem tudták há­rítani a diósgyőriek győztes gólját és a remélt döntetlen elmaradt. Jók: Sándor, Ju­hász, Rigó, Balya, Rados. Ifjúságiak: Diósgyőri VTK—SBTC 2—0 a—«) Diósgyőr, 300 néző, v.: Ka­tona. SBTC: Tarlósi — Si­mon Z«, Gáspár, Dániel, K/o- bolák — Sándor (Hegedűs), Kun, Bakos (Kecskés) — Ra­dies, Jónás. Hunyás. Edző: Patkó József. A 4. percben Hunyás lab­dájával Bakos tört kapura, de közeli lövése az oldalhá­lóba vágódott. Ezután hazai percek következtek és főleg a jobb oldalon kavarták meg a vendégek védelmét. Tíz perc elteltével az SBTC vet­te át a játék irányítását és harmonikus összjátékkal egy­re többet támadott. Aztán Tarlósi a 42. percben kiütöt­te a labdát, az újabb beíve­léshez. Bakos kézzel hozzáért és a megítélt büntetőt érté­kesítették a hazaiak. 1—0. A második félidőben foly­tatódtak a bátor vendégtáma­dások. A 64. percben diós­győri ellentámadás nyomán, a balösszekötő leshelyzetben kapott labdát, az SBTC 16- osán belül, a védők leálltak és a csatár senkitől sem za­vartatva a hosszú sarokba lőtt. 2—0. A gól után a már sárgalapos Kunt labdaelrú- gásért a játékvezető kiállí­totta. A helyzetek alapján a győzelemre is esélyes tarjáni fiatalok a megérdemelt dön­tetlent sem tudták kiharcol­ni. Jók: Dániel, Sándor, Si­mon, GáspáT. Sz. B. Nőnapi síverseny Szilváskőn Csak hölgyek számára ma délután 14.30 órától nőnapi síversenyt rendez a szilvás­kői pályán a Salgótarjáni Sí­klub. A lesiklásban a részt­vevők számára két felvonó áll rendelkezésre. A két fel­vonó egy óra alatt 560 síelőt tud kiszolgálni. Hét végi sportműsor SZOMBAT ASZTALITENISZ KB m„ Márton-csoport: Bgy. SE—Petőfi bányai Bá­nyász, Balassagyarmat, 11 óra. Falusi dolgozok téli spaHo­ki ád ja körzeti döntői. Szé- csény, 9 óra. LABDARÜGÄS Területi bajnokság, Mátra- csoport: Nagybátony—Göd, Nagybátony, 14.30 (ifi 12.30), v.: Zahorecz; Bélapátfalva— Síküveggyár, Bélapátfalva, 14.30 (ifi 12.30), v.: Pecze. NB-s ifjúsági és országos serdülő bajnokság: SBTC— FTC, Salgótarján, tóstrandi pálya. Serdülők II, ifik 12.30 óra. MŰGRÁD - 1386. március 8„ szombat „Magyar Ifjúság” női lab­darúgó-kupa megyei döntői, Salgótarján, városi «lortcsar- nok, 9 óra. SAKK Falusi dolgozók téli spar- takiádja körzeti döntői, Szé- csény, 9 óra. TEKE Falu» dolgozók téli spa-r- takiádja körzeti döntői, Szé- csény, 9 óra. NB II. Keleti-csoport: Mát­ra novák—Ceglédi KÖZGÉP SE, Mátranovák, 10 óra. VASÁRNAP KÉZILABDA „Karancs Kupa”, Balassa­gyarmat, városi sportcsarnok. Program: Bgy. Kábel—Ér- sekvadkeH 8. Rétság—Sík­üveggyár (női) 9, Nagybátony —Detva 10, St. Építők—Ér­sekvadkert 11, ELCO Som- sály—Detva 12, Nagybátony- St. BRG 13, ELCO Somsály— St. Építők 14, Bgy. Kábel- Detva 15, St. BRG—Érsek­vadkert 16 óra. LABDARÚGÁS NB II.: SBTC—MA VÁG, Salgótarján, Kohász-stadion, 14.30 óra. v.: Makó I. (Lója, Kálmán I.) Területi bajnokság, Mátra- csoport: Bgy. SE—Borsodi Bá­nyász, Balassagvarmat, 14.30 (ifi 12.30), v.: Marosvári. „Magyar Ifjúság” női lab­darúgó-kupa megvei döntői, Salgótarián, városi sportcsar­nok, 9 óra. TEKE NB TT. Keleti-csopoH: St. Síküveggyár—Somoskőú j - falu, Salgótarján, öblösüveg- gyári pálya, 9 óra. Ünnepre várra Főzési aranyszabályok Falun, városon ismét di­vatba jöttek az ünnepeken való nagy lakomák. Az evés-ivás sajnos, évről évre egyre többször végződik kórházi ápolással. A gya­kori ok: ételmérgezés, étel­fertőzés. Legtöbb esetben olyan helyen történt ételmérgezés, ahol nem voltak meg a nagyszámú vendégsereg el­látásához szükséges feltéte­lek. Még a jól felszerelt magánháztartás sem alkal­mas tíznél több személy ellátására. Kicsi a helyiség, ezért az ételet egy részét a szabad ég alatt, vagy más erre a célra nem al­kalmas helyen (pincében, fészerben) készítik. A nyers­anyagokon (hús, tojás, zöld­ség), betegségeket okozó baktériumok lehetnek. Pe­dig fontos, hogy ezek tisztí­tását, előkészítését a kész ételektől elkülönítve végez­zék. Nincs elegendő edény, eszköz, sem megfelelő mo­sogatási lehetőség. Ezért a már elkészült ételeket —, egyéb lehetőség híján — az előzőleg nyersanyagok­hoz használt, tisztítatlan edényekbe teszik, s így a készétel szennyeződhet. A nagy mennyiségű étel, sü­temény, egy részét órák­kal a fogyasztás előtt, sőt nemritkán előző napon ké­szítik el, és mivel kicsi a hűtőszekrény, azért megfe­lelő hűtés nélkül tárolják. Így elősegítik az ételekben lévő baktériumok szaporo­dását. Számos esetben oko­zott megbetegedést az is, hogy a töltött csirkét, son­kát, húst nem sütötték meg rendesen és az étel belsejé­ben nem pusztultak el a kórokozó baktériumok. Jellemző hiba, hogy fő­zésben, sütésben gyakran olyanok is részt vesznek, akik nem ismerik, nem tartják be a higiéniás kö­vetelményeket és nincs kel­lő' . gyakorlatuk. Legtöbb e$e|ben nem tudják előre kiszátoifbani. hogy mennyi ételt készítsenek. így a . maradék egy részét később fogyasztják el. A legsúlyo­sabb megbetegedéseket az ilyen maradék ételek idé­zik elő, mivel az ételben a tárolás-szállítás alatt jelen­tősen megnő az ártalmas anyagok mennyisége. Az ételkészítést szakkép­zett, vagy legalább konyhai gyakorlattal rendelkező sze­mély irányítsa. Olyan, aki­nek hasmenése, van vagy volt az előző napokban, il­letve légúti betegsége van (köhögés, torokfájás) ne ve­gyen részt sem a főzésben, sütésben, sem a tálalásban. A romlandó nyersanyagot és a készételt elkülönítve, hűtőben tárolják. A nyers­anyagokat külön helyen, külön edényekben tisztítsák. Mosásukhoz, az ételkészí­téshez, mosogatáshoz csak ivóvizet használjanak. A nyershús, baromfi, toiás előkészítéséhez használt edényeket, eszközöket fer­tőtlenítőszerrel (hypo, ult- rasol) is mossák le. Csak friss tojást használjanak, közvetlenül a feltörés előtt, helyes ezt fertőtlenítő ol­datban is lemosni. Kacsa, libatojás használata tilos! A feltört tojást ne tárol­ják. Minden ételt alaposan főzzenek meg, süssenek át, különösen fontos ez töltött, darált húsok esetében. In­kább szelet húsokat süsse­nek, az egybesült hús veszélyesebb. Krémes le­pényt, képviselőfánkot, to­jáshabos süteményeket ke­veset készítsünk. Levestész­tát, tésztaköretet csak köz­vetlenül tálalás előtt főz­zék ki. Nagyon fontos a kéz tisztasága, az ételekkel foglalkozók minden munka­folyamat kezdése előtt mos­sanak kezet, tisztítsák meg körmeiket, akinek seb van a kezén, ne vegyen részt az ételkészítésben! A megma­radt ételt hűtőben kell tá­rolni, fogyasztás előtt nem elég csak felmelegíteni, új­ból fel kell forralni, illetve át kell sütni. Amennyiben a vendégek, a maradékból fogyasztók között többen is megbe­tegszenek, haladéktalanul orvoshoz kell fordulni, hogy a fertőzés terjedése meg­akadályozható legyen. Nagytakarítás Bútortisztítás Bútoraink karbantartására’ főleg tisztító felújítására vi­szonylag ritkán kerül sor. Legtöbbször megelégszünk a rendszeres porszívózással. Ilyenkor valamilyen puha kendővel gyorsan átfutunk a sima felületeken, miután a lerakodott por azokon lát­szik meg a legjobban. Évente azonban legalább kétszer-háromszor, az őszi­tavaszi nagytakarításkor, és a karácsonyi ünnepek előtt vegyük szemügyre a beren­dezés darabjait. A műanyagok hátránya, hogy szinte vonz­zák magukhoz a port, külö­nösen a távfűtött lakásokban, ahol kicsi a páratartalom. A kárpit legnagyobb ellen­sége a por. A felületi szürke réteget hamar eltüntethetjük, azonban a kisebb-nagyobb foltokkal, melyek keletkezése használat közben szinte elke­rülhetetlen. már nehezebben boldogulunk. Berendezési tárgyaink dön­tő többsége gyári készítmény, amiket politúr bevonatú ré- rostlemezt, pozdorját hasz­nálnak. A külső furnérborí­tást rendszerint lakkokkal fe­dik, s még újabb eljárás a különböző pvc és cellulóz fó­liaborítás. Vannak otthonok, amiket politúr bevonatú ré­gi bútorokkal rendeztek be. A két bútorcsoport más-más tisztítást igényel, mint ahogy másképpen történik a mű­bőr. illetve a valódi bőr rendbehozatala. Hogyan fogjunk az elemes szekrénysor, a színes konyha, az örökölt politúros bútorok felújításához, mit tehetünk a kárpitfoltok ellen? A mőanyaeborítások álta­lános jellemzői, hogy a hőt, a vizet jól bírják, tehát elő­ször nyugodtan végigmoshat- iuk őket tisztítószeres me­legvízzel. Erre a célra a ke­reskedelem számtalan fajtát árusít. Még könnyebb a nit- rolakkal bevont bútorfelület tisztítása a számtalan jobb- nál-jobb spary-vel. Néhány perces száradás után a tel­jes felületet puha ronggyal jól átdörzsöljük, s további teendőnk már nincs is vele. Több munkát ad a politúr­borítás, ami vízre-hőre érzé­keny. Először puha ronggyal, majd petróleumos vaUával körkörösen átdörzsöljük a teljes felületet. A kissé meg­kopott részeket nagyon jól felfrissíti a két rész lenolaj, egy rész ecetkeverék. A nedvesség okozta foltokat konyhasó, olaj keverékével kell átkenni, majd néhány órai száradás után átdörzsölni. A műbőr ülőhuzatokat a részben folyékony, részben aeiosolos speciális bútorápo­lószerrel érdemes rendbehoz­ni. Jól eltakarítják a port, az ujjnyomokat, a különböző felületi foltokat, sőt fedik a kopást, valamennyire fényesí­tenek is. A természetes bőrökkel már nehezebb a dolgunk. Először töröljük le róluk a port, majd nyers tejjel kenjük át a darabokat a zsírtalanítás érdekében. Száradás után fe­hér pasztával egyenletesen kenjük át a bőH, s puha ke­fével, mint a cipőt, fényesít­sük ki. A kopásokat általá­ban eltünteti a benzin-spiri­tusz elegy. Vigyázzunk, ezek robbanásveszélyesek, ciga­rettázni nem lehet munka közben! A zsírfoltot leg­könnyebben kiviszi a benzi­nes kristályvíz, az izzadság- foltot a festéküzletben kapha­tó magnéziapor, amit ben­zinnel keverünk. Néhány órai száradás után sellax-borax keverékkel dörzsöljük át a foltot, illetve a helyét. K. M.

Next

/
Thumbnails
Contents