Nógrád, 1986. február (42. évfolyam, 27-50. szám)

1986-02-08 / 33. szám

Hem „szelep" és nem „pétiéit* A sport és a Jó érzés minden magyar számára, ha egy- egy sportoló világ- vatgy Európa-bajnoki győ­zelme nyomán felhangzik a Himnusz. Ilyen­kor önmagunk sikerét is ünnepeljük: magyar sikert! Sűrű egymásutánban születtek tavaly ismét a nagy világversenyen — mégpedig úgynevezett klasszikus versenyszámökban, nagy ellenfelek ellen — magyar elsőségek. Kezdetnek — igaz, hogy Himnusz nélkül, mert az Wimbledonban nem szokás — Taró- czy Balázs párosgyőzelme örvendeztetett meg bennünket, aztán Barcelonában Nébald György ragyogtatta meg a magyar kard köz­mondásosan régi fényét. S, jött Darnyi a ma­ga két Európa-bajnokságával; Csípés Ferenc, valamint egy kajaknégyes és egy kenukettes aranyérme Mechelenben; az öttusa-világbaj­nokságon Mizsér Attila csodálatosnak jelle­mezhető diadalát jelentették Melbourne-ből, (és a csapat második helye is örvendetes, nagy sikernek számít.) Balázsfi Zoltánnak a szakításban szerzett aranyérme után, Szanyi Andor a legerősebb mezőnyűnek számító, 100 kilogrammos súlycsoportban nemcsak a szakításban, hanem a lökésben és az össze­tettben is a világ legjobbjának bizonyult a svédországi Söder tál jében. Még élénken emlékezetünkben él .az is, hogy a legnépszerűbb sportágban, a labda­rúgásban Magyarország csapata elsőként harcolta ki a jövő évi vb-n való indulás jogát. Ugyanazokban a hónapokban minden •második szerdán szinte az egész ország szé­kesfehérvárivá vált, hiszen a Videoton remek mérkőzések egész során át jutott el az UEFA Kupa döntőjéig, ahol ráadásul, ha nem is a kupát, de az egyik mérkőzést megnyerte. Kevesen akadnak honunkban, akik nem tudják és nem tartják számon ezeket az eredményeket — tulajdonképpen felesleges is volt őket elismételni. De, ha olyan jólesik még egyszer leírni, felsorolni! Annyira örü­lünk, ha a magyar sportolók ilyen eredmé­nyekkel lépnek elő! Bizony, az ilyesmi jó­kedvűvé tesz — jó órákat, kellemes napokat élünk át honfitársaink sikerei nyomán. Hiszen megint akadtak magyar fiatalemberek, akik bebizonyították, hogy néha képesek vagyunk magunk mögött hagyni a világot... Ez az öröm egyben alkalmat kínál arra, hogy elgondolkozzunk: vajon hogyan lesz a sport közhangulat-alakító erő? Hiszen ez az ereje vitathatatlan... Nem szeretjük, ha kudarcok érnek bennünket, s ha a sporto­lók a világversenyeken, nemzetközi mérkő­zéseken nem váltják be a szereplésükhöz fű­zött várakozásunkat, ingerültek leszünk. A legtermészetesebb, hogy az egész magyar sportot hibáztassuk. Pedig a sportban nagyon sok múlik a véletlenen, a pillanatnyi for­közhangulat mán, és egyre keményebb, nagyobb a nem­zetközi verseny. Ennek ellenére néha olyan teljesítményeket kérünk számon a magyar versenyzőktől, amelyeket képtelenek elérni. Ilyenkor mégis hiibáztatjuk az egész magyar sportvezetést, a különböző sportágak edzőit, vezetőit, a versenyzőket — e torz felfogás szerint nekik kötelességük győzni. Ha nem si­kerül — az mulasztásnak számít. Megtorlást igényel tehát, s ennek nem egyszerűen az az oka, hogy az ellenfelek jobbak, hanem a gyanú: bizonyára súlyos mulasztások lelhe­tők fel a kulisszák mögött. Nemrég még ez a légkör vette körül a spor­tot, ilyenfajta dühök kaptak legtöbbször han­got. A józanabbak közül sokan próbálták ennek az okát keresni. Némelyek arra a torz következtetésre jutottak, hogy nálunk azért hagyják ezt, mert „a sport afféle gőzkieresz­tő szelep”, ha valamiért nagy az elégedetlen­ség, azt legjobb, ha kiélni hagyjuk a sport­ban. Nincs szükség ilyen „szelepre”. Dőreség lenne, hiszen a győzelmek vagy vereségek a nemzetközi küzdőtéren nem irányíthatók. Az­tán a legutóbbi remek győzelemsorozat sem mentesít bennünket a gazdasági gondoktól. Mi több: még azoknak a feladatoknak a megoldásától sem, amelyeket a testnevelési és sportmozgalom bajainak orvoslására szab­tunk magunk elé. Változatlanul érvényes, hogy tömeges szabadidő-sportra van szükség, tűrhetetlen, hogy a lakosság többsége ennyi­re tunyán éljen, ennyire ne törődjék egész­ségével. A versenysport, az élsport szervezé­sével, az anyagi ösztönzéssel, a feltételek biztosításával, az eredmények számon kéré­sével is következetesebben és okosabban kell foglalkoznunk. Még azokban a sportágakban is, amelyekben magyar versenyzők világbaj­nokok vagy Európa-bajnokok lettek, van mit tennünk. Vagy fordítva: a kudarcokból éppúgy ta­nulni kell, mint az elsőségekből. A legutóbbi hetek magyar sportsikerei a szakemberek, de mások számára is megszívlelendő tanulsá­gokat hordoznak. Ami a szakértőket illeti: ők majd elemzik a maguk számára az ese­ményeket. Ml, többiek, akik nem ezzel fog­lalkozunk, annyit tanulhatunk egy-egy sportolótól, hogy a kemény munka, a fegyel­mezettség. az akaraterő sikert hozhat. Bárhol tevékenykedik valaki, ha eredményre tö­rekszik, ezeket a nemes tulajdonságokat nem nélkülözheti. Akkor egy-egy sporteredményt is mindenki annak értékel, ami. Nem társadalmi levezető szelepnek, nem sikerpótléknak. Sportered­ménynek. P. I. Kosárlabda Középiskolák megyei küzdelme Kosárlabdában elkezdődött a középfokú iskolák országos bajnokságának Nógrád megyei küzdelemsorozata. A leányok­nál és fiúknál egyaránt 4—4 középiskola vesz részt a baj­nokságban, Az 1969. szeptem­ber 1-én, vagy később szüle­tett tanulók szerepelhetnek, akik iskolájuk diák sportköré­nek igazolt játékosai. A baj­nokságban versenyen kívül szerepel az SKSE serdülő- és a Kossuth Lajos Általános Iskola fiú-, valamint leány­csapata. EREDMÉNYEK Leányok: Táncsics M. Szak- középiskola—Bolyai J. Gimn. 16—69 (5—31). V.: Básü, Tóth P. Ld.: Koperla (7), ill.: Voj- tárek (24), Tóth É. (22), Ma- gócs (13). Madách I. Gimn.—SKSE serd. 26—112 (8—67). V.: Bósti, Tóth A. Ld.: Dömsödi (14), ill.: Hóvári (39), Sípos (34), Szert (25), Bagyinszki M. (12). Fiúk: Madách I. Gimn.— Bolyai J. Gimn. 45—63 (14—36). V.: Básti, Tóth A. Ld.: Kocsis (20), Takács (11), ill.: Loingauer (15), Rados (15), Gyenes (14), Halmos (12). Stromfeld A. Szakközép- isk.—Táncsics M. Szakközép- isk. 49—40 (23—13). V.: Bán, Tóth P. Ld.: Pünkösdi (9), Klement (9), Ml.: Országú (20), Bagyinszki Gy. (12). Labdarúgás Farsangi Kupa Balassa­gyarmaton Ma délután 14 órától, va­sárnap-reggel 8 órától folyta­tódik a balassagyarmati vá­rosi sportcsarnokban a Far­sangi Kupa teremlabdarúgó- torna. A résztvevők meghívá­sos alapon a körzet megyei I. és II. osztályú csapatai. A tíz együttes: Érsekvadkert, Bércéi, Cserhátsurány. Bgy. Penomah, Szügy, örhalom, Patak, Dejtár, Nógrádmarcal és Becske. A csapatok 2x5-ös csoport­ban kergetik a labdát. A cso­portok első és második he­lyezettjei elődöntőt vívnak, a győztesek az első-második, a vesztesek a harmadik-negye­dik helyért játszanak. A győz­tes elnyeri a Farsangi Kupát, a többiek tárgyjutalomban ré­szesülnek. Mit tervezett 1985|86-ra Tőzsér István Tőzsér Istvánnak, a Szak- szervezetek Nógrád Megyei Tanácsa sportbizottsága ve­zetőjének nagy elismerést ho­zott a tavalyi év: a megyében egyedül őt tüntették ki Sport Érdemérem arany fokozatá­val. — Tizenhat éve dolgozom a szakszervezeti sport terüle­tén. Nagyon sok harc árán sikerült elismerést szerezni a tömegsportnak. Azon munkál­kodtunk, hogy minden alap­szervezetben foglalkozzanak a dolgozók testedzésével. Ered­ményeinkben sok ember mun­kája fekszik, a kitüntetést is, bár én kaptam, kollektívnak érzem. A múlt évről szólva sem a személyes tevékenysé­gemről, hanem közös mun­kánk eredményeiről beszélek inkább. — Örülök annak, hogy 1980 óta, amikor a munkahe­lyi olimpiát bevezettük, ha­tározott fejlődés mutatkozik. Az üzemekben, intézmé­nyekben ma már szinte min­denütt gondoskodnak a moz­gáshoz szükséges feltételek megteremtéséről. Nagyon sok kispálya, sportobjektum épült, javult a felszereltség. Örven­detes, hogy ha lassan is, de fokozatosan nő a rendszere­sen sportolók száma. Egyre több a fiatal. Szívesebben kapcsolódnak be a sportba a szocialista brigádok. A kon- dícionálótornákon, az aero- bicfoglalkozásokon és más, zenés, szórakoztató mozgás­formákon sok nő vesz részt. Változás látszik a szemlélet­ben a sportot szerető és szer­vező káderek kiválasztásakor. — Mik az idei tervek? — A hibákat és fehér fol­tokat szeretnénk megszűn­tetni. Persze, ehhez kevés egy év. Nagyon fontosnak tartjuk, hogy az alkalomszerűen, spon­tán megrendezett eseménye­ket folyamatossá, egész év­ben tartóvá tegyük. Különös figyelmet fordítunk az agitá- cióra és a propgandára az egészséges életmód kérdései­ben. Segítjük, még népsze­rűbbé akarjuk tenni a sport szórakoztató, kötetlen for­máit. Kiemelten foglalko­zunk azzal, hogy kiszélesít­sük a szakmunkástanulók versenyzési lehetőségeit, Szintén az előbbrelépést ke­ressük a természetjárásban. Sok feladat, sok megoldandó probléma áll előttünk. Sze­retnénk, ha szép elképzelé­seink minél előbb megvalósul­nának a gyakorlatban. Döntött a második harmad Csütörtökön egy jégkorong- bajnoki mérkőzést játszottak Jászberényben, a rájátszás keretében a 4—7. helyért. A vendég fővárosi fiatalok má­sodik harmadban nyújtott jó teljesítményükkel érdemel­ték ki a két pontot. KSE—Jászberényi Lehel 7—6 (1—1, 5—2, 1—3). Cserenkov, Protaszov, Blohin és Gyemjanyenko... Hét végi sportműsor Szerda óta Mexikóban tar­tózkodik a szovjet laibdarúgó- váloigatott. Eduard Malofejev szövetségi kapitány Mexikó­városiban nyilatkozott, az EFE spanyol hírügynökség munka­társának. — Játékosaim kedvelik a támadó futballt. Az utóbbi években tudatosan olyan stí­lust igyekeztem kialakítani, amely az európai erőlabdarú­gás és a szellemes dél-ame­rikai játék elegye — mondta Malofejev. A január 15-én Las Pal- masban Spanyolországtól el­szenvedett 2—0-ás vereségről a szövetségi kapitány el­mondta: együttese korántsem volt formája csúcsán. Az eredmény nem törte le a szákvezetőt, hiszen minden összecsapás fontos tapasztala­tokkal szolgál — ilyen vagy elvan előiellel — a világbaj­nokság előtt. Ismert: a vb-n Magyarország, Franciaország és Kanada lesz a Szovjetunió csoportellenfele León és Ira- puato városában. Malofejev véleménye az esélyekről: — Franciaország és Ma­gyarország hasonló erőt kép­visel. Mindkét gárda a leg­jobbak közé tartozik. Kette­jük összecsapása a vb egyik látványosságának ígérkezik. Nem szabad azonban meg­feledkeznünk Kanadáról sem. Bár nem ismerem játékukat, stílusukat, döntőbe jutásuk puszta ténye mutatja, hogy tudnak futballozni. Arra a kérdésre, hogy ki lesz a világbajnok, Malofejev kitérő választ adott. Befeje­zésül azt kérték a szakem­bertől, nevezze meg csapata sztárjait. Malofejev szerint a 25 év átlagéletkorú szovjet gárdában mindenki képes nagy feladatok megoldására. Kiemelkedő tudású labdarú­gói : Cserenkov, Protaszov, Blohin és Gyemjanyenko. SZOMBAT LABDARÚGÁS Előkészületi mérkőzések: SBTC—Ózdi Kohász, Salgó­tarján, tóstrandi pálya, 9.30 óra. St. Síküveggyár—SKSE, Zagyvapálfalva, .Sugár úti sa­lakpálya, 10.30 óra. Ifjúsági és serdülő teremfoci torna, Salgótarján, városi sport- csarnok, 8 óra. RÖPLABDA Farsang Kupa, női terem­torna, Salgótarján, Pénzügyi és Számviteli Főiskola, 10 óra. TEKE NB TI. Keleti csoport, férfi: Mátranovák—St. Síküveggyár, Mátranovák, 10 óra. TERMÉSZETJÁRÁS Nyílt túra Szilváskőre. A túra Salgótarjánból az 1-es autóbusz-végállomástól indul 8.30 órakor. Nyílt túra Salgó- vár környékére. A túra Salgó­tarjánból a 6-os autóbusz központi megállóhelyétől in­dul 9 órakor. TÖMEGSPORT Az St. Síküveggyár téli tö­megsportnapja. Teke: Öblös- üveggyári pálya, 8 óra. Te­remfoci: Petőfaivi Lajos Ált. Isk. 10 óra. Légfegyveres lö­vészet: Petőfaivi Lajos Ált. Isk., 10 óra. VASÁRNAP LABDARÚGÁS Ifjúsági és serdülő terem­focitorna, Salgótarján, városi sportcsarnok, 8 óra. TEKE NB II. Keleti csoport, férfi: Somoskőújfalu—Egri Agria, Somoskőújfalu, 8 óra. 6 NÓGRÁD - 1986. február 8., szombat magyar A megszólítások rendje Régen megszabott rendje volt a megszólításoknak: a fiatalabb testvér magázta az idősebbeket, s természe­tesen a szüleit, — a kedves szülémet, az édes szülé­met, a kedves atyámat, az édes atyámat, már ki-ki ahogy nevezte őket —, egyáltalán azdkiat, akik öregebbek voltak nála. A korosabbak a fiatalt vi­szont legény-, nagyleány- koráig tegezték, azután nem, kivéve a benső rokon­ságot, mert abban mindig is te maradt. A férj te­gezte a feleségét, az vi­szont magázta a férjeurát. hacsak nem porolt vele va­lamiért. amikor is könnyen tegezésre járt a nyelve. Tehát a megszólítás, az igeszemély használatónak külön szigorú rendje, ille­me volt, amit áthágni, megbontani nagy véteknek számított: megütköztek rai- ta, igen rossz néven vették. Móricz Zsigmond Á bol­dog ember című regényé­ben Joó György, a falusi mesélő, a század eleién föl­megy Budapestre, a Nyuga­ti pályaudvar tetejét kifes­teni. Nem a munkával akad gondja, hanem a beszéd­del: „Elébb sok bajom volt eggyel-mással, mert Buda­pesten másképp beszélnek, mint falun. Azt mondja Lieb úr: — Gyuri, hozza csak, kérem, a kendert. — Nézek körül, ki az a Gyuri, mert minálunk nem szok­ták gyurizrai a kisgyereket se, hanem megadják a ne­vét. ..” Máskor az történik vele, hogy összeismerkedik egy kislánnyal a szomszéd fa­luban, s rögtön össze is melegszenek, rosszalkodnak is egy kicsit odafcünn az udvaron, ' de úgy illik, hogy benn, a többiek előtt ma- gázódjanak, mert különben kitudódik az Összemelege- dés. Joó György szól a kis­lánynak, azonban vigyázat­lanul — Móricz Zsigmond szavával — testuzva, vagy­Ártalmas Mielőtt a kérdésre vála­szolnánk, lapozzuk fel A magyar nyelv értelmező szó­tárát! Ártalom: „Valamely külső ártó behatás követ­keztében előállott (testi) ál­lapot; károsodás”. A meg­határozásból világos, hogy az orvosi nyelvben ennek a szónak összefoglaló jel­lege van; az orvos számá­ra a rendszerezést, a kór­megállapítást könnyíti meg. A tudálékos nyelvhasználat átvette ezt a szót az orvosi nyelvből, de a mostanában hallható szókapcsolatokban épp fordított a helyzet: pontosan a lényeget homá- lyosítják el az általánosí­tással. A fagyártalom szó például egy sereg szót szo­rít ki a nyelvünkből, kezd­ve az enyhe meghűléstől, egészen a csonttá fagyásig, a fagyhalálig. Az ellenke­ző értelmű szó is hasonló szerepet tölt be. A höár- talmat szenvedett emberről igazán nem tudhatjuk, hogy csak a feje fájdult meg a napozástól, vagy pedig szén­né égett. Így tehát célsze­rűnek látszik megmondani az ártalom, azaz a károso­dás mértékét akkor is, ha a fenti szavaknak már párjuk is akadt: meleg-, il­letve hidegártalom. Hatá­sukra alakultak ki a kö­vetkezők: zajártalom, sugárártalom, foglalkozási ártalom. Egyikről sem tu­dunk meg közelebbit, csu­pán az ártalom általános jellegét. ( Létrejöttek olyan válto­zatok is, amelyekről még ezt az általános jelleget sem tudjuk megállapítani. Egy másik, már megszo­kott — és természetesen az értelemnek megfelelően használt — szót helyettesí­tenek vele. A füstmérge­zés szinonimájaként, talán még használható a füstár­talom, hiszen nagyjából ugyanarra a károsodásra is tegeződve. Mindenki elJ csendesedett, György a suttyólegény elvörös . őtt, de a kislány elnevette ma­gát, és ő is tegezve mon­dott neki valamit. Nem kis dolog esett: fölborult a rend, annyira, hogy Joó György még nagy idő múlva is elmeséln-ivalónak tartja: „Ejha, ez már aztán vala­mi, hogy még a jány is te­gez”. Kiváltképp a szinte nép­rajzi hitellel dolgozó régi írók könyveiben sok példát lelhetünk a megszólítás, a tegeződés, a magázódás hajdani használatára. A ha­gyományokhoz ragaszko­dóbb családokban még ma is magázza a gyermek a szüleit, bár az is előfordul, nem egyszer tapasztaltam, hogy az édesanyát tegezi, az édesapát viszont nem. Apóst, anyóst — ipáit, na­pát — egykor nem testuz- ta, sőt általában még ma sem tegezi a vő vagy a meny, de már ez is fölbo­rult. Egyre gyakoribb, hogy meglett emberek azt köve* telik a gyetektől, hogy te­gezzék. azt meg végképp ne mondják neki, hogy néni, bácsi. Suhamcok azzal szó­lítanak meg már redős homlokú férfiakat: — Légy szíves, adjál már tüzet! Még jó, hogy ilyen szé­pen kérik. Joó Györgyként csodál­kozunk tehát a „budaoesti” beszéden, azaz egy egész ország megszólítási kuszaság gán, új tegeződési, magú. zódási szokásain. A nyelv* figyelőnek ajánlania kelle­ne valamit, de mit java­soljon. Lieb úr azzal adta meg a tiszteletet Joó Györgynek, hogy „Gyuri, kérem...!” Joó György fa­lujában pedig egészen más járta, ám ebben is, abban is benne volt a tisztelet. S a javaslat ennyi: tiszteld a másikat, kedves olvasóm! J Makai Tóth Mária ártalom utal mind a kettő. Az ólomártalom már kissé szo­katlannak, mesterkéltnek látszik. Erősen homályosító szerepe van a nikotinár- talom és az alkoholártalom szavaknak; ezeket hallva egyáltalán nem biztos, hogy a nikotin-, illetve az alko­holmérgezésre gondolunk. A „gombaártalom’’ legfel­jebb a nyelvi humor kel­léktárában fordul csak elő. Olykor a tériszony helyett hallható a térártalom is. Kajánkodva megkérdezhet­nénk: vajon a víziszonyból vízártalom, a tömeghiszté­riából pedig tömegártalom lesz egyszer? Magát a be­tegség szót is felcserélhe­tik az ártalommal. Például a jármű rázkódása követ­kezményeként a gépkocsive­zetők, a traktorosok káro­sodást szenvedhetnek. Ezt a köznyelv sofőrbetegségnek, az orvosi nyelv vibrációs ártalomnak nevezi. Azután a kettő összevonódott, és megszületett a sofőrárta- lom szó. Előfordulhatnak olyan kifejezések is, amelyek egész mondatot helyette­sítenek. Ez még nem lenne baj, csakhogy itt az árta­lom szónak igen erős ho­mályosító szerepe van. Ami­kor azt halljuk: könyvár- talom,, többnyire arra gon­dolunk, hogy a könyv szen­vedett károsodást. Pedig épp az ellenkezőjéről van szó: egy-egy ember lelki, gondolkodásbeli eltorzulá­sát jelenti, amit egy, (vagy több) könyv elolvasása okozott. Hatására már ki­alakult a filmártalom, il­letve a tévéártalom kifeje­zés is. Végezetül elmondhatunk, hogy az ártalom bizony ár­talmas lehet, mivel közlé­sünk érthetőségét, monda­nivalónk tisztaságát káro­sítja meg. , Mizser Lajos

Next

/
Thumbnails
Contents