Nógrád, 1985. december (41. évfolyam, 282-306. szám)
1985-12-18 / 296. szám
Színháti esték ..Mit akarsz te velem. Má- li” — kérdezi csodálkozva az elaggott férj élete pórjától, a még mindig elementáris szellemet és erőt birtokló feleségétől, aki mindenütt ott van, ahol az összekuszálódott viszonyok között rendet kell teremteni: és közbeléné.sei során —, bár első pillan;.'"a még jobban összekeverednek a dolgok — rend is terem. Mit akar Füst Milánnak ezzel a különösebben nem jegyzett (legújabb kiadású drámagyűjteményébe s«m válogatta be), darabjával Verebes István, a rendező? Miért fogadta el ajánlatát a Játékszín igazgatósága? Miért ünnepli olyan lelkesen és hosszan a színészeket a publikum? A salgótarjáni József Attila Városi-Megyei Művelődé si Központban látott előadás valamennyi kérdésünkre pontos választ ad. Olyannyira színvonalas. meggyőző az előadás, hogy nem is értjük világosan, miért nincs a Máli néninek nagyobb ázsiója. Persze, ez így túlzás, de ha mellé állítunk két másik Füst Milán- művet, a Boldoatalav.okat, a IV- Henrik királyt. már;s elképzelhetjük az ól át. A Máli néni komédia, és felére sincs annyira súlvos, mint az említett drámák. A Máli néni nem ás olyan mélyre a társadalom szövetébe, a lélek zugaiba: a felszínt kareolgatja, s ezeknek az apró szánkásoknak a nyomán tűnnek eli- bénk a visszásságok Példának okáért aa élvhajhá-.zás, a szegény rokon lenézése. a képmutatás. Vagyis summázva állapíthatjuk meg: a Máli néni profi munka a javából, nem több. Persze, annyi rosz- szul megírt színdarab' között, ez az „apróság” komoly erény. Verebes István jó érzékkel vette észre a komédia értékeit, és jól sejtette,-hogy kitűnő színészekkel nagy sikerű előadást lehet csinálni belőle. A közönség hálás a szórakoztatásért, s ebben a szolid formában elfogadja a társadalmi tartalmakat is, föl sem ötlik benne, hogy figyelmeztetik, nevelni igyekeznek. Mert mi tagadás, a Máli néninek újra van üzenete a mának• Sokáig úgy gondolhattuk, hogy idejét múlta a darab, a társadalmi változások talajtalanná tették. Ez így is volt évtizedekig. A legeslegújabb .kori. ellentmondásokat jócskán hordozó fejlődés aztán ismét aktuálissá tette Füst Milán szerény intelmeit. Például azt, hogy a szegény rokon is ember, a mi fajtánk, illik vele ehhez mérten és méltón viselkedniA Máli néniből — Bárdos Pál irodalmi munkatárs és Faragó Zsuzsa dramaturg közreműködésével — élvezetes színházi alapanyag kerekedett. Verebes István pedig ebből csinált élvezetes színjátékot. Mint rendező, nagyszerű karmesternek bizonyult. A különböző színházakból verbuválódott színésztrupp együttessé formálódott, a díszletek és a jelmezek híven szolgálják az előadás sikerét. Makai Péter úgy alakította ki a tereket, hogy könnyen' bejátszhatók legyenek, és gyorsan átrendezhetőek. Szakács Györgyi jelmezei a kort, a két világháború közti időszakot idézték meg, egyben alkalmazkodtak a komédia művem kevés galibát okoz a titokban szült gyermek (Gáspár Sándor és Hirling Judit). Máli néni kisírja, kiügyeskedi a happy endet (Margitai Ági). (Bábel László felv.) fajához. Némelyik ruhadarab igen találó, leleplező. Gondoljunk csak a vezérigazgató lányának piros ruhájára és zöld kalapjára, a titkárnő rövid, lenge szoknyájára, a könyvelő rikítóan sárga cipőjére- A jelmezek nem csupán a humort szolgálják, hanem hozzájárulnak az alakok jellemzéséhez is. A színészek észrevehetően szeretik a/ darabot, szerepüket, s ennek megfelelően dolgoznak- A címszerepben Margitai Ági, a színészi átváltozóképesség magasiskolájáról tesz tanúságot. Ez az érett színésznő nem öregasz- szony. de azzá képes válni, miközben megőriz valamit hajdani asszonyiságából. Így tud ja elhitetni a nézővel, hogy Máli alkalmas (és egyedül csak ő) az események menetének irányítására, vagyis az történik a színen, amit akar: a szerelmesek egymáséi lesznek. gazdag rokonsága pénzzel halmozza el, magához öleli. Erdődi Kálmán, a férj szüntelen csoszogása, méltatlankodó kifakadásai emlékezetesek i maradnak- Papadi- mitrlu Athina (titkárnő) ezúttal nem csak női vonzerejével hat, színészi tehetségét is megcsillogtatja. Trokán Péter főkönyvelője szintén sikeres alakítás. Szende Bessy nagy darab szolgálója sok nevetés forrása. Egri Kati nem is olyan régen, még szolnoki színész korában gyakori vendég volt a megyei művelődési központ színpadán. A vezérigazgató lányát gazdag árnyalatokban állítja elénk. Igazi nő: fullánkja van a szavainak, de tud negédes is lenni, attól függően, mit diktálnak az érdekei. A titkárnő kezéért esedező és hoppon mara.dó apát és fiút, Bozóki István és Gáspár Sándor játssza. Bozóki nagy tapasztalattal, szakmai biztonsággal teremti meg a vezér- igazgató figuráját- Vágyai nem teszik nevetségessé. holott könnyen lehetne, s ez jó ízlésre vall. Gáspár alakítása éppen az ellenkezője- ö kinevetteti a sóvárgó ifjút, aki olyan szekérre akar felkapaszkodni, amelyik nem veszi fel. Gáspárnak kezd kialakulni sajátos színészi karaktere, tehát a legjobb úton halad a művésszé érés felé. „Ez a világ csupa butaságból és rosszaságból van megépítve, és nincs benne egy szikrányi szívderítő elemen- tum sem? íme, kritikus urak, ezt a kérdést én teszem fel, a megrögzött és elhíresztelt pesszimista”. Füst Milán jegyezte le e mondatokat 1957 októberében drámáiról szólva- E kérdésben a Máli néni állásfoglalásnak tekinthető. Sulyok László Áz oktatási törvény korszerűsítése Ismeretes, hogy az Országgyűlés tavaszi ülésszakán új oktatási törvényt fogadott el, amely a jövő tanév kezdetén lép rhajd életbe. A törvény előkészítésének időszakában a Művelődési Minisztérium kikérte a pedagógustársadalom véleményét a készülő javaslatról, és a szakmai viták alapján átdolgozott tervezet került január végén a Miniszter- tanács, illetve áprilisban a parlament elé. Mint minden csoda, vagy minden nagy újdonság, ez is csak három napig tartott; néhány alkalommal cikkeztek róla az újságok, aztán gyorsan lekerült a napirendről, mielőtt a közvélemény megtudhatta volna, hogy az 1985. évi I. törvénynek mi a lényege, jelentősége. Mi tette szükségessé az új törvény megalkotását? Mindenekelőtt a lendületes társadalmi fejlődés- A legutóbbi magas szintű szabályozás, az 1961-es III. törvény óta negyedszázad telt el, ezalatt sok-sok kiegészítőmódosító rendelkezés látott napvilágot — nem mindig a törvény rendszerébe foglaltan —. ám ezek nem határozták meg a pedagógusok, a tanulók és a szülők jogait és kötelességeit, sem az • oktatási intézmények irányításának elveit. A mostani jogi rendelkezés egyik gvakorlati feltétele a közoktatás és a felsőoktatás tavaly elfogadott programjának, amely a következő két évtizedre szabta meg a fejlődés irányát. Az új törvény a maga sajátos eszközeivel számottevően hozzájárul a fejlesztés útjában álló akadályok elhárításához. A 166 paragrafusból álló jogszabály tartalmazza az eaész nevelési és oktatási struktúrára, és annak irányítására vonatkozó legfontosabb szabályokat, ezenkívül szól a tanítás demokratizálásáról, a tanulók, a nevelők. a szülők jogairól, kötelességeiről, az iskola és a társadalom közötti kapcsolatok alakításáról. Mindezt a jog eddig nem szabályozta. Arra persze nem vállalkozhatunk. hogy részletesen ismertessük a törvény előírását, csupán a korábbi szabályokhoz képest újdonságnak számító rendelkezések közül utalunk a fontosabbakra. A fogyatékos tanulókat nevelő intézmények — amelyeket a jelenlegi szabályozás „gyógypedagógiai intézmények” megjelöléssel foglal össze — ezentúl szerveden beépülnek az alap-, illetőleg a középfokú iskolák rendszerébe; azt remélve ettől az intézkedéstől, hogy általa is csökken a fogyatékos gyerekek hátrányos társadalmi megkülönböztetése. A továbbképző iskolára ma már nincs szükség, mivel a középfokú továbbtanulásra jelentkezők száma nagyjából megegyezik az általános iskolát végzettekével- Megszűnik az állami zeneiskolák bizonytalan jogi helyzete. mert ez az alapfokú művészetoktatási intézmény ezentúl az alapfokú oktatás rendszerébe illeszkedik be. A közoktatás fejlesztésének tavalv elfogadott programja a pedagógiai tevékenység javításának egyik lényeges biztosítékát az intézmények szakmai önállóságának növelésében látja. A törvény most a szakmai önállóságot nemcsak alapelvként deklarálja, hanem annak tartalmát és megvalósításának feltételeit is meghatározza. Fontosnak tartja az új törvény az iskolai diákönkormányzat kiépítését. Általában újdonságnak számít az a tizennégy paragrafus, amely a ..tanulók jogait és köte'es- ségeit veszi számba. Erre korábban nem volt példa. Ugyanakkor nyomatékkai szól a törvény a család, a szülők jogairól és kötelességeiről. és kitér a nagyobb közösségek, a gazdasági és társadalmi szervezetek felelősségére is az ifjúság nevelésében. A szakemberek, tapasztalatai és vizsgálatai alapján a tankötelezettség — hattól tizenhat éves korig — kezdetének időpontját nem naptári naphoz, hanem a gyerek fejlettségéhez kötik, vagyis tekintetbe veszik az eltérően fejlett gyerekek tanításának gondjait, és a tankötelezettség végső időpontját is rugalmasabban állapítják meg, mint a korábbi előírás. Régóta ismert a magyar jogban a külföldön szerzett bizonyítvány, vagy oklevél honosítása. Ennek, valamint a külföldön folytatott rész- tanulmányok beszámításának átfogó szabályozására most első ízben kerül sor. Tavasszal a parlamentben a beterjesztett törvényjavaslathoz tizenkét képviselő szólt hozzá. A disputa szerteágazó volt; közoktatásunk eredményein kívül, szinte minden neuralgikus pontra rátapintottak a felszólalók, magáról a törvényjavaslatról pedig azt állapították meg. hogy a továbblépés, a korszerűsítés záloga rejlik benne. A törvény persze csak jogi keret a magyar oktatásügy továbbfejlesztéséhez, a paragrafusok előírásaiba a közoktatás katonáinak kell életet vinniük — a szülők, a társadalom hathatós közreműködésével. Tehát végül is mindannyiunkon múlik, hogy iskolaügyünk helyzete miként alakul az ezredforduló felé siető években. P- Kovács Imre Magyar kulturális napok Csehszlovákiában „A baráti egyetértésben és mindinkább kiteljesedő egy- másrahatásban fejlődő magyar és csehszlovák kultúra alkotó erőt merít kölcsönösen egymásból, számos találkozási pont lelhető fel bennük és beletartoznak az összeurópai művészeti áramlatokba, A magyar kultúra napjai ezért találhatnak kíváncsi és értő közönségre Csehszlovákiában.” — Ezt hangsúlyozta a Lidova Demokracie, a csehszlovák néppárt lapja a magyar kultúra hetének első napjáról beszámolva kedden. A Csehszlovákiában másodízben megrendezett magyar kulturális napok jellemző keresztmetszetet igyekeznek adni a magyar kulturális és művészeti élet irányairól, méltóképpen viszonozva az egy évvel ezelőtt Magyarországon nagy sikert aratott cseh-kulturális napokat. A budapesti Katona József Színház hétfő esti prágai bemutatkozásáról a Rudé Právo megírta, hogy a magyar színházi élet élvonalába tartozó társulat eddig már Európa több országába elvitte művészetét. A CSKP központi lapja felsorolta, hogy a magyar kultúra napjai alkalmából a magyar művészek fellépésével, találkozókon és kiállításokon a többi között Besztercebányán, Ostravában, Nyit- rán, Vrachlabiban, Karlovy Varyban, Hradec Kralové- ban, Ceske Budejovicén, Pil- zenben, Trencsénben is megismerkedhet a csehszlovák közönség Magyarország művészetével és az ország életével. Kedden a magyar kulturális küldöttség írótagjai, köztük Ördögh Szilveszter, az írószövetség titkára találkozott a cseh irodalmi élet képviselőivel és műfordítókkal. Megnyitják a magyar képzőművészet két világháború közti szocialista irányzatait bemutató kiállítást. A Katona József Színház Csehov Manó című vígjátékát adja elő a prágai Laterna Magicában. A Jiri Wolker színházban pedig Juhász István Viola című ifjúsági darabját mutatják be. A Smetana színházban K.ukeiv Júlia Mozart Don Jüanjában énekli Donna Anna szerepét. Pozsonyban kedden tartják Szabó István „Red] ezredesének” díszbemutatóját és megismétli előző esti fellépését a Győri Balett együttese. Magyar térképészek külföldi munkái A kartográfiai vállalat, élre önálló külkereskedelmi jogával, számos külföldi térképkiadó megbízatásait teljesíti. A hazánkban előállított kiadványokat immár mind az it kontinensen terjesztik. A szocialista országok közül jó kapcsolatot alakítottak « a lengyel vállalatokkal, a magyar szakemberek vállalták el számos lengyel térkép sokszorosítását, míg a lengyel partner autótérképek tervezéséhez nyújt segítséget. Csehszlovákiába földgömböket szállítottak, míg onnan kedvelt kirándulóhelyek térképeit szerezték be. Az NDK-beli kiadónak Budapest várostérképe sokszorosításának jogát adták el, Berlin térképe ellenében. A hazánkba irányuló turistaforgalom igényének kielégítésére valamennyi szocialista országba szállítottak autó-, város- és turistatérképeket. A tőkéspartnerek közül legNöGRÁD - 1935. december 18. szerda jelentősebb a hamburgi Fáik Verlag, ennek a cégnek az elmúlt tíz évben több város térképét készítették el, ezeket az ismételt kiadások előtt korszerűsítették. Jövőre például 26-féle várostérkép készül megbízásuk alapján, közülük is kiemelkedik Montreal új térképe. Egy másik NSZK-beli kiadó, a frankfurti Ravenstein számára több szocialista ország autótérképét adták, és ezeket az időközben bekövetkezett változásoknak megfelelően átalakítják. A svájci Kümmerly-Frey kiadó budapesti várostérképet és magyarországi autótérképet rendelt, s további megrendelésükre adják ki magyar közreműködéssel Ausztria nyári és téli panorámatérképét, kerékpártérképét és a jugoszláv autótérképet. Az ugyan, csak svájci Hallwag is adott megbízást autótérkép előállítására. Szoros kapcsolat jött létre angol, belga, francia és svéd térképészeti cégekkel is, ezek a Magyarországon készített térképeket és atlaszokat saját címlapjukkal ellátva jelentetik meg, de emellett különböző térképek szer. kesztését, rajzolását és sokszorosítását is megrendelik, A magyar térképészet rendszeresen bemutatkozik a nemzetközi könyvvásárokon Moszkvában. Lipcsében, Varsóban és Frankfurtban. A frankfurti könyvvásár nyomán nyílt lehetőség például a stuttgarti városatlasz, a török autótérkép elkészítésére. Gyors ütemben épül a budavári sikló Jó ütemben halad a budavári sikló helyreállítása, mert az enyhe téli időjárás következtében az eredetileg tervezettnél gyorsabban dolgoznak az építkezésen. A 115 esztendeje felavatott, majd az 1945. ös ostrom során elpusztult, közforgalmú sikló rekonstrukcióját ez év márciusában kezdték meg és a következő esztendő első felében várhatóan utasokat szállíthatnak majd a kocsik. A Clark Ádám teret a Szent György térrel — csaknem 50 méteres magasságkülönbséggel — összekötő 100 méter hosszú vasúti pálya karácsonyig elkészül. Hozzájárult a tervezett határidő tartásához az is, hogy az Országos Bányagépgyártó Vállalat soron kívül, hét hónap alatt elkészítette a sikló hajtóművét. A négymillió forint értékű berendelést a Szent György téri állomáson kialakítandó acélvázas, üveggel burkolt épület pincéiében helyezik el. A környezetbe jól illeszkedő állomás kialakítása a vége felé közeledik. A szakemberek most fejezik be a tető vörösrézburkolását is az ajtók beépítését. Elkészült az a két darab, egyenként három méter átmérőjű korong is, amely a siklót vpntató kötelet vezeti majd. A korongokat üvegbúra alatt helyezik el, így azokat működés közben láthatják az utazók. Az állomáson nem hagyományos jegypénztárakat, hanem forgókeresztes automata peronzárakat működtetnek. Igényes építészeti kialakítású lesz a Clark Ádám téri állomás is. Az ugyancsak acélszerkezetes — üveggúlával fedett — két fogadóhelyiség építésével januárban végeznek. Az állomásépületekkel egvidőben helyreállítják a pálván átívelő, a várhegyi sétánvokat összekötő két gyalogoshidat is. Az újjáépített budavári siklón két. a korabelihez hasonló. egyenként 2a utas szalmására alkalmas kocsi * közlekedni. Mindkét kor-si gvírtását társadalmi m"n- kábao vállai+ák a Budánál Közlekedj vállalat dől *0701. A munkálatokkal jól haladnak. és az eevik kocsi ez ér végére elkészül. M á l i néni