Nógrád, 1985. november (41. évfolyam, 257-281. szám)
1985-11-16 / 269. szám
Elmennek bábuk N eve 1972-től cseng ismerősen a megyében: Tóthné Horányi Ilus. S nincs abban semmi túlzás, ha azt állítjuk, azóta mozognak itt otthonosan a bábok. A Szocialista kultúráért kitüntetéssel kétszer jutalmazott bábművész alakította meg az első rangos salgótarjáni bábcsoportot, a Főnixet, amely fennállása alatt országhatáron belül és kívül elismerést szerzett magának és fenntartó intézményének, a József .Attila Városi-Megyei Művelődési Központnak. Ám Salgótarjánban nem sikerült megvalósítania Tóthné Horányi Húsnak elképzeléseit, ezért 1983 nyarán Balassagyarmatra költözött. Akkor úgy tűnt, a bábművész és a város egymásra talált — lapunkban is ilyen szellemben számoltunk be a történésekről. Ám Tóthné most elmenni készül Balassagyarmatról. xxx Sajnálom, hogy a történet ilyen fordulatot vett. Én a szécsényi Kubinvi Ferenc Múzeum igazgatójaként segítettem helyet keresni Ilus néninek, amikor elmenni készült Salgótarjánból. Megnéztünk néhány kúriát, elhagyott épületeket. Ilus néni ugyanis elsősorban a bábuk kiállítására alkalmas helyet keresett. Így jött Balassagyarmat, a Palóc Múzeum. Amikor a megyei múzeumi szervezet élére kerültem, jó ötletnek találtam, hogy a bábművészet formanyelvén dolgozza fel valaki a palóc folklórt, ezért támogattam is már minden forintnak helye volt. De ez hagyján, mert tudtunk vele azonosulni, ám a szerződés joghézagos. Arról szó sincs benne, hogy ezt az épületet fel is kell újítani, márpedig fel kell. S még nagyobb baj, hogy nincs ott: mikor? Nincs határidőhöz kötve az egész akció. Ennek ellenére, a Deák Ferenc út 7. számú házat a tanács megvásárolta a bábmúzeum céljára, amint pénze volt rá. Akkor született egy újabb szerződés, amely már pontosabban fogalmazza meg a bábos bázisintézmény működésének részleteit. Pénz azonban egyelőre nincs a felújítására, az intézmény kialakítására. Fábián Jánosné, a Balassagyarmati Városi Tanács elnökhelyettese XXX Sajnálom, de nekem el kell mennem. Addig nem nvug- hatok, amíg a bábuimnak nincs megfelelő helye, ahol az emberek megnézhetik, ahol a gyerekek képzelete szárnyalhat. Nekem ezt közkincs- csé kell tennem. Az egész életem benne van ebben a háromszázötven bábuban, maszkban és nem tűrhetem, hogy ládákban porosodjanak, gyűrődjenek. S nincs már sok időm, érzem, az is gyorsan múlik. Én nem várhatok. Tóthné Horányi Ilus bábművész XXX Sajnálom, hogy így alakult, hisz Ilus néni nagyszerű szakember, gazdagíthatta volna Balassagyarmatot tudásával és értékes bábgyűjteményével. Mi akartuk is, hogy így legyen, tettünk is érte, mert nem akartuk elveszíteni. Vesztett már ez a város kulturális értéket... Most másként szerettük volna. Antal József, a Balassagyarmati Városi Tanács művelődési osztályvezetőhelyettese XXX Sajnálom, ha elmegy Ilus néni és sajnálom, ha elmennek a bábuk. Becsültük, értékeltük az ő tudását, művészetét. De az ő ügyének megnyugtató rendezése nem egyszerűen akarat kérdése. Akarat volt. Akarat lenne a Bajcsy úti iskola rekonstrukciójára. a négyes óvoda tárgyi feltételeinek javítására, a város kenyérrel való ellátásának megnyugtató megoldására... Nincs elég pénze a városnak... Őszintén sajnálom. Rilh Lajosné. az MSZMP balassagyarmati bizottságának titkára XXX Sajnálom, nekem nincs sok időm... S a bábukat a helyükön akai'om tudni. Megyek olyan városba, ahol adnak nekik helyet. Tóthné Horányi Ilus bábművész XXX 1985. július 17-én határozat született Balassagyarmaton, amely hatályon kívül helyezi Tóthné, Horányi Ilus és a város között kötött megállapodásokat; a bábművész ajándékát, a báb gyűjteményt, házát, ingóságait jog szerint visszaszármaztatja az adományozóra. A határozat harmadik pontja megfogalmazta, hogy a városi tanács nem tudta teljesíteni vállalásait... „ezért (Tóth Ilus) a fenti célját más helyen, és körülmények között kívánja megvalósítani a köz érdekében”. Balassagyarmat Városi Tanácsa VB határozata XXX Tóth Ilus is akarta, a város is akarta. Mulasztás, tetten érhető, nem történt. Még sincs rendjén valami... Ilus néni elmegy. Túl a megyehatáron. Sajnálom. Veszprémi Erzsébet Ilus néni ottani ténykedését. A múzeum azonban valóban nem alkalmas fellépésekre, és készséggel elismerem, hogy HAZAI TÁJAKON Szirák kastélya Szirák Nógrád megyei falu, másfél ezernyi lakosa van, és olyan kastéllyal dicsekedhet, amelyhez foghatót mesz- sze földön nem találni. Hogy miképpen került e kicsi nógrádi helység közepébe ez a főúri lak? Nos, eredete, históriája, egyben-más- ban még a kutatás tárgyát képezi, ám bizonyos, hogy hajdan egy erődített építményt alapoztak meg ott. Mégpedig egy több szintes pincerendszer fölé, egyrészt nyilván azért, hogy legyen hová elbújni, másrészt meg azért, hogy a boroshordóknak legyen elegendő tér. Szirák ugyanis a Mátra-aljai borvidék vonzáskörzetébe tartozott, és tartozik ma is. Az erődítmény a Teleki család birtokaihoz tartozott. Ez a sok ágra bomló és számos történelmi, irodalmi meg más kiválóságot kibocsátó família lakta és bővítgette egészen addig, amíg — há- zasodás, vagy vásárlás útján?-----a helyükbe nem lépett a R oth nemzetség. ' Roth Tamás és felesége a szépséges és előkelő Wattay Borbála fogott aztán hozzá, hogy a közben tűz pusztította lakot kibővítse. palotává emelje. 1748-ban láttak hozzá az építkezéshez, és a négyszögletes alaprajzú erősséget két oldalszárnnyal bővítették ki. Ezekre a szárnyakra jobbról is, bairól is könnyed sarok- tornyocskákat emeltettek, a főhomlokzatot pedig egy háromszögű oromzattal koronázták meg. Noha ez az utóbbi említett elem a klasszicista építészet jellegezetessége, a sziráki kastély amúgy egészében barokkos külsőt kapott. A belső terek is a túlfűtött érzelmesség, a felfokozott játékosság szellemiségét árasztják. Különösképpen a díszterem tobzódik a barokk díszekben; ezeken jelképes alakok láthatók mindenféle mitológiai jelenetekben. A terasz vasrácsozata már későbbi munka: a múlt század közepe táján készülhetett. A kastély következő urai. a svájci eredetű, de Bajorországból ideszármazott Degenfeldek igazgattak még a kezükre került palotán, mégpedig az akkortájt „kötelező” romantikus modorban. A felszabadulás utáni évtizedekben — amikor szükségszerűen más célokra fordítottuk a pénzt — lassú romlásnak indult a gyönyörű barokk kastély, amelynek termeiben számos híresség megfordult, közöttük olyan politikus, írószemélyiség, mint az 1848—49-es forradalom és szabadságharc kormányának párizsi követe, Kossuth és Klapka harcostársa az emigrációban: Teleki László. A konferenciaterem számos más. A hetvenes évtized végén új fejezet kezdődött a kastély történetében. Az épület és a hozzá tartozó 36 ezer négyzetméter kiterjedésű őspark 1979-ben az Országos Kőolaj- és Gázipari Tröszt tulajdonába került, és a VÁTI tervei alapján, az Országos Műemléki Felügyelőség közreműködésével hamarosan elkezdődött a felújítás. Tavaly fejeződött be a munka. több mint 120 millió forintért. A kastély eredeti, XVIII. századi formájában pompázik. Volt családi udvarház, vállalati irodaközpont, — ma háromcsillagos szálloda. Dr. Pakucs János, a százhalombattai székhelyű Magyar Szénhidrogénipari Kutató-Fejlesztő Intézet ügyvezető igazgatója szerint kevés példája van nálunk annak, amit ők csinálnak, azaz vál1- lalati működésű kutató-fejlesztő intézetként szállodát üzemeltetnek. A Kastély Szálló a korszerű igényeknek megfelelő szálloda és vendéglátóegyrendezvény fogadására alkal* (Bencze Péter felvételei) ség. A főépületben öt apparfe- ment és két kétágyas, fürdőszobás szoba, a melléképületben hét kétágyas fürdőszobás szoba áll a vendégek rendelkezésére. Szerényebb szolgáltatást nyújt a magtárból átalakított turistaszállás- hely, ahol 1—2 és 3 ágyas hideg-meleg vizes szobákban húsz személyt tudnak elhelyezni. Szükség esetén pótágyak is igénybe vehetők. Külön dolgozószobák, a könyvtár, a teniszpálya, a szabadtéri sakkozó, a szauna szolgálja a vendégek kényelmét. Éhséget és szomjat oltani a közel hatvan személyt befogadó étteremben, illetve a borozóban, és a drinkbárban lehet. Az ősparkban könnyű séták tehetők. A kastélyban kis és nagy tanácskozótermet is berendeztek, alkalmassá téve a hotelt ezzel a kis létszámú hazai és nemzetközi ■ rendezvények fogadására. A környék vadban bővelkedik: kívánság szerint a vendégek vadászhatnak, illetve lovagolhatnak. Akáca László— Sulyok László hideg. A teremőrök is kabátban ülnek téten. Praznovszky Mihály, a Nógrád Megyei Múzeumok Igazgatóságának vezetője XXX Sajnálom, hogy Ilus néni elmegy a városból, de nekünk nem lehet lelki ismeret-fur- dalásunk. Űgv jött ide Ilus néni 1983 nyarán, hogy a Város akkori vezetőivel kötöttek egy megállapodást. Eszerint Ilus néni a városnak adományozta a házát, a benne levő összes ingósággal, köztük az értékes bábgyűjteménnyel, azzal a feltétellel, hogy a város megvásárolja az Ilus néni szomszédságában levő üresen álló lakást, s ott létrehoz egy bábmúzeumot, illetve bábos bázist. Ez a bábos bázisintézmény szervezetileg a múzeumok igazgatóságához tartozott volna, Ilus néni és férje _ a szerződés szerint g ondnokként — onnan kapta volna a fizetését. A szerződést örökölte a város új vezetősége, a hatodik ötéves lerv kellős közepén, amikor Á közösségteremtő falu A HAZAFIAS NÉPFRONT által patronált Olvasó népért mozgalom történetében különös jelentősége volt annak az őszi országos tanácskozásnak, amelyen községek vezetői, olvasókörök szervezői, könyvtárosok, népművelők a falusi, a községi közélet fejlesztésének lehetőségeiről értekeztek. Mióta kormányzati programmá vált a falu lakosságmegtartó képességének vizsgálata és megerősítése, sok és különböző véleményt hallani a falu és a közigazgatás kapcsolatáról, a falu hátrányos helyzetének okairól, az elvándorlást csökkentő tennivalókról. Az új településfejlesztési koncepció biztató szándékú, de a közösség falusi formáját elsősorban az öntevékenységre építve lehet fejleszteni, gyarapítani. Fontos tényező ez azért is, mert jelentős állami támogatásnak a jövőben sem lesz meg a realitása. Az olvasómozgalmi tanácskozás résztvevői elsősorban azt vizsgálták. hogyan lehet a művelődés, az olvasókör, a közművelődési egvesü- let, a közösségi ház olyan szellemi erőket sokszorosító bázis, amellyel javíthatók az adott településen az élet- és munkakörülménvek. A közvetlen környezetben ezáltal erősödhetne a lakóhely megbecsülése, a környezetvédelem tudatos megteremtése. Mindez — például a társadalmi munkaórák szervezésével — elvezethet az önkormányzat megerősödéséhez, vagyis a település „gazdái” beleszólási, ügyintézési, cselekvési jogkörük gyakorlásával valóban kézzelfogható példákkal igazolhatják majd a falu létének szükségességét. Mindeme tervek megvalósításának elősegítésére készítették el az Olvasó népért mozgalom szervezői a közösségi házak működési útmutatóját, amely a lehetőségek felvázolásával a művelődő közösségek tennivalóit sorolja fel. Az Olvasó népért mozgalom az olvasási élmény elsajátítását, a kulturális értékek megismerését és a közös gondolkodás gyarapítását segíti a maga sajátos eszközeivel. Ennek a törekvésnek legfőbb célja, hogy egyéni elhatározással, de a közösségért cselekedjünk. így teremtődnek meg a politikai fejlődésének, az óhajtott demokrácia szélesítésének feltételei. Az olvasókörök, a művelődési egyesületek, az irodalmi társaságok már az elmúlt évszázad második felében szociális mozgalmat indítottak. A történelmi hagyományokat, a kisközösségi művelődés gazdag tapasztalatait a XX. század nyolcvanas éveinek társadalmi, gazdasági körülményeihez kell és lehet igazítani. Ahol megszűnt a tanácsi hivatal, bezárt az iskola, vajon maradt-e még olyan erő, mely felébreszti az emberekben az egymásért való tenni akarás igényét? Például Somogy megyében maradt. Olvasóköröket szerveztek Bábony- megyerben, Torvaj és Zala községben közös akarattal, állami és gazdasági segítség nélkül. A különböző munkahelyeken együtt dolgozó termelési közösségek tagjai — többek között a szocialista brigádok — a munka után kikapcsolódásként földet művelnek, háztájit gondoznak, a maguk kedvtelésére barkácsolnak. A hasonló elfoglaltság számtalan — például termelési kultúrával összefüggő — kérdés megvitatására ösztönöz. Erre a lehetséges kíváncsiságra építették tervüket a Somogy megyei olvasókörök szervezői: Rendeztek előadásokat háztartási ismeretekről, beszélgettek a családi szeretet szükségességéről, a házi vendéglátás illemtanáról. Az ismeretközlő munka mellett támogatják az énekkar, a kosárkötőcsoport munkáját, egy tájház létrehozását. Ezek az olvasókörök lényegében felvállalták a falusi tiszteletdíjas népművelők szolgálatát, de ez a jelenlét kollektív vezetésre épülő, demokratikus fórum, aho] a falu lakossága szinte teljes létszámban társ a közös cselekvésben. Pozsgav Imre egy cikkében így ír: „Falun a tartalmas, valóságos önkormányzat — személyi önkormányzat — személyi feltételei jobbak. Nem azért, mert különb állampolgárok élnének ott, nem azért, mert az emberek falun nem lennének hajlamosaik elmerülni a partikularitásban, hanem azért, mertin- timebbek a kapcsolatok. A személyi ismere+ségen túl a személyiség ismeretségére is számítani tehet.” NEM NOSZTALGIKUS ábránd, hogy a településhálózat átalakulása során a századvégre a magyar falusi lakosság közösségteremtő munkával is bizonyítja: a társadalmi felemelkedésnek nem az elvándorlás az egyetlen útja. Maróti Istváa f T A Kastély Szálló bejárata