Nógrád, 1985. augusztus (41. évfolyam, 179-204. szám)
1985-08-03 / 181. szám
OTTHONUNK Rend a könyvespolcon Aki könyvekkel, könyvek között él-, igazat ad nekem: a könyvek rendezését a második könyvnél kell kezdeni, \ Legfeljebb a harmadiknál. Ha nincs rend a könyvek között, a keresett, a szükséges könyv megtalálhatatlan. Ha nem megtalálható, akkor olyan, mintha nem lenne. A könyvek rendbe rakását legjobb a gyerekkorban kezdeni. Ha a cseperedő megtanulja, hogy nemcsak szép, de épen is marad az a könyv, amelv ott sorakozik a könyvespolcon, megérzi annak örömét, hogyha eszébe jut egy kis olvasás, azonnal elő tudja venni a keresett könyvet, már nyert ügyünk van. Mert ő már élvezettel fogja felnőttként is rendezni a könyvespolcát. A könyvespolcát, amely a rend első feltétele! A gyerekbútorok között egészen kiváló, felnőttek, magán könyvtárak számára is jól használható könyvespolcok vannak. Egymásba rakhatók, egymás mellé állíthatók. A gyerek számára beszerzett könyvespolcot soha ne tegyük elérhetetlen magasságba. Még annak árán is próbáljuk keze ügyébe helyezni, ha a többi holmija kényszerül felülre. A gyereknek kevés könyve van, és úgy van vele. mint a legtöbb dologgal: többször előveszi, újranézegeti, újraolvassa. . A nagyobb gyerek, a „kisebb felnőtt” könyvei már legalább két részre oszthatók: szépirodalmi olvasmányokra, es valamilyen szakismeretet tartalmazókra. Ha másképp nem, a könyvespolc két oldalához sorakoztatva különíthetők el. Ahogyan nő a könyvtár, a könyvespolcok és könyvek száma, úgy szükséges egyre több meghatározó szerint további csoportokra bontani a könyvállományt. A felnőtt ember könyvtárában már többféle könyv van. Nagyság, tartalom szerint is. Van. aki minikönyveket gyűjt, van, aki albumokat. Előbbi komoly könyvtárat rendezhet be egv cipősdoboz- ban. Utóbbi meg bánhatja, ha aki mar járt UDuaan, Aquincum szépséges múzeumában, láthatta, hogy a rómaiak korában mennyire fejlett volt az üvegtechniKa, igyekeztek építészetileg is használni. Pedig akkor még az üvegtárgyak igencsak drága kellékek voltak. Mai tudásunk szerint mintegy ' 7000 évvel ezelőtt készítették elődeink az első üveget öntési eljárással. Az üveg napjainkra az építészetnek egyik fő alkotóeleme lett. Míg régen csak ablakként jöhetett számításos az átlátszó tábla, most már önálló építőelemként is használatos. Külföldön, de egyie inkább nálunk is, szinte épületeket látunk, beton-vas- alumínium-üveg kombinációval. Sokoldalúsága, s nagyüzemi gyártása következtében mindinkább elérhető ára lehetővé tette a magánépitke- zésben az üveg széles körű alkalmazását. Érdemes megismerkedni a ma gyártott és kapható üvegek fajtáival, jellemzőikkel: fényáteresztő képességükön túl melyik milyen speciális tulajdonságokkal rendelkezik. A síküvegeket mindenki ismeri, ezzel találkozunk a leggyakrabban, ebből készülnek a lakóházak ablaksorai. Ezt a minőséget a húzott síküveg A és B minősége adja, míg a D üveget kertészeti célokra keresik. A üveget szerelnek be a gépkocsikba, míg az AA jelűből lesz az autó első szélvédő üvege. Ez a tükör alapanyaga, s igényes műbútorokban is ezt a fajtát találjuk. A különböző eljárásokkal készített síküvegek mellett előnyös tulajdonságai miatt mind nagyobb mennyiségben állítják elő hazai gyáraink a hengerelt üveget. Itt a masz- sza két hengerpár között állandó forgással válik szalagja, ily módon szélesebb és ws+agabb lapok állíthatok könyvszekrénnyel rendelkezik. mert aligha tudja nagyméretű könyveit elhelyezni, hacsak fektetve nem. Külön helyet kell kitalálni mindkét könyvfajtának. Az olvasó ember leleményes: fiókban, gerinccel fölfelé rendezi a miniket. két polcot „összenyitva” az albumokat. A felnőttek, akiknek számára kitágult a szépirodalom teljes kínálata, már nem olyan buzgók az újraolvasásban. Hiszen felfedezetlen könyv is van elég. Sokan vannak, akik már letettek a szépirodalmi, az egyszer olvasandó könyvek megvásárlásáról is, könyvtárba járnak ezeket kikölcsönözni. Ha időközben megnőtt a saját könyvek száma, s a könyvespolc is a mennyezetig magasodik, legjobb a saját szépirodalmi könyveket a legfelsőbb régiókba helyezni, ott is szoros betűrendbe. Ez azt jelenti, hogy az egyes betűn belül is ábécében követik egymást a szerzők. (Például: Kaffka. Karinthy Ferenc. Karinthy Frigyes. Karvas, Katona stb.) A megegyező betűk után következő különböző betűk is betűrendben vannak. Tapasztalatom szerint, a szakkönyvek először nagy csoport- bánt kerülnek fel a polcra, aztán ezeket is betűrendbe kell rendezni, majd újabb kisebb csoportok alakulnak belőlük. Igv a művészeti könyvekből kiválnak a különböző stílusismertető kötetek, a művészéletrajzok, majd műfajok szerint csoportosodnak: festészet, szobrászat, grafika, iparművészet, általános, összefoglaló művek. Hasonló az elrendezés minden könyvcsoportnál, szakterületnél alakulhat igv. amelyiket gyűjteni kezdjük. Kapjon külön polcot az újonnan vásárolt és kölcsönkapott könyvek sora. Így nem keveredik el, nem felejtődik el. hogy besoroljuk, hogy visszaadjuk. Külön helyezzük el a szótárakat, a lexikonokat, ezeket a napi használat miatt vesz- szük meg bizonvára. ezért jó, ha könnyen elérhetők. TP ai*/1 óit Hív a nengereit üveg lehet színes (zöld, barna, kék, lila, füstszínű), átlátszó vagy opá- los, ezenkívül sima, vagy mintás. A mintás hengerelt üveg általában 4 mm vastagságú, s olyan nyílászáróknál alkalmazzák, ahol elég, ha csak a fényt ereszti át. Újabban belső helyiségekben térelválasztónak használják. Ugyancsak keresett, de sajnos ritkán kapható az üveg- tégla, szimpla és dupla kivitelben. Válaszfalnak, kitöltő elemnek egyaránt kitűnő, színtelen, esetleg színes kivitelben. Főleg Csehszlovákiából importáljuk 20x20 cm-es nagyságú darabokban. A huzalbetétes üveget erkélyek, lépcsőházak, liftaknák korlátjára szerelik, mert repedéskor, töréskor az anyagba ágyazott fémszálak a táblát összetartják, a szilánkok nem hullanak szanaszét, s nem keletkezett súlyos sérülés. De van egy tulajdonsága. amit kevesebben ismernek: mechanikai szilárdsága nem éri el a normál síküvegét. Ennek az üvegfajtának egy másik, egyre inkább kedvelt változata a rendkívül erős biztonsági üveg. Ezeket elsősorban a tömeg- közlekedési járműveken, az építészetben pedig üvegajtók, válaszfalak, portálok készítésére alkalmazzák. Lakossági használatra egyre inkább terjed a hőszigeteit üveg, amely Hungaropar néven kerül forgalomba. A természetes fényt átengedi, kitűnő hangszigetelő, s csökkenti a fűtési energiaveszteséget. Másik nagy előnye, hogy nem párásodik. Többféle technológiával készítik, előnyös tulajdonságaival valamennyi fajta rendelkezik. Élettartama általában tíz év körüli, utána az „elöregedés" jelei mutatkozhatnak rajta. A felsoroltakon kívül számtalan más üvegfajta áll meg rendelkezésre, de azokat inkább nagyüzemi keretek között érdemes alkalmazni. SALGÓ ’85 Egyre élesebb a küzdelem Pénteken délután ismét asztalhoz ült a közel félszáz versenyző a Salgó ’85 nemzetközi nyílt sakkviadalon. Ekkor került sor a verseny ötödik fordulójára. Pontosan 15 órakor indultak a sakkórák. A résztvevők között voltak, akik kipihenten és akik az előző napról függőben maradt partijukkal együttjáró idegfáradtsággal küzdve néztek farkasszemet ellenfelükkel és a támadó bábukkal... A leggyorsabbnak Bíró és Meleghegyi bizonyult: döntetlenben egyeztek. Aztán kerek 20 óráig zajlott az „élet” a helyszínen, az MSZMP Oktatási Igazgatóságának székházában. Megjegyezzük, hogy az ötödik fordulót megelőzően — délelőtt — lejátszották a korábban függőben maradt mérkőzéseket. Gancliz—Orgován 1—0, Rhodin—Bauer 0.5—0,5 (játék nélkül egyeztek meg!). Mészáros—Vandoros 0—1 (meglepetés a görög győzelme), Dankó—Piroska 0—1. Tenk 0,5—0,5, Trapl—Dumport 0,5—0.5, Szarvas—Bauer 0—1 (!), Vidéki—Piroska 0,5—0,5, Horváth—Jacoby 0,5—0,5, Mészáros—Egyed 1—0, Istva- novszkv—Dankó 1—0, Szabó T.—Hovanecz 0,5—0,5. Lapzártakor még nem kevesebb mint nyolc játszma nem fejeződött be: Nikovits— —Horváth, Frink—Rhodin B„ Orgován—Mózes, Sines— Vandoros, Fehér—Varga, Bordás—Rhodin Ch., Földi—Pes- si és Grünberg—dr. Gasik. Az utóbbi parti egyébként a forduló egyik legfontosabb játszmája volt, hiszen két éllovas vívta. A végeredmény minden bizonnyal pontosztozkodás lesz... A nemzetközi verseny élmezőnyének állása az ötödik játéknap után, a be nem fejezett partik nélkül: 1. dr. Gasik, a második helyen hat sakkozó — Meleghegyi. Ksi- eski. Bíró, Marsalek, Sekély és Tolnai áll. A viadal szombaton és vasárnap folytatódik, a hatodik, illetve a hetedik fordulóval. Tóth István A tegnapi játéknap ered- Sergin Grünberg. ményei: Bíró—Meleghegyi 0,5—0.5 Sekély—Marsalek magabiztosan nyert). Ksieski 0,5—0.5. Kubien—Tolnai 0—1 —Gancliz 1—0, Marosi— (a hon véd os magyar sakkozó Puschmann 0,5—0,5, Kustár— DIB KUPA Három csapat veretlen Csütörtökön két helyszínen — Romhányban és Esztergomban — folytatódott a Duna menti városok labdarúgócsapatainak több napos tornája. A megyénket képviselő Romhányi Kerámia gárdája döntetlent ért el, az első fordulóban gólzáporos győzelmet aratott Nővé Zámkv ellen. A Komarno szintén nyert, míg a Sturovo megszerezte első pontját, ami a Szigetújfalunak nem sikerült. Eredmények: Romhányi Kerámia—Nővé Zámky 0—0, Romhány, 400 néző, v.: Tálas. A mérkőzés első harmadában a hazaiak mezőnjdö- lényt harcoltak ki. Mivel középpályásaik később fokozatosan elfáradtak, az ügyesen adogató csehszlovák csapat átvette a játék irányítását. A szünet után mérséklődött a színvonal, a gyámoltalan csatárok helyzeteiket ren<jre elhibázták. A találkozó végén 11-es rúgásokra került sor, a Kerámia 5—4 arányban nyert. Jóik: Menczel, Pingiczer és Kovács. Komarno—Szigetújfalu 1—0 (1—0), Esztergom. 200 néző, v.: Bogdán. Góllövő: Mészáros. A tizenegyesrúgások végeredménye: 3—2. Esztergom —Sturovo 1—1 (1—I). Esztergom, 200 néző, v.: Komáromi. Góllövők: Huszák (11- esből), ill. Golf (11-esből). A tizenegyespárbajban is döntetlen (4—4). A kupa állása a II. forduló után 1. Nővé Zámky 2 1 1 - 5-1 3 2. Esztergom 2 11-2-13 3. Romhány 2 11-1-03 4. Komarno 2 1-1 1-1 2 5. Sturovo 2-111-21 6. SzigetújfaTu 2 - - 2 1-6 — r. 1.—t. i. — ORSZÁGOS BAJNOKSÁG Érmesek: Kovács, Széles és Magyar Az atléták „hosszú menetelése” a 13—14 évesek összetett bajnokságával kezdődött. A 14 éves fiúk nyolcpróbában küzdöttek a bajnoki címekért, és a nógrádi fiatalok szép sikereket értek el. A balassagyarmati Kovács Dusán ezüstérmet szerzett, csapata ugyancsak dobogóra állhatott a bronzérmek átvételekor. Az SKSE nyolcpróbázója, Simon Zsolt, a népes mezőnyben a megtisztelő 5. helyen végzett, együttese ugyancsak ötödik lett. A 15—16 éves fiatalok egyéni bajnokságának a Népstadion adott otthont. A színvonalról elmondható, hogy igen erős mezőny gyűlt össze, szinte valamennyi versenyszámban. Ezért is dicséretes, hogy a Bgy. SE magasugrója, Széles Gábor jó versenyzéssel, 190 cm-es eredménnyel a dobogó második fokára került, klubtársa, Szilágyi Szilárd, 185 cm-rel, a 6. helyen végzett. Az SKSE 300 méteres gátfutója. Nemes Andrea, 45.35 mp-es idővel ötödikként érkezett a célba, Almáshegyi Attila hármasugrásban 13,02 métert ugrott, és a 6. helyen végzett. A gerelyhajító Soly- mosi Ágnes, legjobb dobásánál 39.68 métert mutatott az eredményjelző, és ezzel az eredménnyel ugyancsak sikerűit a 6. helyet megszereznie. Babjak László rúdugrásban 340 cm-t vitt át, és a 7. lett. Az országos ifjúsági bajnokságon a legnagyobb várakozást a távolugró Magyar Attila szerepléséhez fűzték a szakemberek. Az SKSE fiatal reménysége • beváltotta ígéretét, és új, 739-es megyei ifjúsági csúccsal nemcsak bronzérmes lett, hanem kivívta a romániai IBV-n való részvétel jogát is. Hármasugrásban is sikerült döntőbe jutnia: 14,28 m-rel ötödikként fejezte be a versenyt! Klubtársai közül Batovszki István, ugyancsak döntőbe került a 110 méteres gátfutásban, és 7. helyen végzett. Kékesi Anita 400 méteres gátfutásban 64.77 mp-es idővel 8. A női magasugróink. Varga Ildikó és Laczka Ágnes egyaránt 160 cm-t ugrottak, így holtversenyben a 7. helyen végeztek. A tízpróbázók bajnokságán rendkívül balszerencsésen versenyzett Bodó János. Az SKSE dekatlonistája 8 versenvszám után a juniorok mezőnyében fölényesen vezetett, az utolsó előtti próbán, gerelyhajítás közben megsérült, és a verseny feladására kényszerült. A felnőttek bajnoksága zárta a Népstadion versenysorozatát. Szabó Mónika folytatta a jó szereplést a döntőben nagy küzdelem után negyedikként érkezett a célba. Ideje 14.09 mp, mindössze 4 századdal gyengébb a bronzérmes eredményétől. Először kapott meghívást a női 4x400 méteres döntőre az SKSE váltója. A Szebeszki— Szabó—Blaskó—Hegyi összeállítású csapat 3:52.28-as nagyszerű idővel az igen előkelő 5. helyen végzett. Nem sikerült Kadlót Zoltán bajnoki szereplése az 5000 méteres síkfutásban. A miértről Zoli az alábbiakat nyilatkozta: „Az első 1000 méter után úgy éreztem, hogy dobogós leszek. Ekkor azonban belementem az élmezőny iramváltogatásába, és ez hibás taktikai húzásnak bizonyult. Bánt a vereség, már csak azért is, mert egy hónapja, a vidéki OB-n, a mostani bajnok, Szabó Tamást. 100 méterrel legyőztem”. SZOMBAT SAKK Salgó ’85 sakkverseny, MSZMP Oktatási Igazgatóságának székhaza, 15 óra. LABDARÜGÁS Palóc Kupa ’85 nemzetközi ifjúsági torna: St. Síküveggyár— DVTK. Salgótarján, Sugár úti sportpálya, 15 óra, SBTC—Tar- now (lengyel), Salgótarján, tóstrandi pálya, 17 óra. Dunakanyar Kupa ’85 nemzetközi torna: Romhányi Kerámia —Komarno (csehszlovák), Romhány, 17 óra. Hét végi sportműsor Előkészületi mérkőzés: St. Síküveggyár—Váci Izzó, Salgótarján, Sugár úti pálya, 10.30 óra, Bgy. SE—Szécsénv, Balassagyarmat, nagyiigeti pálya, 9 óra. TENISZ Sipka-emlékverseny, Salgótarján, ifjúsági sportcentrum, 8 óra. VASÁRNAP SAKK Salgó ’96 sa-kkverseny, MSZMP Oktatási Igazgatóságának székhaza, 15 óra. LABDARÜGÁS Palóc Kupa *85 nemzetközi ifjúsági torna: Tarnow—Síküveggyár, 9 óra. SBTC—DVTK, 11 óra. A mérkőzések helye: Salgótarján, tóstrandi pálya. TENISZ Sipka-emlékverseny, Salgótarján, ifjúsági sportcentrum, 8 óra. Kezdődilc az Európa-bajnokság Szófia: kellemes epizódok ? A hazai medencék környékén az embernek eszébe öt- ük az egykori sláger: Megáll az idő. Legalábbis, ami a pólósokat illeti. Nincs ebben semmi irónia, de tény, hogy a vízilabda-válogatott összeállítása nemigen változott az utóbbi esztendőkben.’ Somossy József, törzsgárda- tagok egyike joggal jegyezte meg a Szófiában vasárnap kezdődő Európa-bajnokság előtt: „Ismét együtt a montreali csapat.” Ezzel az 1976. évi olimpián gvőztes együttesre utalt, amelynek tagjai közül Csapó, Faragó. Gerendás, Horkai, Sudár az idei EB-n is szerepei. A nevükhöz fűződik a magyar póló legutóbbi legendás korszaka, persze nem szabad megfeledkezni korábbi társaikról: Molnárról. Sáros írói; Szívósról és a többiekről sen». Partnerekben különben most sincs hiány: ott van Budavári. aztán Kuncz, Kis, Nemes és Ambrus. Vagvis- ide az EB-n az aranyérmet? Ez azért nem ennyire egyszerű. Mert Szófiában vízbe száll a legutóbbi két elimpia bainoka. a szovjet és a jugoszláv együttes. továbbá az 1981-es Eu- rópa-bainoki címet nyert nyugatnémet csapat is. Tehát jobbak a vetélvtársak? Erre a kérdésre sincs egyértelmű válasz. Amíg Faragó és társai biriák erővel, addig bármelyik mérkőzé=°n ..megszáríthatják” a labdát. Csak hát a vízilabda ke- gvetlen sportág, itt ugvan- olvan lendülettel kell hátra mint előre úszni. miközben pillanatonként előfordul, hogr mázsás fiúk szakadnak az ember nvakába. Hogv va.ó- ban megállt-e az idő, az vasárnaptól kiderül, s tálán sikerül megtréfálni a f’a’a- labb évjáratú ellenfeleket. Az úszók két nappal Később, kedden kezdenek. A hagyományok itt is nagyszerűek: a magyarok eddig huszonhat aranyérmet nyertek a kontinenstalálkozókon. Bárány István, Csík Ferenc, Ha- lasy Olivér, aztán Tumpek György, Nyéki Imre. majd Gyarmati Andrea, Hargita? András, Verrasztó Zoltán, Wladár Sándor: ha nem is teljes, de igazán pompás névsor. Közülük már csak Har- gitay lesz. ott Szófiában, mint az úszóválogatott legújabb szövetségi kapitánya. Azért nem kell feladni a reményt. Főként azért nem, mert a 400 méteres vegyes úszásban — másik két szán» mellett — rajthoz áll Darnyi Tamás is. A 17 éves versenyzőt nemcsak különleges tehetsége, hanem ritka akaratereje is jellemzi (többszöri szemműiéte ellenére sem hagyta abba a sportolást), s ez a szófiai medencében is nagyon sokat érhet. Igaz. legnagyobb riválisai, az olasz Divano és honfitársa, a legutóbbi EB-n két aranyérme* nyert Franceschi, megelőz'k az idei európai ranglistán, a szakértők mégis azt mondják: ebben a számban csak az biztos, hogy 400 méter a táv. A további nyolc magyar úszó elsőségre ugyan nera számíthat, ám nehány kellemes percet így is szerezhet. Orosz Andrea és ftyúró Mónika például nemcsak azza;, hogy a i. EB szépség versenyén kiváló eséllyel , indulhatnak, hanem azzal is, hogy legalább egy számban egy- kük ott lehet a legjobb hat között. Aztán Vermes Albán, A szemüveges klasszis „sehol sincs" az idei ranglistán, de az uszodák világában senki sem felejtette el, hogy egyaránt ezüstérmes volt 1980-ban az olimpián. és 1983-ban az Európa-bajnok- ságon. Most? Most — még mielőtt \túl- zásokba esnénk — az a valószínű, hogy nem a magyarok lesznek a főszereplők az úszó EB-n. Igaz. a színházakban azt tartják: nincs kis és nagy szerep. Várjuk tenát a keilemes epizódokat. Hegyi Iván Üveggel is építkezünk