Nógrád, 1985. augusztus (41. évfolyam, 179-204. szám)
1985-08-31 / 204. szám
Mesélnek a régi kéziratok Ősi kéziratok tanulmányozása Az alma-atai állami könyvtár a Szovjetunió egyik leg- nagyob könyvtára. Állománya több mint 4 millió kötet. A könyvtár büszkesége a ritka kiadványok és kéziratok részlégé. A részleg gyűjteményében megtalálható a XVIII. század nagy orosz tudósának, Mihail Lomonoszovnak, valamint a XIX. százsad orosz irodalma klasszikusának, Alekszandr Puskinnak már életükben megjelent kiadásai. Nyugateurópai kidványokat is őriz a könyvtár. Közöttük Rotterdami Erastmus 1523-ban megjelent könyve, a ..Balgaságok dicsérete”, valamint Galileo Galilei műve, a „Világok rendszere”. Könyvritkaságnak számítanak a kazah költők és néptanítók, Abadaj Kunanbajev, Csókán Valihanov, Ibran Alti nszarin forradalom előtti kiadásai. Nagyon gazdag a kézirattár. Értékes a XII. századi Korán, arab nyelvű kéziratos könyv. Ez a második legrégebbi kéziratos kiadás Kö- zép-Ázsia ban és Kazahsztánban (több mint 800 éves.) Itt őrzik Nizami azerbajd- zsáni költőnek 1499-ben perzsa nyelven írt, miniatúrák- kal díszített öt poémáját, a „Hamsze”-t. Ugyancsak mi- niatúrákkal díszítették az üz- bég irodalom megalapítójának Aliser Navoinak ősi kéziratos „Hamsze” könyvét. 1917-ig Kazahsztániban nem volt egyetlen közkönyvtár sem. Napjainkban csak a Puskin Állami Kazah Könyvtár 33 ország 75 tudományos intézetével tart fenn könyvcserét. Hollywood már nem a filmgyártás középpontja Hollywood lassan elveszíti az Egyesült Államok filmfővárosának rangját. Egyre több játék- és tv-filmet forgatnak Észak-Karolinában, Floridában, Texasban és más államokban, ahol a gyártási költségek kisebbek, a bürokratikus akadályok alacsonyabbak, mint Kaliforniában. A kaliforniai filmiroda statisztikája szerint az 1984- ben az Egyesült Államokban gyártott 165 játékfilm közül már csak 56-ot forgattak kizárólag Kaliforniában. Nyolcvan filmet más szövetségi államban, 29-et. részben Kaliforniában. részben más államokban forgattak. 1981-ben noég a napfényes partvidéki államban készítették a filmek több mint 50 százalékát. Dino de Laurentiis szerint, aki Kaliforniában saját társaságot alapított, az a film, amelynek forgatási költségéi Hollywoodban H) millió dollárt emésztenének fel, Észak-Karolinában csak 7 millió dollárba kerül. ÉSZAKI-HEGYVIDÉKI falvai nkban még manapság is számos helyen láthatunk olyan udvarokat, ahol több lakóház sorakozik egymás mögött a keskeny szalagtelken. Ezek az udvarok egy jellegzetes társadalomszervezeti változásnak, a palóc nagycsalád felbomlásának tanúbizonyságai. Számos korabeli leírásból tudjuk, hogy a palócok még a múlt század végén is jobbára nagycsaládokban éltek, vagyis 3—4 nemzedék lakott együtt egyetlen lakóházban a legidősebb férfi, rendszerint a nagyapa irányításával. A közös fedél alatt lakó 15—20 fős nagycsaládok számottevő gazdasági erőt képviseltek, és jól vezetett munkával folyamatosan gyarapították a közös vagyont. A múlt század vége felé azonban egyre erőteljesebben jelentkezett a családtagok önállósodásának igénye. A szétválás okát a család méretének megnövekedésén kívül még az asszonynép perpatvarában vagy a testvérek valamelyikének önállósodási szándékában láthatjuk. A fiúk családjaikkal kiköltöztek a szülői házból és önálló gazdaságot létesítettek. A szétköltözés azonban legtöbb esetben nem jelentett komolyabb lokális elkülönülést, mert a nagycsaléd önállóvá lett tagjai házukat vagy lakrészüket az öregek háza mögé építették. Mivel' az egykori jobbágyfalvakban nem volt lehetőség újabb lakótelkek megszerzésére, a szétváló nagycsalád férfitagjai rákényszerültek arra, hogy az ősi portán maradjanak. így tehát a nagycsailádok felbomlása sok esetben együtt járt a jellegzetes hosszúházak kialakulásával1 és az udvarközösségek létrejöttével. A szétköltöző nagycsaládok tagjainak résziére szükséges új Lakásokhoz több úton jutottak. Legegyszerűbb megoldás az volt, hogy a már meglevő, más rendeltetésű épületeket alakították át lakóhelyiséggé. Általában az eredeti háromosztatú házhoz toldott istállót, vagy kamrát használták fel erre a célra. Az istállót s,zoba-konyhás la- kásnaic rendezték be. Az új istállót később a lakóépületek után emelték fel, vagy a csűr alá telepítették. A gyakoribb, általánosnak mondható megoldás az volt, hogy az eredeti ház mögé, veie egy fedél alá egy vagy több 2—3 helyiséges házat raKis palóc néprajz Udvar- és csűrközösség gasztottak a szétvált családok számának megfelelően. Az egymást követő lakások száma 2—6-ig terjedhetett. A lakások összetartozását gyakran az egységes építési stílus is visszatükrözte, olyannyira, hogy csak a bejáratok és. kéménykürtők alapján lehetett megállapítani, hány család lakja a hosszúházat. Természetesen az egymás mögé emelt lakórészek mind önálló egységet képeztek. Az első házban a szülők haláláig rendszerint két család élt együtt. A hosszúudvaron lakó családok az állataik számára mindannyian külön épületet készítettek. Szabályszerűnek tekinthető az a közös udvar, amelyen a lakóházsort, vagyis a hosszúházait ugyanannyi istálló követi egymás mögött, mint amennyi a lakások száma. Minden egyes családnak külön disznóóla volt, noha ezek elhelyezése a keskeny lakóportán nem kő-vetett megszabott rendet. Amíg az udvarközösségben élő kiscsaládök igyekeztek a saját használatban álló épület- és kertrészeket biztosítani, a kutat és a csűrt mindig közösen használták. A csűrhasználatnak ezt a sajátos formáját, amely a hosz- szúházak kialakulásával jelent meg és sajátos társadalomszervezeti formához kapcsolódott. csűrközösségnek nevezhetjük. A csűrközösséget az egy közös portán lakó, egymással rokoni viszonyban álló családok alkották. A csűrépület közös használatában azonban voltóik saját rendelkezés alatt álló épületrészek. tehát a közös használat ellenére bizonyos megosztásra is törekedtek. Ha például két család maradt a közös portán, akkor a csűrt úgy osztották meg, hogy az egyik család az egyik tárolóhelyiséget, a másik család a másikat birtokolta. A csűr középső, átjárható folyosóját, a szérűt viszont közösem használták, megegyezés szerint. A századforduMm még általánosan alkalmazott lovakkal nyomtatást, vagy kézi csép- lést a családok szintén közösen végezték a csűr alatti szérűn. A sorrendben előre megállapodtak, de többnyire a legidősebb testvérre hallgatták, akinek sok esetben megmaradt az irányító szerepe a közös portán. A palóc falvakban a csűr- közösség általánosan ismert jelenség volt. Elterjedtsége a nagycsialádok felbomlásának: következtében erősödött meg. A ma megtalálható tárgyi emlékek csak a múlt század közepéig, elejéig visszakövetkeztethető adatokat nyújtanak. A csűrközösség tulajdonképpen rokoni viszonylat, kapcsolatot jelentett, az egykori közös gazdálkodást, folytató családok vagy azok le- származottainak új társadalmi és gazdasági kapcsolatát! Ez még nélkülözi a kiscsalá- dot jellemző t°’' ; önállóságot, mert a k udvar és a gazdaságok tartozékainak: közös használata egymáshoz hangol tságot és bizonyos egymásrautaltságot őrzött meg. Az egy portán külön háztartásban élő rokonok a jelentősebb munkák elvégzését továbbra Is sokszor közösen oldották meg. A munka összefogását, irányítását a legidősebb fériárakon vállalta magára. A hosszúházakat alkotó lakások tulajdonosainak megváltozása hatással volt a beltelek használatának módjára.' A legtöbb esetben a hosszú- udvarra beköltöző idegenek pontosabban elhatárolták a használatukba vásárlás révén került területeket. A rokonok által korábban közösen használt tartozékokat is pontosan megosztották. Emiatt következett be, hogy az udvart is kerítéssel választották el, sőt még a csűr középső helyiségét is elrekesztették, aminek következtében annak használhatósága eredeti szerepkörében teljesen megszűnt. A hosszúudvarra kerülő idegent a közös csűrhasználatba rendszerint nem vették be. A hosszúházas közös udvar az idegenek beköltözésével gyakran utcává alakult át, ahol az egymást követő lakások lakói között csak a szomszédi viszony áUt fenn. AZ UDVAR- ÉS CSÜRKÍV ZÜSSÉG tehát a nagycsalád-' szervezet felbomlásának közbeeső állomását jelentette: a már szétköltözött, de egy portán élő, annak közös haszná-' lata révé« érintkező rokonok társadalmi, gazdasági kapcsolatát. A közös bei tel ékről valamelyik rokon elköltözése, idegenek bekerülése meg-, szüntette a porta tartozékainak: közös használatát, ami az udvar- és csűnközöáség felbomlásával Járt. Ez egyben a nagycsaiádszervezet végleges, teljes megszűnését eredmen vezte. Selmeczi Kovács Attila A Rózsadombtól távol ' Valaki egyszer megkérdezte: yVero akarna írni egy olyan asszonyról, aki élhetne családostól a budai Rózsadombon, de szülőföldjét, ezt a tarcsi tájat nem hagyja itt... ? ” Egyszer itthagyta, akkor nem 6 döntött, mindössze ötödikes kislányként szüleit kellett követnie Pintér Katának. Felköltöztek arra a környékre, aiho.1 most a Budapest Körszálló áll, a Fogaskerekű lenti végállomásához közel. Édesapja három szakmával, (de főként mégis szobafestésmázolással, ami eleve két szakma lenne, de ezen felül is volt neki még kettő) köny- aven talált foglalatosságot, akkor már olyan idők jártak, amikor a kisipart újra az „élre emelték” a szolgáltatásban stb. De a tarcsi (erdőtar- csai) kislányt, s később a nagylányt mindig hazahívogatta valami. Ami szabad ideje volt — azt Tárcsán töltötte a nagyanyai kis parasztházban és környékén ... Ez a Tamási Áron-féle mondás ..valahol otthon lenni a világba...” gyakorta nem jelent mást, mint otthon lenni a szülőföldön. De jelenthette volna azt is, hogy Pintér Kata otthonra lel szüleivel együtt az irigyelt Rózsadombon, a várkerülettel, szomszédos s talán valóban Budapest legszebb, legzöldebb, legnyugodtabb körzetében, a"második kerületben. Hogyan, mikor, ki által gyökerezik meg bennünk a tájszeretet, s ebnen mennyi szerep, s milyen jut maganak az embernek? A tiszta, egyértelmű példák —, amilyen Juhászné Pintér Katáé — mindenkit vonzhatnak. Mindenkit, aki valóban (!) kíváncsi az életre és nem csak a felületét karcolgatja. Juhász Józsefné pedagógusról aztán természetes módon terjedt el, hogy ismerője, kutatója, s munkájában felhasználója is szülőföldje történelmének. Mert minden érdekelte és érdekli ma is, ami Erdőtarcsát jellemezte. ami másokat is megragadott a „kastélyos falu” (volt vagy négy-öt a legutóbbi időkig, s van ma is egynéhány, faiakat megőrző jelennel és jövővel), az első felszabadult nógrádi község, a múltbeli múlt és a jövőbe lépkedő jelen e jel képes mezsgyéjén, Nógrád legdélibb határán. A Rózsadombok alighanem bennünk emelkednek. Vagy nem emelkednek és akkor hiába a mondás, a sokat idézett „valahol otthon lenni a világban”. De akkor minden más is értéktelen az ember körül. Erdőtarcsán az idén is már csak az alsó tagozat marad, de a helyük — mint hírlik — majd változni fog, átköltöznek az egyik Kubinyi-kas- télyból, (ami volt Szentmik- lóssy is) a másikba. Ahol megfelelő átalakítás után az alsós gyerekek tanulhatnak, míg az eddigi iskola kastélyt felújítva, műemléki szempontból is megtartva minden lé- nveges vonását, később a tudomány emberei, a tudósok veszik birtokba alkotóházként. A történelem így folytatódik, a kastélyok így szolgálnak. De éppen a kastélyoknak, egykori. nemrég még közöttünk élt lakóinak sorsa-története ragadta meg először a kislány Pintér Kata fantáziáját. „Nagyapám volt sokáig a boltos. a Hangya szövetkezeté és később is, közvetlenebbül ismerte azokat, akik mint például Kubinyi Ida néni is a háború után itthon maradtak. Itt haltak meg, őket kislányként én is megismertem, érdekelt minden, a tarcsiak élete ugyanúgy...” A tiszta, egyértelmű példa úgy folytatódott, hogy Egerben magyar irodalom—történelem szakon végzett... De előtt még a puccos, divatos budai gimnázium, (hogy melyik, azt mast hallgassuk él), ahol nem érezhette jól magát, ahonnan átment az első év után a Ló- rántffy Zsuzsanna utcaiba, szomszédságába annak az általános iskolának, ahol a felső osztályokat végezte — és aztán persze minden szabad idő itthon, a kis parasztház ember meleg falai között telt el. Jövendőbeli férjével is itthon ismerkedett meg (Juhász József, ma a termelőszövetkezet vanyarci melléküzemének vezetője, volt ifjúsági vezető is Tárcsán a hetvenes évek elején, s ők ketten néhány jó társsal éppen a cselekvőik között éltek). A Szent- miklóssy—Kubinyi-kastély sokáig mint iskola szolgált. Amikor végzett, Juhászné is tanított ott, most már jó ideje Kállón, az új iskolában folyik az oktatás-nevelés, de továbbra is Tárcsán élnek az apósi házban. Lányuk, Klaudia, (milyen természetes ez is!) sem nagyon töri magát édesanyja szerint a főváros gimnáziumai felé. Inkább szeretne itt, valahol közelebb, valamelyik jó vidéki gimnáziumban tovább tanulni. Válaszoltam-e vajon a magam fabrikálta kérdésre, hogy hát akkor végül is mikor. hogyan, ki által gyökerezik bennünk kitéphetetlenül örökre a táj szeretete ... ? • Középtermet, sötét haj, pedagógushoz illő határozottság és a vele szerencsés esetben párban járó türelem, (úgy is mondják, hogy jó idegek), megküzdött kiegyensúlyozottság. nem haveri, emberi felnőtt-gyerek kapcsolat, egyenlőre kevéssé elárult nosztalgia a „régi osztály” fránt. Amelynek osztályfőnöke volt, s amelyik (így van minden valamire érdemes tanító, tanár esetében) mindenkor, ei- távoztával, kiréppenésévei a „világ legjobb osztálya volt...” De mert időközben igazgatóhelyettes is lett, talán az utolsó volt valóban. Ha ezt az ember igazából soha nem hiszi, akkor is esetleg. Helyettesként ugyanis már nem lehet saját osztálya senkinek. így is körülveszi a szünet utolsó napjaiban a káliói új iskola egyik termében, ahol a tankönyveket osztja egy másik nyolcadik osztály néhány tanulója „tankérem, nem lehetne a mi osztályfőnökünk?” A gyerek így osztja minősítést, a láthatatlan kitüntetést, amiért valóban érdemes dolgozni, hogy fellengzősebben fogalmazzak; sok hasonlóan jó tanárra gondolva . .., amiért érdemes élni, amiért érdemes itt élni. Erdőtarcsán, Kálión. bárhol a megyében, országban. Mi van a válasszal? Elmondtam már miért, s hogyan ver gyökeret az ember szívében valamelyik táj? Áll í ma is a nagymama kis háza! jószerivel már csak a külső máz tartja össze, de az egész család ragaszkodik hozzá kimondatlanul is, mint valami szép jelképhez. Nagyanyáink háza. Hát persze, hogy a legerősebb falai éppen azoknak a már csak volt, néhol, némelyikünknek még létező nagyanyai házaknak van, erősebb falak azok, (akkor is, ha elbontattak a türelmetlen fejlődés eiőrero- hantában) a legendás várfa- laknáL Egészen biztos, hogy azért lehet ez így, mert bennünk is épültek azok a fehérre meszelt falak, bennünk is nyílnak azok a virágos kis ablakok, s ha nem nyílnak már — annál szomorúbb. Juhász Józsefné káliói—■ tarcsi pedagógus számontart- ja és kutatja is tovább különösebb program nélkül mindazt, ami szülőfalujának történelméhez tartozik. Ismerni akar és továbbadni is minden értéket. Tudja hol élt, hol halt, hol nyugszik Szentmiklóssy Aloyz, a múlt század neves fabulaírója Erdőtarcsán. sokakkal együtt máig sajnálja a volt Meskó- féle kúriát, amit lebontottak gyors kézzel. Maradt így is sok minden. Ami marasztal is. „Hói van tűzhelyünk?” kérdezte az erdélyi Kós Károly Sztánára mutatva. Ez a lassan születő, erősödő mozdulat dönt el mindent... T. P. L. MÓGRAD — 1985. augusztus 3L» szombat 7 ÜTOIUJÁRÚ