Nógrád, 1985. július (41. évfolyam, 152-178. szám)
1985-07-22 / 170. szám
Amiből több is eHcefne Segitőkészség, bizalom együttérzés Látogatás a MozgáshoriaMak áógrád Megyei [gplelíta „A tömegkommunikációs eszközök felhasználásával csökkenteni lehet a fizikai fogyatékossokkal szembeni előítéletek«, ezzel társadalmunk rehabilitációs szemléletének modernizálása is részben megvalósul.” (Or. Fejes Endre kandidátus) Nem véletlen, hogy tudós ember missziót tart a krónikás számára. A Kismarty út 4. hátsó bejáratánál piciny tábla jelzi a fenti egyesületet. A főtéri 13-as épület egy irodájába jutunk. Nem nagyobb egy jókora szobánál, de az érzések. gondolatok régebben túlnőttek a falakon. Olyan emberek járnak ide, akik a sors, illetve egy drámai pillanat nyomán egészségükben kárt szenvedtek, mozgásuk így, vagy úgy, korlátozódott. Többen segédeszközt használnak. Vannak olyanok is, akiknek az élet határa a szoba négy fala. Az egyesületben tudnak róluk. Az alakulás célja is az volt 1981-ben, hogy intézményes legyen róluk a gondoskodás. Ezernyi gyönge szál indul et innen, hogy melegebbek legyenek az emberi kapcsolatok, azok számára is, akiket az évek az otthonukba zártak. Az egyesület vezetői mindezért fizetést nem kapnak, úgy rendezik a családi életüket, hogy néhány órát ki tudjanak szakítani. Ezért reggel fői meg az ebéd, vagy késő este a másnapi. Csodálat nekik. S őszinte köszönet a családtagoknak, akik nélkülözni tudják őket Beilleszkedés Nehéz a rokkant ember élete. Saját kínján túl elvisel1 bizonyos társadalmi előítéletet. Ez régebben a testi bajhoz, bizonyos tulajdonságot is párosított. S nem éppen rokonszenveset. Nem mondhatjuk, hogy az egyesület egy varázs- vessző intésével ezt meg tud-, ja szüntetni. De akarják, Ezért hívták fegyvertársnak a krónikást. Nem más ez a fegyver, mint emberi törődés, segítőkészség. Számon kell tartani négyszáznegyven rendes és nyolcvanegy pártoló tagot. De vannak olyanok is, akik még nem adtak életjelet, magukról. nem tudják róluk, hol laknak. De előbb-utóbb eljutnak hozzájuk. Elég nagy azoknak a száma, akik rehabilitációra várnak. Nem új fogalom, régóta emlegetjük, de azelőbb- rejutás kissé lassú. Ha nem is képesek a teljes beilleszkedésre, igen óhajtják annak csak egy darabját is. Sok piciny öröm, nagy öröm. Alkalmas munkahelyet, megértő szót, a társtalanség megosztását. egy konfliktus feloldását remélik. S a kis délelőtti beszélgetés az irodában meggyőz az egyesület sok áldozatot hozó vezetőinek igazán becsülnivaló munkájáról. Alt Lászlóné megbízott titkár. Oravecz Jolán gazdasági vezető és mások emberi elhivatottságáról, igaz emberségéről. Kicsit ők is sorstársak, s ezért adva van a beleérző képesség is. Nem nagy itt a hivatali titulus. Altnét Valikának és másokat is keresztnevükön szólítanak. Mit szeretne az egyesület? Segíteni a rokkantakon, kirándulni vinni azok gyermekeit, foglalkoztatni azokat, akik könnyebb kézi munkával pótolhatnák jövedelmüket, tortúra nélküli orvosi ellátást, segédeszközöket, intézni ügyes- bajos dolgokat. Szívesen veszik a segítséget, ha az önzetlen, s nem párosul pejoratív mellékzöngével. S vannak önzetlenek, akik túllátnak szűkösebb kis érdekeiken. Intézmények és emberek is. Álljon itt bizonyságul néhány adat. az ESOES számlára érkeztek szép adományok: például a Karancslanujtői Tsz 15, a megyei tanács 30. a szénbányák 100 ezer forintot juttatott az egyesületnek. Gyakran nyílik a kis iroda ajtaja, ki ezzel, ki azzal jön. A vezetők egyéni kéréseket is felvállalnak: intéznek családi és lakásügyeket, eljárnak hivatalokba, jó szóval rendeznek konfliktusokat, részt vesznek a kocsikiutalásokban. Szavukat, figyelembe veszik. Most azon buzgólkodnak, hogy a szénbányák által átengedett kisterenvei kastélyrész három helyiségében kézműipart létesítsenek. Nem szimpla egyesületi munka ez, gondolkozni kell pénzről1, szakemberekről, s megtalálni azokat a pontokat, amelyek közelebb visznek a megvalósuláshoz. Nem véletlen a szándék. Kistere- nye vonzáskörzetében 60 rokkant él. Teruezök, un rose p its k Az egyesületnek egyetlen fizetett alkalmazottja van, Tő- zsér Sándorné. Ö is sorstárs. A Vásártérről jár fel a városközpontba autóbusszal. Ez igy egész természetesen hangzik, más esetében leírni sem kellene. Jönne gyalog is. De...! A rokkantnak nem könnyű. Pad, amin rövid időre meg lehetne pihenni, csak a parkokban van. Aki tolókocsival közlekedik, ugyancsak segítségre szorul a magas járdaszegélyek miatt. A lépcsőknél alig van korlát, fogódzó. Az autóbuszok megmászása még a jó lábúaknak is teljesítmény. Az ipar régóta adós ígéretével, az alacsony építésű városi autóbuszokkal. A tervezőknek, városépítőknek messzebb kellene látniok, szűkebb szakmai financiális érdekeiken. Sajnos, a rokkantság is újratermelődik. Nem beszélve az élet törvényéről, mindenki megöregszik. Az idősek ugyanazt hiányolják, amit az egyesületben felemlítenek. Sok helyre nem lehet bejutni a megannyi lépcsőgát, a nyaktörő magasságok miatt. Soron kiutál Van sok intézmény, egészségügyi váróterem, órák, félnapok szaladnak el. Az intézményeket illetően, ami tegnap új volt, ma már szűkös, zsúfolt. A rokkantak itt sem élveznek előnyt. És még valamit: rehabiltáció. Űj ortopéd szakorvosa van a Madzsar József Kórháznak. A nemrég tartott rokkantak közgyűlésére természetes módon eltalált, s nem csupán együttérző, csendes, hallgatója volt a közgyűlésnek, de mindenki felemelte egy kicsit a fejét, amikor beszélt. ígéretet tett arra, hogy a rokkantakat bizonyos időnként soron kívül fogadja, s ellátja őket a lehetőséghez képest segédeszközökkel. Szép cselekedet. A rehabiltáciőnak sokféle vállfája van. Akár a sport, amit a rokkantak számára rendeznek ahol sok nógrádi is képviseltette magát, nem kis eredménnyel. Részt vettek sakk- és úszóversenyeken, kiállításokon. A címben azt írtuk: segítőkészség, bizalom és együttérzés. Nemcsak hivatalos intézmények számára van ez előírva. Ez belőlünk táplálkozik, s ne szégyelljük gyakorolni. Gulyás Ernő Magyar szerző Peruról — Kubában adták ki A szerzőnek küldött tiszte- letpéldanyok tanúsága szerint megjelent Kubában Anderle Adám docensnek, a szegedi József Attila Tudományegyetem latin—amerikai történeti tanszéki csoportja vezetőjének ..Politikai mozgalmak Peruban a ké^ világháború között” című könyve. A négyszázötven oldalas, ’ spanyol nyelvű kötet a Casa de las Americasnak, Latin- Amerika egyik legtekintélyesebb kulturális központjának kiadásában látott napvilágot. A szerző a hetvenes évek közepén tett hosszabb perui tanulmány útjának tapasztalatai, a korabeli sajtópublikációk, könyvek, levéltári anyagok tanulmányozásával szerzett információi alapján írta meg művét, amellyel 1981-ben kü- löndijat is nyert a Casa de las Americas „Marxizmus, nemzeti kultúra és népi harcok Latin-Amerikában” témakörben kiírt, Jósé Carlos Máriátequi (1894—1930) kommunista perui újságíró emlékére hirdetett pályázaton. A könyv középpontjában a perui baloldali mozgalmak állnak. Elemzik a kommunisták és az amerikai népi forradalmi szövetség, röviden az apristák ideológiáját, viszonyát, kapcsolatát. ötévenként kerül sor a könyvtárak leltározási munkáira. Pásztón, a városi könyvtárban július 8—28. között veszik számba a 10 ezer kötet könyvet: —bp — Játszani jó! avagy színházjáték, ahogy iskolai dolgozataikban a gyerekek látják.TT Bábosok, színjátszók, dalosok! Mennyi-mennyi élményt jelent a gyerekeknek, amíg egy produkció elkészül... Rengeteget! Nemcsak azért, mivel addig sem kell a „száraz” tanulással foglalkozni, hanem azért is, mivel a közösen megvalósított előadás a játékos együttlét révén talán egész életre meghatározó élménnyé lesz. Alábbi összeállításunkban a gyerekek dolgozatai alapján egy ilyen produkció megvalósulását kísérhetjük figyelemmel. A darab a Ludas Matyi. Alkotói: a Salgótarjáni II. Rákóczi Ferenc Általános Iskola 6 a osztályos tanulói, akik a legutóbbi megyei úttörő kulturális seregszemlén aranydiplomát értek el. (Még valami: a helyesírási hibákat szándékosan hagytuk meg.) AZ ÖTLET K. Péter: Az osztálynak és a tanárnőnek eszébe jutott, hogy ha már olyan jó képességű ez az oszály, mértne alakulhatna meg egy színpad. K. Gábor: Azt mondta a tanárnő: — Gyerekek! Tudjátok. hogy tavaly volt egv színjátszó csoport a „Mini Aula”. Most belőletek lesznek kis színjátszók, feltéve ha jól viselkedtek. J. Tamás: Mink nagyon szívesen válasszal eldöntöttük a választ. Egyedül Cs. László nem vállalta el. Cs. László: Egyedül én pem válaltam a szereplést. Az egyik okom az volt, hogyha elrontom szereplés közben a szövegemet, letolnak majd a társaim. Másik okot nem akarom firtatni. K. Norbert: A névadás igen nehéz volt ki a centi nevet ki a pepita nevet akarta. Vé- gülis Centi színpad létünk. B. Helga: Ezek nem akármilyen előkészületek voltak, hanem mindig vidám hangulatú kedves események. Csak nekem az nem tetszett, hogy elégé rosszul viselkedtünk ezért a tanárnő egyszer-két- szer ki Is vonult. A PRÖBÄK T. Annamária: Kiosztottuk a szerepeket és azt, hogy a színjátszáson kívül ki mivel foglalkozik a csoportban. K. Gábor: Én voltam Döb- rögi. K. Péter: Én az eladó, vagyis a csizmaárús és a köd- mönárús szerepét kaptam. Azon kívül voltam asztal, fa és kastély is. B. Éva: Ügy döntöttünk, hogy én úgyis kicsi vagyok legyek én a vezérliba. Örömmel elválaltam. Sz. Beatrix: — Szétszedtük a oadokat és elkezdtünk játszani. R. Anett: Eleint« nem a színdarabbal, hanem a színházzal foglalkoztunk. Most már mi is tudjuk. hogyan kell járni a színpadon és még különböző trükköket. K. Norbert: A mozgás begyakorlása közbe egy egy gyereknek jó ötletei voltak de a színpadkéo kialakításában a tanárnő férje segített a leg- töbet. K. Gábor: Közeledett a csa- patszemle. Elkértük az öb- iösüveggvári kultarház színpadát. Felfedeztünk ott az egvik próba előtt egy súgó- lvukat. Mindenki lement megnézni. hoev mi van benne. Cs. László: A többiek mondták milyen jó a színjátszó szakkör de én csak nem álltam kötélnek. Láttam mindenki jó! adta elő szereoét. Nőttön-nőtt bennem a vágy. hogv én js szeretnék belépni a szakkörbe. AZ ELŐADÁSOK F. Tamás: Egyre többet jöttünk össze a próbákra. Folyamatosan gyakoroltuk a beálást, ki-ki honnan jöjjön be. Míg végül felléptünk a csapat előtt. Mindenki izgult és egv kicsit félt is de sikerült. Mindenki nevetett. A fellépés után fagyizni mentünk. T. Bea: Három nap múlva lesz a városi seregszemle. Er-‘ re mindenki megszeppent. De szerintem semmi ok nem volt rá mert már hiba nélkül előadtuk és persze fegyelmezetten. Eljött a várva várt nap... Következik a Centi színpad — mondták be. A függöny felment... Volt egyszer egyasz- szony... — kezdi a mesélő. De mire belejöttünk a szereplésbe, már el is játszottuk. Másnap tudtuk meg, hogy elsők lettünk. J. Tamás: így juttunk el a megyei döntőre. A megyei döntő Nagybátonyban volt. Vasárnap reggel gyülekeztünk az iskola előtt. Ide érkezett a busz. F. Erika: Bea elsírta magát, mert rosszul szokott lenni a buszon, és már nem volt elől hely. Ezért inkább hátra mentünk, és nem is bántuk meg. Jól összejött a társaság. B. Helga: Nekem még a fellépés előtt volt egy feladatom, hogy mindenkit ki kell festenem. Persze én ennek nagyon örültem mert mindig is szerettem másokat kipingálni. Sz. Beatrix: Itt szerepeltünk a legjobban, és a három aranyoklevélböl az egyiket a Centi színpad nyerte el. ÉS EZUTÁN? 4 R. Anett: Azt hiszem, hogy a Sütőiparnál is előadjuk a Ludas Matyit... Üj színdarabot dolgozunk ki és remélem, hogy szakkörünk még nyolcadik osztályra is együtt marad és ilyen jó eredményeket ér el. Cs. László: Egy éve működött a Centi színpad és mégis nagyon jól szerepeltek az osztálytársaim. Én mégsem szerepeltem, de mégis jó érzés volt amikor megtudtam ered mén vei két. Jövőre ha tanár néni is engedi én is belépek a színjátszó szakkörbe. F. Tamás: Most ismét baj van Pesten van egy cent! színpad ezért meg kell változtatnunk a nevünket... Megint kezdődik. . .? Összeállította: Fornai Miklós P KOSSUTH RADIO: 4.59: Jó reggelt! *.20: Mit üzen a Rádió? (ism.) 9.00: A hét zeneműve — Rossini: Olasz nő Algírban 9.80: Szép bolondok 9.40: Ki kopog? 10.05: Nyitnikék — Kisiskolások műsora *0.35: Három a kislány 1.1.05: Bioritmus 11.25: Magyar énekkarok éne11.39: Védett férfiak. XXIV/3. rész. (ism.) 12.30: Ki nyer ma? 12.45: Házunk tája 13.00: Magyar előadóművészete albuma 14.10: Daloló, muzsikáló tájak 14.40: Valahogy élni 14.35: Édes anyanyelvűnk 15.00: Veszélyben... 15.30: Kóruspódium 16.05: Messze... Messze... VI. 2. rész. 16.45: Andrés Segovia gitározik 17.00: Ecomix. Gazdasági magazin. 17.30: A Lengyel Népköztársaság nemzeti ünnepén 18.00: Lengyel népdalok, néptáncok. 19.15: A Rádiószínház bemutatója: Gvalogszerrel 20.02: Aranylemezek 21.00: Az utak összefutnak 21.30: .Grieg: Zongoraverseny 22.20: Tíz nerc külpolitika 22*30: Nyelvrokonaink zenéjéből VI 2. rész 4 NÓGRÁD - 1985. július 22., hétfő 22.50: A parapszichológia „rejtelmei”. 23.36: Sándor .Judit operettfelvételeiből •.10: A müncheni Capella Antiqua ének- és hangszeregyüttes gregorián felvételeiből. PETŐFI RÁDIÓ: 4.30: A Petőfi rádió reggeli zenés műsora 8.05: Nóta muzsika 8.50: Délelőtti torna 9.05: Napközben. Zenés délelőtt 12.10: Fúvósesztrád 12.25; Kis magyar néprajz 12.30: Cigánydalok, csárdások 13.05: Slágermúzeum 14.00: Kettőtől ötig... 17.05: Újdonságainkból 17.30: ötödik sebesség 18.30: Zeneközeiben 19.30: Sportvilág 20.03: Show, ami show. • 23.20: Könnyűzene Victor Máté szerzeményeiből 24.00: Éjféltől hajnalig MISKOLCI STÚD.lO: 17.00: Műsorismertetés, hírek, IWőjaras. 17.05: Hétről hétre, hétfőn este. Zenés magazin. Telefonügyelet: 35-510. Szerkesztő: Horváth Kálmán (Közben : El szeretném mondani. Mérő Miklós jegyzete — Válaszolunk hallgatóink leveleire. Karcsai Nagy Éva összeállítása.) 18.00: Észak- magyarországi krónika — Sport. 18.25—18.30: Szemle az Észak- Magyarorázág, a Déli Hírlap. a Heves megyei Népújság, valamint a NÓGRÁD keddi számából. MAGYAR TELEVÍZIÓ: 18.05: Hírek. 18.10: Ünnepi köszöntő a Lengyel Népköztársaság nemzeti ünnepe alkalmából. Elmondja: Jerzy Zielinski. Lengyelország budapesti nagykövete. 18.30: Az országos nevelési intézet rövidfilmje. 18.40: Tv-torna .18.45: Esti mese» 19.00: összeállítás a Philadelphiában és Londonban megrendezett koncertről, amelyet az afrikai éhezők megsegítésére rendeztek. 23.00: Hírek. BESZTERCEBÁNYA: 19.30: Tv-híradó 20.00: A nyugodt tenger vidéke 21.25: Időszerű témáról 21.50: A fehér sámán 23.0«: Hírek 2. MŰSOR: 18.30: A hét eseményei magyar nyelven 19.00: Tv-torna 19.10: Esti mese 19.30: Tv-hirado 20.00: Jela Spitkova hegedű- koncertje 20.30: Soortvisszhangok 21.30: Időszerű események 21.56: Időjárás-jelentés 22.00: Ez történt 24 óra alatt 22.10: A repülés története MOZIMŰSOR: Sa»gótarjáni November 7.: fél 4-től: Kölyökbanda. Színes francia film Háromnegved 6-tól: A piszkos tizenkettő. T—TI. (14) Színes. szinkronizált. USA háborús kalsndfilm. — Kohász: Túl nagy rizikó. (14) Színes, szinkronizált IJSA-kalandfilm. — IMH: A piszkos tizenkettő. I—II. (14) Színes, szinkronizált USA háborús ka- landfilm. — TIT: Fekete himlő. (16) Színes jugoszláv katasztrófafilm. — Balassagyarmati Madách: Háromnegyed 6 és 8-tól: A cápa. (16) Színes USA-kalandfiim, Napközis molzi: Sandokan. — Pásztói Mátra: Háromnegyed 6 és 8-tól: Bomba jó bokszoló. (14 > Színes, szinkronizált olasz kaland film. — Nagybátonyi Petőfi: A kulcs rejtélye. (14) Srhnes bolgár bűnügyi film. — Széchényi Rákóczi: Tájkép csata után. (14) Színes lengyel film. — Me- semozi: Farkas és a kisgidák. — Rétság: Flashdance. Színes TJSA- film. — Karancslapujtö: Somi* egy fekete bivalyért. Színes magyar-francia koprodukció. — Kisterenyei Petőfi: Tudom, hogy tudod, hogy tudom. Színes, szinkronizált olasz filmvígjáték. — Ersekvadkert: Örült római vakáció. Színes, szinkronizált olasz filmvígjáfék. — Nagylóc: Tsko’a- mozi: Az Ezüst-tó kincse. — Jobbágyi: Szívélyes üdvözlet a földről. Színes, szinkronizált csehszlovák fantasztikus film-vígjáték.